В мой первый день под прикрытием организация развалилась
Лучше и быть не могло (1)

Лучше и быть не могло (1)

В мой первый день под прикрытием организация развалилась Том 1.0 Глава 166.0

Фестиваль академии Эдельбейн!

Занавес над этим грандиозным событием наконец-то поднялся.

С самого утра у главных ворот академии толпились зрители, пришедшие задолго до открытия. Местные гвардейцы, отвечавшие за охрану порядка, пребывали в полнейшем замешательстве.

— Я служу здесь в охране уже пять лет, понимаешь? Но такую безумную очередь на вход вижу впервые в жизни…

— Да я и сам… думал, что здесь всегда так, сэр.

Бесконечная вереница людей, растянувшаяся до самого горизонта, вводила в ступор как зеленых новичков, так и повидавших многое ветеранов гвардии. Происходящее решительно не поддавалось никакому логическому объяснению.

Более того, подавляющее большинство собравшихся составляли высокопоставленные аристократы из знатных домов, прибывшие в сопровождении бесчисленных слуг и личной свиты.

— Сэр, неужели на обычный фестиваль всегда съезжается столько знати?

— Да нет же… Вообще-то, это сугубо внутренний праздник, где студенты должны просто радоваться и развлекаться…

— Что за чертовщина… Этот год определенно какой-то странный. На прошлом Обменном турнире благородные тоже ломанулись сюда как сумасшедшие.

Аристократы стояли чинно и вежливо, однако по их лицам было заметно, что чаша терпения уже начинает переполняться. Тем не менее в самом начале очереди, прямо у ворот, замерли два роскошных экипажа. Они стояли бок о бок в абсолютной тишине, и, глядя на них, никто из толпы не осмеливался выйти вперед и высказать свое недовольство.

Еще бы, ведь на этих каретах красовались фамильные гербы великих домов Кундел и Рихарт!

Раз уж две самые могущественные семьи Империи безропотно хранили молчание, остальным оставалось лишь смиренно ждать.

Впрочем, сидевшие внутри карет главы родов на самом деле просто выжидали и следили за реакцией друг друга.

«Неужели этот паршивец Амос не сделает первый ход? Ха, если я выйду раньше него, то попросту потеряю лицо».

«А этот ублюдок Даррен за последнее время стал куда более терпеливым».

Пока они вели эту безмолвную войну нервов, стрелка часов наконец приблизилась к заветной отметке.

Десять часов утра.

— Мы открываем главные ворота! Уважаемые посетители, пожалуйста, приготовьте заранее приобретенные входные билеты и удостоверения личности!

Долгожданный пропускной режим начался.

— Г-глава семьи? Вы уже выходите? Карета ведь скоро тронется и подъедет ближе…

— Оставь это. Сколько еще мы будем торчать в этой коробке?

Амос не выдержал и покинул экипаж, стоило им только миновать арку главных ворот. Ему не терпелось как можно скорее занять место, чтобы воочию увидеть выступление сына с танцем мечей.

«Он говорил, начало в одиннадцать. Нужно успеть отхватить лучшие места».

Однако стоило ему ступить на землю, как он столкнулся взглядом с Дарреном, который вышел из своей кареты ровно в то же мгновение.

— ….

Похоже, мысли у них сошлись до мельчайших деталей.

— Кхм. Должно быть, это из-за того, что я толком не спал прошлую ночь. Все тело ломит, сил нет сидеть на месте.

Даррен демонстративно потянулся, хотя его об этом никто не просил.

Амос хмыкнул и язвительно бросил:

— Ты что, настолько сильно переживаешь о будущем?

— Да с чего бы мне переживать! — вспыхнул Даррен и повысил голос, но, тут же оглядевшись по сторонам, поспешно заговорил тише:

— Просто до Его Величества скоро дойдут определенные вести, слухи поползут повсюду, так что начнется самый настоящий переполох. Это же очевидно.

— Если тебя пугают подобные мелочи, я вообще поражаюсь, как ты до сих пор умудряешься руководить домом Рихарт.

— А сам-то? Неужто ни капли не волнуешься?

— Какой прок сокрушаться о том, что уже свершилось?

Хоть Амос и корчил из себя невозмутимого мудреца, сам он за прошлую ночь тоже не сомкнул глаз ни на минуту. Ну и как тут уснешь, когда вы провернули задачу такого колоссального масштаба? Но перед Дарреном он, разумеется, держал марку и притворялся, будто ничего особенного не произошло.

— Давай сегодня просто спокойно насладимся выступлениями наших сыновей и дочерей.

— М-м. Пожалуй, так и поступим. Ах да, чуть не забыл. Нам ведь еще нужно обязательно повидаться с преподавателем Зиэлем.

— …Тебе тоже?

— Ха. К чему задавать вопросы, ответ на которые очевиден?

Даррен, как и Амос, даже не думал отступаться от своей затеи. Статус Зиэля Стилхарта рос буквально не по дням, а по часам, и глава Рихарт был полон решимости переманить его к себе любыми правдами и неправдами.

— Я слышал, что на этих каникулах он планирует нанести визиты ученикам на дому в Западном регионе. Так вот, в отличие от некоторых благородных семей Юга, мы окажем ему по-настоящему королевский прием.

— Это ты сейчас намекаешь, что мое гостеприимство было сомнительным?

— Разве я хоть словом упомянул Кундел? Или на Юге больше нет других знатных родов?

Рыцари обеих великих семей лишь тяжело вздыхали, наблюдая за этой очередной словесной перепалкой. И почему их господа ведут себя подобным образом? Обычно ведь они преисполнены такого величия и достоинства, что дух захватывает.

Тем временем, стоило лидерам двух великих герцогских домов двинуться пешком, как главы остальных благородных семей тут же поспешили последовать за ними. Со стороны это зрелище напоминало настоящий фарс, хотя главным виновникам торжества не было до этого никакого дела.

— Ого, это просто поразительно, глава семьи! Похоже, мы пришли к площадке факультета меча!

— Значит, слухи не врут, и лорд Мортис Аллен действительно выступил в роли главного консультанта!

Вереница аристократов выстроилась позади двух великих герцогов. Эта картина, в точности повторявшая сцену с Обменного турнира, уже никого не удивляла.

А ведь всему виной было то самое письмо, которое в свое время отправил Зиэль! Именно оно когда-то побудило Амоса и Даррена лично явиться на соревнования, что и запустило эту невероятную цепную реакцию среди знати.

— Поистине… величественно и прекрасно. Неужели мероприятия факультета меча всегда были столь грандиозными?

— Когда я мельком посещал академию по делам в прошлом году, ничего подобного здесь не было, глава семьи. Если говорить на чистоту, тут царило уныние. Да и смотреть особо было не на что.

— Хм. А сейчас у меня глаза разбегаются прямо с самого входа.

Отовсюду слышались восторженные возгласы.

Вдоль всей дорожки, начиная от самого входа на площадку проведения мероприятий, тянулись величественные скульптуры в форме разнообразных клинков. Магическая подсветка, окутывавшая их, идеально гармонировала с общим ансамблем.

Но и это было еще не все.

Амос, шедший неторопливым шагом, внезапно замер как вкопанный перед одним из каменных мечей.

— Это же…

Его зрачки на мгновение мелко задрожали. Перед ним высился силуэт оружия, который был знаком ему до боли в сердце.

— Разве это не тот самый клинок… которым владел наш великий Предок?

Мощная волна эмоций! Глубокое, щемящее чувство благоговения поднялось из самых глубин его души.

— Как… как они вообще смогли узнать об этом?..

И Амос был далеко не единственным, кого до глубины души поразила эта выставка.

— Э-это… Неужели это точная копия меча моего покойного отца?..

К горлу подступил ком, а на глаза навернулись слезы. Даррен, напрочь позабыв о своем высоком статусе и напускном величии, даже не пытался смахнуть слезинки, застилавшие ему взор.

«Отец… Как же мне тебя не хватает…»

Все было именно так. Скульптуры, украшавшие проход, с поразительной точностью воспроизводили клинки самых разных эпох и форм! Каждое оружие создавалось на основе детального изучения исторических хроник и редких архивных материалов, запечатлевших мечи легендарных воинов прошлого.

Невероятный эффект, родившийся благодаря маниакальной дотошности Мортиса Аллена! А быть может, великий дизайнер изначально все так и спланировал.

Не только Амос и Даррен, но и все остальные аристократы, узнававшие в очертаниях статуй фамильные реликвии своих родов, застывали на месте, не в силах отвести взгляд и продолжить путь.

— Боги мои, да это же легендарный клинок «Элун»!

— Смотрите… а вот это — точная копия оружия, с которым когда-то сражался мой близкий друг. Это же фамильный меч рода Вексит!

Благородные господа с ходу узнавали семейные реликвии, настолько филигранной и точной оказалась работа скульпторов! И не стоило лишний раз упоминать, что в эти изваяния были вложены кровь, пот и слезы подмастерьев, которых лично муштровал Мортис.

— Поглядите сюда, на этой бронзовой табличке выбито имя. Ученик лорда Мортиса, Аллен Дмитри… Послушай, запомни это имя как следует. Нужно будет обязательно пригласить этого юношу к нам в поместье и выразить ему нашу искреннюю благодарность.

— Будет исполнено, глава семьи.

— И разузнай, может ли наша семья выкупить эту скульптуру. Сделай это как можно быстрее.

— Слушаюсь.

Конечно, Мортис Аллен не был жестоким тираном, чтобы бесплатно эксплуатировать труд своих учеников. Напротив, выбивая их имена на памятных бронзовых табличках у всех на виду, он колоссально поднимал их престиж и статус в глазах высшего общества!

*

— Боже, почему там уже собралась такая прорва народу…

— Н-но мы ведь все равно сможем победить, верно? Подумаешь, туда пришли главы великих домов, но в общем зачете мы соревнуемся за внимание обычных зрителей!

Тем временем представители факультета магии с самого утра лишь тяжело вздыхали, наблюдая за тем, как бесконечный поток посетителей целенаправленно устремляется в сторону их извечных соперников.

Разница была очевидной и пугающей. Как бы они ни пытались делать хорошую мину при плохой игре, предзнаменования с самого открытия фестиваля не сулили им ничего хорошего.

— Ха-а. Эти паршивцы с факультета меча…

Профессора факультета магии дрожали от ярости, крепко сжимая кулаки.

Эмерик Кент, вместо того чтобы сокрушаться вместе со всеми, лишь молча держал язык за зубами.

— Все в порядке, коллеги! Победа будет за нами. Они пошли туда в первый день просто ради любопытства, чтобы поглазеть на диковинку.

— Вот именно. Это лишь вопрос времени, когда они разочаруются в этих солдафонах и прибегут на нашу сторону!

Однако в этот критический момент человека, который должен был вести их за собой и координировать действия, нигде не было видно.

— Постойте, а где профессор Титус?..

— Вот и мне интересно. Его с самого утра никто не видел…

Профессора тревожно оглядывались по сторонам. Эмерик тоже понятия не имел, куда запропастился их неформальный лидер.

— Надо же, испариться в такой ответственный момент. Вы говорите, его нет с самого рассвета?

— Когда он нужен больше всего, этот человек вечно…

Преподаватели вовсю осуждали Титуса, одновременно с этим поддаваясь нарастающей панике. Впрочем, для них Титус Нирхил всегда являлся именно такой фигурой. В его отсутствие его могли крыть на чем свет стоит, но именно он всегда принимал ключевые решения в подобных кризисных ситуациях. Прогресс и ответственность — для остальных профессоров он был крайне удобной фигурой, на которую в случае провала можно было со свистом переложить всю вину!

«С такими раскладами мы с треском провалим этот фестиваль».

Эмерик немного поразмыслил над ситуацией, после чего мысленно махнул рукой в режиме «да пропади оно все пропадом».

«Все равно по окончании этого семестра я ухожу из академии, так какая мне разница».

— Эм, уважаемые профессора. Как насчет того, чтобы каждому из нас отправиться на свои закрепленные площадки, проверить готовность и начать принимать первых гостей? От того, что мы тут стоим, паникуем и сотрясаем воздух, ничего не изменится.

— ….

— Кхм. Пожалуй, это действительно разумное предложение, не так ли?

— Профессор Эмерик прав. Давайте пока расходиться по местам.

Они решительно не понимали, куда так внезапно исчез Титус, но и сидеть сложа руки тоже не могли. Профессора согласно закивали и последовали совету Эмерика Кента.

*

— Пожалуйста, проходите в порядке очереди! Внутри очень много людей! Не бегите, чтобы не травмироваться, продвигайтесь спокойно и не торопясь!

Тем временем на площадку факультета меча хлынул настолько колоссальный поток посетителей, что руководству пришлось срочно высылать дополнительные отряды гвардейцев для обеспечения безопасности зрителей прямо у самого входа.

И здесь были далеко не только аристократы. Среди толпы мелькали и зажиточные горожане, проживавшие в столице, которые могли позволить себе раскошелиться на недешевые входные билеты. И очень многие из них, изначально планировавшие посетить факультет магии, в итоге разворачивались и шли вслед за всеми к павильонам мастеров меча.

— Помнится, в прошлом году на факультете меча не было ничего примечательного, верно?

— Все так. Я и сам шел с намерением поглядеть на шоу магов. Неужто в этот раз они приготовили что-то особенное?

— Боги мои, да вы гляньте туда. Чему тут удивляться. В столицу еще со вчерашнего дня одна за другой съезжались роскошные кареты. Неужто вся эта знать прибыла ради этого зрелища?

— На прошлых соревнованиях было ровно то же самое. Чего ты так удивляешься?

— Да как тут не удивляться? С каких это пор высокопоставленные лорды повадились так часто светить своими лицами в стенах академии?

Большая часть зрителей, добравшихся до павильонов факультета магии, на самом деле были просто теми несчастными, кто бежал оттуда сломя голову, ужаснувшись безумной давке на площадке меча!

У ворот царило невообразимое столпотворение. Мероприятие факультета меча обернулось оглушительным успехом с первых же минут после открытия.

— Мы ведь победим, не так ли?

— Несомненно, Декан!

Берхал довольно улыбался, и стоявшие за его спиной профессора тоже расплылись в широких улыбках.

— Раз уж гости начали активно прибывать, давайте быстрее разойдемся по местам и проверим готовность наших зон. Помните, коллеги: успех этого фестиваля целиком и полностью зависит от ваших усилий.

— Да, положитесь на нас!

— Мы выложимся на полную!

— Я сделаю все в лучшем виде!

Даже Изабелла от избытка переполнявших ее чувств заговорила чуть громче и воодушевленнее, чем обычно.

— Глава факультета, я и сама чувствую, как внутри все трепещет от предвкушения.

— Раз уж сама профессор Изабелла говорит подобные слова, значит, сегодня мы определенно станем свидетелями чего-то поистине легендарного.

В исходе дела никто уже не сомневался. Они приковали к себе все внимание с самого старта, а значит, победа фактически была у них в кармане.

— А где преподаватель Зиэль?..

— Он уже давно на месте проведения нашего главного выступления.

— Проявляет дотошность, как и всегда.

Берхал, разумеется, понятия не имел, что Зиэль за всю прошлую ночь не сомкнул глаз. И уж тем более он не догадывался о том, какие тектонические сдвиги произошли в Империи за эти темные часы.

— Стоит начаться представлению с танцем мечей, как сюда сбежится еще больше народу.

Изабелла согласно кивнула:

— Не знаю, что думают остальные коллеги, но… выступление первого курса определенно произведет грандиозный фурор.

— Вы ведь были полностью очарованы во время генеральной репетиции, профессор?

— Да. Это зрелище было поистине…

Увидев на лице обычно сдержанной Изабеллы редкое выражение искреннего восторга, Берхал ощутил, как его собственное ожидание взлетело до небес.

— До меня доходили слухи, что реальное представление будет разительно отличаться от того, что мы видели на репетиции… Мне и самому безумно любопытно.

Вместо того чтобы торчать здесь, пожалуй, стоило незаметно прокрасться поближе к сцене и занять позицию.

«Начало, кажется, в одиннадцать».

— Что ж, пойду и я осмотрюсь на месте.

— Ах, да. Разумеется, Декан.

В такие моменты статус руководителя факультета казался невероятно удобным и приятным преимуществом. Однако очень скоро Берхалу пришлось горько пожалеть о своей неторопливости.

*

— Да тут уже яблоку негде упасть…

Возле амфитеатра, где должно было вот-вот начаться выступление с танцем мечей под поэтичным названием «Цветок меча», ярилось настоящее человеческое море.

Все свободное пространство было забито до отказа. Здесь толпились не только взволнованные родители первокурсников, но и бесчисленные рядовые зрители, заполонившие каждый мало-мальски пригодный клочок земли.

«Надо было использовать свое положение главы факультета куда активнее!»

Знать бы заранее, что начнется такое столпотворение, следовало прийти сюда ни свет ни заря и забить лучшие места!

— Эй, хорош толкаться!

— Сядьте уже! Из-за вас ничего не видно!

— Да как ты смеешь, наглец! Ты хоть знаешь, кто перед тобой стоит!

— И кто же?! Лично я служу главе великого и прославленного дома мастеров меча Тилос…

— Ха, Тилос? Да плевать я хотел на твой дом Тилос! Мой господин — знаменитый мастер из Западного региона…

Слуги и доверенные лица различных благородных семей уже вовсю лаялись друг с другом, создавая невообразимый гвалт и суматоху.

«В следующий раз придется жестко ограничить проход для личной челяди».

Если бы Берхал мог предвидеть, что соберется такая безумная толпа, он бы принял подобные меры предосторожности гораздо раньше. Ну или ограничил бы число сопровождающих до одного-двух человек на господина. А то родителей учеников от силы пара человек, зато с собой они приволокли как минимум по пять-шесть слуг, а некоторые и вовсе завалились толпой больше двадцати человек.

Пока вокруг бушевали эти страсти, стрелка часов неумолимо приближалась к одиннадцати.

«Где же преподаватель Зиэль?»

Неужели контролирует процесс за кулисами?

И прямо в этот миг…

Бум!

Тяжелый, гулкий звук разнесся со стороны сцены.

Слуги, только что яростно спорившие друг с другом. Родители студентов, замершие в трепетном ожидании. И обычные зрители, вытягивавшие шеи от любопытства, — все в один миг замолчали.

Бесчисленные пары глаз сфокусировались на подмостках.

«Что? На репетиции ничего подобного не было!»

Пока Берхал в изумлении округлял глаза, из-за кулис по краям пустой сцены начал медленно расползаться густой, плотный дым.

— О-о, похоже, начинается!

— Но говорили же, что будет выступление. А откуда они появятся?

— Тсс, потише ты!

Сцена до этого момента была абсолютно пустой. Студентов нигде не было видно. На генеральной репетиции ребята, помнится, изначально стояли на подмостках и ждали сигнала.

Берхал уже начал оглядываться по сторонам, гадая, не собираются ли ученики свалиться на сцену прямо с неба, как вдруг это случилось.

— А?

— О-ох!..

Стелющийся дым начал медленно, неохотно рассеиваться. И на подмостках, где еще секунду назад гарантированно никого не было… стали отчетливо проступать силуэты человеческих фигур.

— …!

В голове Берхала мгновенно вспыхнула единственная догадка.

«Профессор Эмерик Кент!»

Магия! Явление, которое невозможно объяснить никак иначе, кроме как вмешательством чародея!

«Значит, студенты с самого начала неподвижно стояли на этой сцене!»

Берхал был глубоко потрясен. И если даже глава факультета, способный хоть как-то сопоставить факты и разгадать этот трюк, пребывал в таком шоке, то об остальных зрителях и говорить не приходилось.

— Боги мои, да как это возможно…!

— Там же точно никого не было!

Так вот о чем тогда упоминал Зиэль Стилхарт. Тайный элемент шоу, который они решили не раскрывать во время репетиций.

Однако удивляться было еще слишком рано. Было кое-что еще, что мгновенно приковало к себе восхищенные взгляды толпы.

Одеяния, в которые были облачены студенты!

Когда дымовая завеса окончательно растаяла, скрытое секретное оружие предстало во всем своем великолепии.

«Так вот какие наряды лорд Мортис Аллен разработал индивидуально для каждого…»

Берхал до этого слышал об этом лишь краем уха. По правде говоря, он не придал этому особого значения, просто мимолетно позавидовав ребятам, которым посчастливилось примерить одежду от самого Мортиса. Но теперь, увидев результат воочию, он ощутил самую настоящую, жгучую зависть.

— Костюмы на студентах просто невероятные…

— Поразительно, глаз не оторвать.

— Роскошно и в то же время удивительно строго…

— Говорят, это дизайн самого лорда Мортиса Аллена!

С первого же взгляда становилось ясно — это идеальные сценические костюмы. Возникало ощущение, будто зрители присутствуют на торжественной церемонии посвящения в рыцари, где воины выстроились при полном парадном параде.

— Вон там, смотрите, там моя дочь! Мне кажется, ее наряд самый красивый из всех!

— Да тише вы, пожалуйста!

Публика была полностью очарована с первого же мгновения.

Когда туман окончательно рассеялся, все сто один участник представления синхронно положили ладони на эфесы мечей, покоившихся у них на поясах.

В амфитеатре воцарилась мертвая тишина. Каждый присутствующий затаил дыхание.

Щелк

Пальцы крепко сжали рукояти.

Вжих!

Сталь со свистом покинула ножны.

Словно единый, монолитный организм, ученики обнажили клинки с безупречной, пугающей синхронностью.

И Гилберт, стоявший в самом авангарде композиции, вскинул свой меч вертикально вверх, после чего резко опустил его острием вниз...

«Наконец-то началось».

Первое в истории академии масштабное выступление факультета меча с танцем клинков официально стартовало.