Новый План
Как только жители построились у ворот, Хо Фан глубоко вздохнул, расправил плечи и, делая вид, что всё под контролем, вышел вперёд.
— Кто там орёт? — грубо выкрикнул он, встав в проходе между воротами, а за его спиной маячили "члены Железного Шипа", судорожно пытаясь выглядеть устрашающе.
На другом конце стоял королевский офицер в блестящих доспехах, за ним — дюжина вооружённых солдат и два мастера с обоих сторон. Лошади нервно переступали с ноги на ногу.
— Мы пришли за своим! — офицер вытянул вперёд руку. — Железный Шип задолжал нам припасы. Где они?
— Припасы? — Фан протянул время, оглядывая королевский отряд с видом "вы вообще кто такие?" — А вы уверены, что они у нас?
— Ты мне зубы не заговаривай! — прорычал офицер. — Где главарь? Почему он не вышел?
Фан притворно вздохнул и лениво махнул рукой на Чжао Лэя, который как раз в этот момент вышел из-за угла. На нём была самая внушительная броня, которую удалось найти, хоть и болталась она так, что даже пёс смог бы туда залезть.
— Эй, вы там! — воскликнул Лэй, натянуто улыбаясь. — Как не стыдно так громко требовать что-то у бандитов? Мы тут, между прочим, отдыхаем после тяжёлого налёта!
— Это что за клоун? — буркнул офицер, нахмурившись.
— Я их главный! — с пафосом заявил Лэй, закидывая руки за голову.
Юаньши, наблюдая из укрытия, закатил глаза и прошептал себе под нос:
— Вот сейчас мы все и сгорим.
Офицер прищурился, осматривая "бандитов", и его взгляд явно зацепился за старика, чей доспех держался на верёвке. Жители отчаянно старались выглядеть грозно, но многие нервно ёрзали и переглядывались.
— Что-то вы не похожи на Железный Шип, — наконец сказал офицер.
Лэй поднял руку, словно готовился раздавать пощечины.
— Как ты смеешь нас оскорблять! Да мы только что перебили врагов, которые хотели нас уничтожить! — Он указал на груду доспехов в стороне. — Видишь? Это трофеи.
— Перебили врагов? — переспросил офицер, явно насторожившись.
Юаньши резко махнул рукой Вэй Ляну, который сидел на крыше. Лян кивнул, поднося флейту к губам, и пустил лёгкий, завораживающий мотив. Солдаты и офицер вздрогнули, их лица изменились — на секунду им действительно показалось, что перед ними стоят настоящие убийцы.
Офицер на миг заколебался, его взгляд метался между "бандитами" и своими солдатами, которые начали нервно переглядываться. Слух о том, что Железный Шип мог оказаться опаснее, чем казалось, явно начал брать верх. Но не все в королевском отряде оказались столь впечатлительными.
Хуан Юй и Гао Сунь напряглись, их глаза сузились. Гао Сунь окинул взглядом солдат, затем бросил взгляд вверх, туда, где сидел Вэй Лян.
— Это звуковая техника! Кто-то пытается манипулировать нашими чувствами, — резко сказал он.
Хуан Юй нахмурился, сделал шаг вперёд, обнажая свою ауру.
— Прекратите этот цирк, иначе я покончу с вами прямо сейчас!
Но прежде чем кто-то успел ответить, из кустов раздался громкий звук, похожий на треск ломающихся веток, и раздражённый голос:
— Вот чёрт!
Солдаты вздрогнули, Юаньши резко повернул голову к кустам, Фан напряжённо положил руку на рукоять меча. Но не успели они что-то предпринять, как из зелени, срывая листву с плеч, вышел Лунный Клинок. Его лицо выражало смесь недовольства и растерянности, но взгляд всё ещё был наглым.
— Приветики, — произнёс он, выпрямляясь.
— Ты ещё кто такой?! — громко спросил Хо Фан, явно сбитый с толку.
— Что тут черт возьми происходит? — удивлённо пробормотал Юаньши, но не успел получить ответ, как с другой стороны кустов показалась ещё одна фигура.
Юэ Цзинь вышел медленно, сдвинув ветви. Его лицо было хмурым, но на нём читался лёгкий шок. Он окинул происходящее взглядом и остановил глаза на Лунном Клинке.
— А ты что тут делаешь? — спросил он резко, в его голосе звучала смесь раздражения и удивления.
— Мог бы задать тебе тот же вопрос, старик, — огрызнулся Лунный Клинок, но его привычной уверенности не было.
— Это что, засада? — громко спросил Хуан Юй, указывая на двух незваных гостей.
— Они не с нами! — быстро ответил Юаньши, показывая руками, что понятия не имеет, кто это.
Однако прежде чем кто-то успел продолжить разговор, из третьего куста вышел ещё один человек. Это был худощавый мужчина с длинным шестом в руке, его лицо скрывала широкая шляпа. Он оглядел всех присутствующих, на его лице была смесь недоумения и раздражения.
— Вы двое тоже следили? — наконец выдохнул он, глядя на Лунного Клинка и Юэ Цзиня.
Лунный Клинок замер, а Юэ Цзинь сдвинул брови.
— Подожди, ты тоже следил? — спросил Юэ Цзинь, теперь его тон явно выражал подозрение.
— И ты... следил? — протянул Лунный Клинок, ошарашенно глядя на них обоих.
Хо Фан не выдержал и вскрикнул:
— Что за чёрт тут происходит?! Все прятались в кустах?!
Солдаты молча переглядывались, офицер уже выглядел так, будто собирался сбежать, а Гао Сунь и Хуан Юй смотрели на троих вышедших мастеров с напряжением, готовые атаковать в любой момент.
Юаньши, наконец, взял себя в руки, хлопнул в ладоши, привлекая к себе внимание.
— Стоп, стоп, стоп! Я, конечно, ожидал сюрпризов, но это уже перебор! Давайте по порядку: зачем вы за нами следили и почему решили, что кусты — лучшее место для наблюдения?
Все трое посмотрели на Юаньши, но никто не успел ответить. В наступившей тишине напряжение только нарастало, пока, наконец, Юэ Цзинь не выдохнул и не покачал головой.
— Кажется, сегодня нас ждёт длинный разговор... — пробормотал он, недовольно поджимая губы.
Третий Мастер слегка наклонил голову, сжимая в руках длинный деревянный шест, который выглядел таким же изношенным, как его потёртая одежда. Несмотря на простоту оружия, в его руках оно казалось смертельно опасным.
— Кто ты такой, третий в кустах? — резко спросил Юэ Цзинь, его рука уже лежала на рукояти меча.
— Мо Жэнь, — спокойно ответил мужчина, постукивая шестом по земле. — Я просто искал интересных бойцов.
Лунный Клинок усмехнулся, сложив руки на груди.
— Искал? С твоей-то внешностью ты скорее похож на бродягу, который по случайности наткнулся на наш след.
Мо Жэнь слегка прищурился, но не стал реагировать на выпад. Вместо этого он медленно провёл рукой по поверхности шеста, как будто подготавливаясь.
— А я всё ещё не понимаю, зачем ты тут прячешься, старик с палкой, — пробормотал Лунный Клинок, шагнув ближе.
— Палка? — Мо Жэнь стукнул шестом о землю, отчего раздался глухой звук. — Этот "старик с палкой" мог бы тебя легко приструнить, щенок.
— Щенок?! — Лунный Клинок резко выхватил свой клинок, но Юэ Цзинь тут же поднял руку, пытаясь предотвратить конфликт.
— Все, замолчали! — рявкнул он, но было слишком поздно.
Гао Сунь и Хуан Юй, стоявшие чуть поодаль, уже уловили агрессивное движение. Гао Сунь, как молния, рванулся вперёд, выхватывая свой меч.
Мо Жэнь, не моргнув глазом, поднял шест и отразил удар Гао Суня с невероятной точностью. В то же мгновение Лунный Клинок, усмехнувшись, метнулся к Хуан Юю, заставляя того резко отступить.
— Вы двое совсем с ума сошли! — рявкнул Юэ Цзинь, выхватывая свой меч, чтобы остановить натиск сразу двух мастеров.
Юаньши обернулся к своей команде, пока сражение между мастерами разгоралось с новой силой. Сзади доносились удары оружия, крики и грохот падающих деревьев. Однако Юаньши сохранял абсолютное спокойствие.
— Всё, сваливаем,— объявил он.
— Сваливаем?— Хо Фан недоверчиво прищурился.— Ты это серьёзно? Мы просто сбежим?
— Да,— кивнул Юаньши, хватая ближайший мешок с рисом.— С жителями, свиньёй и всеми их пожитками.
— Мы что, не будем им помогать?— возмутился Чжао Лэй, указывая на мастеров.— Они там, кажется, вот-вот друг друга порежут!
— Именно,— Юаньши вздохнул, словно объяснял что-то очевидное.— Пусть веселятся. Поэтому мы не будем мешать.
— Это... выглядит немного подло,— пробормотал Фэн Янь, оглядывая хаос вокруг.
— Это выглядит гениально!— Юаньши хлопнул в ладоши, привлекая внимание жителей деревни.— Все сюда! Быстро! Кто хочет жить, за мной!
Деревенские замерли в нерешительности, пока Хо Фан не добавил зловещим голосом: — Если останетесь, эти трое вас точно порубят пополам.
— И сварят,— поддакнул Чжао Лэй, пытаясь выглядеть убедительно, но выглядел скорее испуганным.
Толпа мигом оживилась. Мужчины схватили узлы с едой, женщины потянули за собой детей, а кто-то в панике даже захватил плетёный стул.
— Эй, меня не забыли?— Ведронос посмотрел них с укором.— Если что, я ваш талисман удачи.
— Кто-то возьмите свинью!— выкрикнул Юаньши.
— Ага, конечно,— недовольно проворчал Чжао Лэй, пытаясь подцепить Ведроноса за верёвку. Тот в ответ истошно завизжал.
— Осторожнее с верёвкой!— возмутился Ведронос.— Вы что, совсем уважение потеряли?
— Ты хочешь чтобы я сам тебя потащил?— ухмыльнулся Юаньши.
Свинья насупилась, но подчинилась, гордо зашагав рядом.
Когда отряд с награбленными мешками, свиньёй и крестьянами наконец двинулись в сторону леса, Хо Фан вдруг остановился.
— Постой, а как же деревня?
Юаньши посмотрел на него с ухмылкой.
— Сжечь.
— ЧТО?!— одновременно вскрикнули все, включая Ведроноса.
— Это чтобы сюда больше никто не вернулся,— пояснил он.
Фэн Янь вздохнул, поджигая ближайший соломенный дом факелом. Огонь быстро перекинулся на остальные здания, и вскоре деревня наполнилась треском и запахом дыма.
Тем временем в гуще боя Лунный Клинок вдруг заметил огненное зарево.
— Они что, сжигают деревню?!
Юэ Цзинь обернулся в ту сторону и, увидев, как жители удирают за Облачными Воинами, едва не выпустил меч из рук.
— Они что с ума сошли?!
— Зачем им свинья?!— воскликнул Мо Жэнь, отвлекаясь и едва не пропустив удар.
— Да что с ними не так?!
Лунный Клинок попытался броситься в их сторону, но Юэ Цзинь схватил его за плечо.
— Не отвлекайся!
Когда дым от горящей деревни начал рассеиваться, Облачные Воины уже углубились в лес, уводя с собой не только жителей и ресурсы, но и гордого Ведроноса, который вдруг гордо заявил:
— Вы будете называть меня не иначе как "Ваша Свинская Милость".
Юаньши только закатил глаза.
25 梅