Возрождение Императора (Новелла)
Да вершится Суд

Да вершится Суд

Возрождение Императора (Новелла) Том 1.0 Глава 20.0

Темнота окутывала холмы, и лишь бледный свет луны пробивался сквозь облака, освещая фигуры пятерых людей. На самом краю возвышенности стоял Юаньши, сложив руки за спиной и глядя вниз на деревню, что тонула в тревожной тишине. Позади него стояли Хо Фан, Фэн Янь, Чжао Лэй и Шао Мин, каждый из них напряжённо ожидал приказа.

Юаньши молча открыл систему, его взгляд остановился на обратном отсчёте. "10 секунд до окончания перезарядки." Время текло медленно, но он лишь улыбнулся, будто предвкушая нечто грандиозное. Затем, пробежав глазами по своим товарищам, он коротко кивнул.

— Ну что ж, — его голос был спокоен, но в нём звучала холодная уверенность. — Всё готово.

Взгляды остальных загорелись предвкушением.

Тем временем, внизу, в центральной площади деревни...

Площадь была заполнена людьми. Жители, напуганные до дрожи, сидели на коленях, склонив головы к земле. Их лица искажали страх и отчаяние. Дети прижимались к матерям, мужчины хмурились, но не осмеливались поднять головы.

Вокруг площади стояли дозорные, их лица были мрачны, а оружие блестело в свете факелов. Впереди, на небольшой возвышенности, стоял Го Вэй. Его массивная фигура выглядела ещё более устрашающе под танцующим светом огня. Рядом с ним находились Лянь Фу и Чжан Бай, выглядевшие так же холодно, как всегда.

Го Вэй поднял руку, требуя тишины. Его голос был глубоким, как раскат грома:

— Вы, жалкие крысы, называете нас ублюдками, но именно мы защищали ваши жалкие жизни от других банд! — он обвёл взглядом толпу. — Но если кто-то из вас осмелится даже подумать о предательстве... — его взгляд остановился на пожилом мужчине в первом ряду, и Го Вэй медленно вытащил свой массивный клинок.

— ...то всех вас будет ждать только одна участь.

Жители вздрогнули. Некоторые начали тихо плакать, но никто не осмелился поднять голову. Лянь Фу окинул толпу презрительным взглядом:

— Если слухи о проклятии и дальше будут распространяться, мы начнём с ваших семей. Поняли?

Толпа зашептала, но тут внезапно подул странный холодный ветер. Он пронёсся между дозорными, заставляя их поёжиться, словно кто-то провёл ледяным лезвием по их спинам. Жители тоже подняли головы, шёпот усилился.

— Это небеса! Они наказывают нас! — послышался голос из толпы.

— Кара за наши грехи!

— Мы обречены!

Го Вэй нахмурился, его глаза блеснули опасным огнём.

— Кто это сказал? — рыкнул он, выхватывая меч.

Но прежде чем кто-то успел ответить, над площадью раздался низкий, пугающий смех. Он эхом разнёсся по всей деревне, заставляя каждого содрогнуться. Смех был холодным, но в то же время пропитанным демонической энергией.

Все взгляды устремились наверх, на одно из зданий у края площади. Там, в свете луны, стоял Юаньши. Его лицо исказилось в жуткой, демонической улыбке, а вокруг него витала зловещая аура, от которой мороз пробирал до костей. Позади него стояли Хо Фан, Фэн Янь, Чжао Лэй и Шао Мин. Их силуэты выглядели грозно, как тени демонов, спустившихся на землю для возмездия.

Юаньши медленно развёл руки в стороны, его голос прозвучал как приговор:

— Добрый вечер, грешники. Сегодня ваш мир будет разрушен. Да начнётся пиршество!

Словно тени, Облачные Воины переместились вниз. Сверхъестественная скорость и слаженность действий сделали их похожими на мираж. Каждый из них атаковал отдельный отряд дозорных, разрезая оборону Железного Шипа на куски.

Юаньши спрыгнул с крыши, его плащ хлестнул воздух, а меч, блестя в руках, издавал мелодичное дрожание, будто предвещая грядущее кровопролитие. На площади все взоры были прикованы к нему — к человеку, чья аура исказила само пространство вокруг, заставляя воздух дрожать.

— Хватит пялиться! Взять его! — рявкнул Го Вэй, его голос был полон гнева, но в нем проскальзывала неуверенность.

Два старших брата, Лянь Фу и Чжан Бай, кивнули друг другу и ринулись на Юаньши. Их шаги утопали в звуках перепуганных криков жителей, а оружие, тускло блестящее в руках, предвещало быструю расправу.

Чжан Бай первым обрушил на Юаньши удар своей массивной булавой. Удар был настолько мощным, что земля под ним треснула, а воздух будто разорвался от грохота. Но Юаньши, словно предугадав траекторию, элегантно ушёл в сторону, не напрягая ни единого мускула.

— Тяжёлая, как и твой разум, — усмехнулся Юаньши, отбросив тень насмешки в голосе.

Лянь Фу, ловкий и быстрый, прыгнул в воздух, нанося серию стремительных ударов парными клинками. Его движения были хаотичными, но резкими, как у хищника. Однако Юаньши парировал каждый удар с таким расчетом, будто заранее знал, откуда последует следующий выпад. Меч в его руках описывал дуги, отбрасывая удары в сторону, словно это была детская игра.

— Может, ты начнёшь целиться лучше?— сказал Юаньши с ленивой улыбкой, уворачиваясь от очередного выпада.

Разъярённый Чжан Бай снова атаковал, размахивая булавой. Его удары становились всё более неистовыми, но в то же время всё менее точными. Юаньши вновь увернулся, сделав шаг назад, но вдруг изменил тактику. В следующий миг он направил свой меч прямо на Чжан Бая.

Клинок разрезал воздух с жутким шипением, и до того, как Чжан Бай успел осознать, что происходит, меч Юаньши пробил его грудь. Взгляд Чжан Бая застыл, кровь потекла по лезвию, капая на землю. Он попытался сказать что-то, но вместо слов из его рта вырвался лишь хрип.

Юаньши рывком выдернул меч и повернулся к Лянь Фу.

— Следующий, — произнёс он, как будто объявлял очередь в лавке.

— Ты ублюдок! Как ты смеешь! — выкрикнул Лянь Фу, ярость сделала его движения ещё быстрее.

Лянь Фу нанёс удар по диагонали, пытаясь поймать Юаньши врасплох. Юаньши отклонился назад, шагнув в сторону, и нанёс контрудар. Лезвие меча сверкнуло в лунном свете, направляясь к шее противника, но Лянь Фу успел отбить его своим клинком. Искры разлетелись вокруг, словно звёзды.

Тогда Юаньши изменил тактику. Он наклонился вперёд, уходя под следующий удар, и поднырнул за спину Лянь Фу. Прежде чем тот успел развернуться, в спину Ляня вонзился кинжал, выпущенный Шао Мином из укрытия.

Лянь Фу закричал, его лицо исказила боль, он упал на колени, глядя на Юаньши с ненавистью.

— Вы... демоны, — прошептал он, прежде чем рухнуть на землю.

Го Вэй наблюдал за происходящим с яростью, но даже он не мог скрыть лёгкого страха, мелькнувшего в глазах. Он сделал шаг вперёд, сжимая в руках свой топор.

— Лянь Фу, Чжан Бай... Слабые ублюдки! Придётся разобраться самому, — произнёс он, сверкая глазами.

Юаньши усмехнулся и поправил захват на рукояти меча.

— Давай посмотрим, на что ты способен. Надеюсь, ты меня не разочаруешь, — его голос был пропитан ядом.

Го Вэй ринулся вперёд, подняв свой массивный топор. Удар, который он обрушил, расколол бы камень, но Юаньши вновь уклонился, будто читая движения врага, и нанёс встречный удар по ребрам Го Вэя. Лезвие оставило глубокую рану, из которой хлынула кровь.

Го Вэй зарычал, как разъярённый зверь, и снова атаковал. Его движения были грубыми, но мощными. Юаньши отвечал лёгкостью и скоростью, каждый раз контратакуя с хирургической точностью.

Наконец, в кульминационный момент боя Юаньши увернулся от финального, отчаянного удара Го Вэя, и, скользнув за спину врага, вонзил меч в его горло. Всё произошло за долю секунды. Го Вэй замер, глаза его расширились, а изо рта потекла кровь.

— Как я и думал. Разочарование, — сказал Юаньши, вытирая клинок.

Тело Го Вэя рухнуло на землю с глухим звуком. В этот момент наступила тишина. Жители, стоящие на коленях, замерли, не веря своим глазам. Они смотрели на фигуру Юаньши, стоящего среди тел, словно демона, пришедшего вершить суд.

И вдруг раздался голос Чжао Лэя:

— Слушайте все! С сегодняшнего дня вы подчиняетесь нам. Во благо небес, смиритесь, и мы будем милосердны.

Его слова звучали как приказ и спасение одновременно. Жители, шепча молитвы и проклиная свою судьбу, поклонились ещё ниже, не осмеливаясь поднять глаза.

Юаньши поднял взгляд с окровавленного тела Железного Шипа, и тишина охватила деревню. Жители, еще недавно молившиеся и проклинающие, теперь словно замерли, не веря своим глазам. Над ними возвышались фигуры "Облачных Воинов", чьи силуэты, освещенные лунным светом, казались неестественно зловещими.

С кровавым клинком в руке Юаньши шагнул вперед, его взгляд скользил по толпе.

– Слабость привела вас сюда. Страх сделал вас рабами, – начал он своим холодным голосом, каждый звук которого резонировал в сердцах слушателей. – Но это конец. Конец тирании отброса. Теперь важи жизни принадлежат нам.

Толпа зашепталась, но никто не осмеливался поднять головы. Юаньши поднял меч, и холодный блеск металла заставил всех умолкнуть.

Сзади шагнул вперед Чжао Лэй, его глаза горели уверенностью. Он медленно развел руки, словно охватывая всю деревню.

– Послушайте меня! – его голос был резким, но в то же время завораживающим. – Это только начало! Сегодня вы освободились от цепей. Но теперь вы принадлежите нам. Мы будем вашими защитниками, вашими наставниками... и вашими судьями.

Люди, охваченные страхом и отчаянием, начали кивать, некоторые даже припали к земле, плача и молясь уже на имя "Облачных Воинов".

Фэн Янь, стоявший на крыше, смахнул кровь с клинка и негромко обратился к Юаньши:

– И что теперь? Они едва ли способны вести себя иначе, кроме как рабами. Что мы будем с ними делать?

Юаньши улыбнулся, убирая меч в ножны.

– Мы дадим им надежду. А затем отнимем её, если посмеют нас разочаровать.

На площади раздался топот – Шао Мин вернулся с разведки. Он быстро отчитался:

– Окрестности чисты. Ни один дозорный не ушел. Деревня полностью наша.

Хо Фан, до сих пор стоявший в стороне, нахмурился.

– И что, мы теперь собираемся управлять деревней? Это не наш стиль.

Юаньши подошел к нему, хлопнув его по плечу.

– Не переживай. Это временная мера. Нам нужно укрытие, ресурсы... и слухи.

Он снова обернулся к жителям, чьи лица светились смесью страха и надежды.

– Теперь слушайте внимательно. Завтра мы разберемся, как вы будете работать на нас. А сегодня... сегодня я разрешаю вам жить.

Чжао Лэй бросил последний взгляд на толпу и спокойно произнес:

– И помните: небеса наблюдают. Если вы ослушаетесь нас, кара придет быстрее, чем вы успеете понять свою ошибку.

Жители в унисон закричали, кланяясь до земли:

– Мы не ослушаемся! Мы будем верны!

Юаньши и его команда развернулись и направились к дому, который раньше принадлежал Го Вэю. Теперь это было их логово.

– Отдохните, – бросил Юаньши через плечо. – Завтра начнем нашу игру с этой маленькой деревеньки.

Тем временем, вдали, в сторону Тун Линя, двигалась группа всадников. На их флагах был изображен знак королевской власти, и впереди всех ехал гонец, держащий в руках запечатанный приказ.

21 梅