Глава 28.0
Неван)
Я только устроился поудобнее, собираясь наконец-то нормально выспаться, как вдруг почувствовал, что что-то не так. Слишком тихо. Но усталость взяла своё, и веки потяжелели. Я не успел даже провалиться в сон, как что-то резко ударило меня в висок. Всё поплыло перед глазами, тело обмякло, и сознание утекло во тьму.
Голова гудела.
Я медленно пришёл в себя, почувствовав, как холодный камень давит в спину. Запах сырости, едва слышное потрескивание факелов. Открываю глаза — мрачный зал, стены из тёмного камня, массивные колонны. Я попытался пошевелиться — руки скованы за спиной.
— Проснулся, — раздался голос сбоку.
Я повернул голову. Рядом стоял мужчина с пронзительными жёлтыми глазами и невозмутимым выражением лица.
— Зигфрид, — пробормотал я, силясь собрать мысли в кучу.
— Рад, что ты меня помнишь, — ухмыльнулся он, опираясь на меч. — А теперь рассказывай, что ты делаешь в Рэвэллоне, Неван?
Я огляделся, оценивая ситуацию. Судя по всему, меня притащили в замок, но какой именно — оставалось загадкой. Всё вокруг было слишком роскошным для обычной тюрьмы, но слишком мрачным для дворца.
— Интересно, что ты здесь забыл, — продолжил Зигфрид, скрестив руки.
— Заблудился, — пробормотал я, проверяя, насколько крепко меня связали.
Зигфрид лишь усмехнулся.
— Да? Значит, случайно оказался в другом мире? Случайно пересёк границу?
Я молчал.
— Ты слишком далеко зашёл, Неван, — он медленно наклонился ближе, его жёлтые глаза вспыхнули в полумраке. — И теперь тебе придётся ответить перед королём.
Я сжал челюсть. Ну, отлично.
— Ты с таким трудом сбежал из Рэвэллона… — Зигфрид усмехнулся. — А теперь, смотрите-ка, сам пришёл на своих ногах?
Я открыл глаза, почувствовав ноющую боль во всём теле. Голова гудела, будто в висках пульсировала раскалённая лава. Попытавшись пошевелиться, я ощутил, насколько затекли мышцы. Осмотрелся — стены были знакомыми, по залу мерцали огоньки свечей.
— Я… я не приходил сюда сам, — прохрипел я, пытаясь сосредоточиться.
— О да, конечно, — с издёвкой протянул Зигфрид. — Просто посреди ночи оказался в замке, связанный по рукам и ногам. Совершенно случайно, правда?
Зигфрид насмешливо склонил голову, наблюдая за мной, словно за пойманным зверем.
— Что, не ожидал такой встречи? — Он хмыкнул. — Хотя, признаться, я тоже не ожидал, что ты сам вернёшься в нашу ловушку.
Я сжал зубы, пытаясь справиться с головокружением.
— Вам… не надоело? — прохрипел я. — Всё время гоняться за мной, ловить, угрожать?
Зигфрид фыркнул:
— О нет, наоборот, это даже весело. К тому же, ты важный гость. А у Его Величества, думаю, накопилось к тебе немало вопросов.
Я попытался пошевелить руками, но крепкие путы не давали и шанса освободиться.
— О, даже не пытайся, — усмехнулся Зигфрид, перехватывая мой взгляд. — Мы не настолько глупы, чтобы оставить тебе хоть малейшую возможность сбежать.
Я молчал, только стиснул зубы. Ну что ж, Неван, снова в клетке.
Зигфрид резко схватил меня за руку, сжимая так сильно, что, казалось, мои кости треснут.
— Пошли, — холодно бросил он, не обращая внимания на то, что я сопротивлялся.
Меня выволокли из комнаты, и шаги отозвались гулким эхом в каменных коридорах. Два стражника шли рядом, но я знал, что даже без них у меня не было бы шанса вырваться — Зигфрид держал меня так, словно я был его личным трофеем.
— Король уже ждёт, — пробормотал он, словно сам с собой. — Интересно, что он с тобой сделает на этот раз?
Я не ответил. Не дал ему удовольствия увидеть страх в моих глазах.
Двери в тронный зал открылись, и воздух внутри показался мне холоднее ледяного ветра за стенами. В дальнем конце, на возвышении, восседал мой отец да шучу Эрих.
Король Минфена.
В его взгляде не было ни гнева, ни радости — только бездонная, пугающая пустота.
Эрих медленно подошёл ко мне, глядя сверху вниз с насмешливой ухмылкой.
— Ну что, обдумал всё? — его голос звучал издевательски. — Понял, что от нас не сбежать? Именно поэтому ты решил вернуться? Ах, какой же ты умный.
Я молча смотрел на него, сдерживая злость.
— Или, может, ты так по нам соскучился, что просто не мог больше ждать? — продолжал он, делая вид, что всерьёз размышляет.
— Ага, именно, — фыркнул я. — Просто мечтал снова оказаться здесь.
Эрих рассмеялся.
— Ну, раз ты так рад, у меня есть несколько сюрпризов для тебя.
Он сделал знак стражникам, и в этот момент в зал вошёл Дамиан.
Я ожидал увидеть в его глазах презрение, равнодушие, даже раздражение — но точно не то, что увидел.
Дамиан застыл на месте, уставившись на меня в полном шоке.
— Это… — он медленно перевёл взгляд на Эриха. — Он?!
Эрих довольно ухмыльнулся.
— Удивлён?
Дамиан снова посмотрел на меня. В его взгляде читался хаос — будто он пытался осознать что-то, что казалось невозможным. Он смерил меня взглядом, потом ухмыльнулся:
— Ну надо же, Рэвеллон тебе понравился? Сам вернулся?
Я лениво огляделся.
— Честно говоря, я так соскучился по вам всем, что просто не мог не заглянуть.
— Да уж, вижу, — хмыкнул он. — Ты хотя бы постарался выглядеть менее довольным.
Я приподнял бровь.
— Разве мне не стоит радоваться? Столько знакомых лиц. Даже ты здесь. Как там, кстати, жизнь?
Дамиан закатил глаза.
— Была неплохая. До этого момента.
— Всегда рад усложнить тебе день, — я улыбнулся.
Дамиан смерил меня пристальным взглядом и спросил:
— Лора…
Я напрягся, но быстро взял себя в руки.
— Что с ней?
— Где она?
Я устало выдохнул.
— Не знаю.
— Она не с тобой?
Я фыркнул.
— Если бы была, ты думаешь, я был бы здесь?
Дамиан задумался, потом кивнул.
— Значит, она в другом мире.
Я резко поднял на него взгляд.
— Не смей.
— Что?
— Не смей искать её. Не смей её трогать.
Дамиан вскинул брови.
— Да я просто спросил. Если она там, значит, всё в порядке.
Я стиснул зубы, но ничего не ответил.
Эрих лениво усмехнулся и заговорил с нотками насмешки:
— Ладно, оставим эти трогательные беседы. У нас сейчас гости.
Я подозрительно прищурился.
— Какие ещё гости?
— Из Вальмеры.
Я нахмурился.
— И мне-то какое дело?
Эрих усмехнулся шире.
— Пока никакого. Но они тебя не знали. Теперь узнают.
У меня внутри всё похолодело, но я не подал виду.
— Прекрасно, — сухо сказал я. — И?
— А теперь иди умойся, приведи себя в порядок, переоденься. Скоро обед.
Я застыл.
— Чего?
— Ты что, не расслышал? — с улыбкой повторил он. — Обед. Вальмерская королева, её дочь, её свита. Понимаешь, как это важно?
— И что, мне туда идти?
— Разумеется.
Я покачал головой, но спорить не стал. Всё равно не дадут отвертеться.
Эрих что-то бросил слуге, и тот тут же подошёл ко мне, кивнув:
— Прошу за мной.
Меня вело чувство, будто я иду на казнь.
***
Горячая вода обжигала кожу, но я не чувствовал тепла. В зеркале отразился мой задумчивый взгляд.
«Кто они? И зачем Эриху всё это?»
На столе уже лежала свежая одежда. Роскошная, дорогая — явно не то, что я привык носить. Я вздохнул.
«Что ж, посмотрим, что они задумали».
Эрих стоял у двери.
— Пора.
Я молча смотрел на него.
— Давай, Неван, — нетерпеливо добавил он, — не заставляй меня повторять.
Мне хотелось развернуться и уйти в противоположную сторону, но выбора не было. Я шагнул вперёд, и Эрих направился к залу. Как только я вошёл, взгляды всех присутствующих устремились на меня.
— Позвольте представить, — раздался голос Эриха, разрывая настороженную тишину. — Это мой сын, Неван.
Я замер.
Сын? Он только что сказал это вслух?
Я скользнул взглядом по присутствующим. За длинным столом сидело несколько человек, но мой взгляд тут же зацепился за женщину в центре.
— Королева Вальмеры, Селеста, — продолжил Эрих, делая лёгкий жест в её сторону.
Она была красива — холодно, безупречно, с царственной осанкой и проницательными серыми глазами но она показался мне знакомой
— А это её дочь, принцесса Сильвия.
Я повернул голову… и застыл.
Сильвия. Та самая девушка. Девушка, которая жила в деревне. Которая пила со мной чай. Которая говорила, что она — обычная. Наши взгляды встретились, и по лицу Сильвии скользнула тень шока.
— Подождите, — раздался вдруг голос королевы Селесты. Она слегка сузила глаза, рассматривая меня. — Я думала, у вас был только один сын?
Я почувствовал, как Эрих посмотрел на неё с лёгкой насмешкой.
— Этот — от другой женщины.
— Значит бастард саказала она ровно
Тишина натянулась, как струна. Селеста молчала, но её взгляд не отрывался от моего лица. А затем что-то мелькнуло в её глазах.
Я сел за стол, стараясь выглядеть как можно спокойнее, хотя внутри всё сжималось от напряжения. Взял чашку и сделал глоток чая, но вкус в этот момент меня совсем не волновал. Сильвия тоже сидела неподалёку, но её взгляд был прикован ко мне. Я не смотрел в её сторону, но чувствовал этот прожигающий взгляд. Краем глаза заметил, как она чуть прищурилась, моргнула несколько раз — явно пытаясь убедиться, что ей не померещилось. Она быстро отвела взгляд и тут же вернула его обратно, нахмурившись.
“Что ты здесь делаешь?” — читалось на её лице.
Я слегка приподнял бровь, отвечая ей таким же немым вопросом: “А ты?” Сильвия напрягла губы, покосилась на остальных, словно проверяя, не смотрят ли они, а потом чуть наклонилась ко мне, делая вид, что просто поправляет что-то на столе.
Я тоже склонился чуть ближе.
— Ты что тут делаешь?! — беззвучно выдохнула она, артикулируя каждое слово.
Я ухмыльнулся.
— Пью чай.
Сильвия закатила глаза.
— Ты же… деревенский… обычный… — шёпотом продолжила она, одними губами.
— А ты? — парировал я, пожав плечами.
Она чуть приоткрыла рот, но тут же закрыла, зло сверкнув глазами.
— Ты мне врёёё… — но договорить не успела.
— Вы о чём таком увлечённо шепчетесь? — громко спросил Эрих, лениво водя пальцем по краю бокала.
Мы одновременно отпрянули друг от друга.
— Ни о чём, — как ни в чём не бывало, ответил я и снова отпил чая.
Королева Селеста чуть заметно улыбнулась и поставила чашку на блюдце.
— Король Эрих, так где же ваш сын был всё это время? Мне кажется, он сам не слишком в курсе, — сказала она с лёгкой усмешкой.
Я сжал зубы, но промолчал.
Эрих тоже усмехнулся и лениво махнул рукой:
— Я отправил его далеко.
— Далеко? — переспросила Селеста, склонив голову набок.
— Да, — Эрих сделал паузу, явно смакуя момент. — Он проходил… подготовку. Тренировки.
Я чуть прищурился, но промолчал.
— О, значит, вы готовили его к чему-то? — голос Селесты оставался лёгким, но взгляд её был цепким.
— Разумеется, — Эрих откинулся на спинку кресла. — Вот теперь и вернулся.
Сильвия, сидевшая рядом с матерью, подняла бровь.
— И как успехи?
Я взглянул на неё и спокойно ответил:
— Думаю, довольно неплохо.
Она усмехнулась:
— Ну, посмотрим.
Селеста провела пальцем по краю своей чашки и с лёгкой усмешкой добавила:
— Значит, вы готовили его… интересно. Только вот к чему именно?
Я уже собирался ответить, но Эрих снова заговорил первым:
— Неужели вам так важно это знать?
— Ну, раз уж он теперь здесь, думаю, нам всем стоит понимать, чего от него ожидать, — невозмутимо сказала Селеста.
Я фыркнул:
— Ожидать? Можно, конечно, ожидать многого, но главное — не строить слишком завышенных надежд. Иначе можно разочароваться.
Сильвия хмыкнула, но промолчала.
Селеста взглянула на меня пристально:
— Значит, ты сам не слишком уверен в своих способностях?
Я лениво улыбнулся:
— Я просто не люблю хвастаться раньше времени.
— Ну, это похвально, — сказала королева.
Тут Эрих, который до этого молча слушал, вдруг рассмеялся.
— Ну надо же, — усмехнулся он. — Ты и правда научился отвечать достойно. Что ж, посмотрим, как ты покажешь себя дальше.
Селеста взяла чашку и неторопливо сделала глоток, словно взвешивая что-то в голове. Затем её взгляд скользнул по мне, и она чуть приподняла бровь.
— Неван, — произнесла она с лёгкой усмешкой, — мне кажется, ты далёк от дворцового этикета.
Я тоже поднял чашку, но прежде чем сделать глоток, хмыкнул:
— Возможно. Никогда не стремился его изучать.
— Это заметно, — спокойно заметила она.
Я покосился на Эриха, ожидая, что он вмешается, но он только наблюдал за нами с интересом.
— Какой позор, — театрально вздохнул Дамиан, откидываясь на спинку стула. — Мой брат даже не знает, как правильно держать чашку.
Я одарил его мрачным взглядом:
— Прекрати.
— Ну почему же, — ухмыльнулся он. — Ты же у нас гость. Нужно же помочь тебе адаптироваться.
— Спасибо за заботу, но я как-нибудь справлюсь, — буркнул я.
— Правда? — Селеста чуть наклонила голову. — Тогда, возможно, ты объяснишь, почему сидишь, скрестив руки, когда за столом это считается дурным тоном?
Я внутренне застонал.
— Возможно, потому что мне так удобнее?
— Как грубо, — усмехнулся Дамиан, явно наслаждаясь ситуацией.
— Ты бы хоть поддержал меня, — бросил я ему.
— О, я поддерживаю, — кивнул он. — Просто не тебя.
Я тяжело вздохнул, понимая, что этот обед будет долгим.
Дамиан ухмыльнулся, опуская чашку на стол.
— Не вини меня, брат. Ты сам делаешь всё, чтобы я выбрал другую сторону.
Я скрестил руки на груди и бросил на него раздражённый взгляд.
— Другую сторону?
— Ну, я же не могу выступать против королевы Селесты, — с невинным видом пожал он плечами. — Это было бы крайне неразумно.
Селеста спокойно смотрела на нас, но я видел, что в глубине её глаз пляшет слабая усмешка.
— Это… предательство, — выдавил я, притворно возмущённо.
— Нет, это политика, — с лёгкой ухмылкой ответил Дамиан. — Ты сам выбрал путь бунтаря, так что прими последствия.
— Бунтаря? Я просто не люблю глупые правила!
— Какая жалость, — протянула Селеста. — Придётся тебе их выучить.
Эрих, который всё это время молчал, вдруг хмыкнул.
— Ладно, хватит, — сказал он, подавляя смешок. — Не доводите его.
— Я всё слышу, — проворчал я.
— Тем более.
Дамиан ухмыльнулся и снова поднял чашку.
— Добро пожаловать во дворец, брат.
Я медленно поднялся из-за стола, чувствуя, как мне всё это надоело.
— Я сыт. Пожалуй, пойду отдохну.
Селеста даже не удостоила меня взглядом, спокойно делая глоток чая.
— Даже разрешения не спросил, — заметила она с лёгкой усмешкой. — Его точно стоит перевоспитать, Ваше Величество.
Я почувствовал на себе взгляд Эриха, но не стал оборачиваться.
— Отличная идея, — сухо бросил он.
Я лишь хмыкнул и вышел из зала, громко закрыв за собой дверь. Когда я наконец добрался до своей комнаты и захлопнул дверь, то с раздражением вздохнул.
— Уф… Как же все мне надоели… — пробормотал я, бросаясь на кровать.
И почему я вообще вернулся?
Но стоило мне расслабиться, как в дверь постучали.
Я вздохнул.
— Занять.
Стук повторился.
— Неван, открой.
Я узнал голос Сильвии и нахмурился. Всё, что мне сейчас было нужно, — тишина. Я подошёл к двери и распахнул её. Сильвия стояла с непроницаемым лицом, но в глазах читался целый ураган эмоций.
— Ты меня обманул, — сказала она спокойно, но в её голосе слышалось напряжение.
Я прищурился.
— Что?
— Ты сказал, что просто живёшь в деревне, что ты обычный. А теперь выясняется, что ты сын короля.
Я сжал челюсть.
— Это что, допрос?
— Это честный вопрос, — возразила она.
Я не ответил, но её взгляд требовал объяснений.
— Почему ты мне соврал? — повторила она.
— Может, потому что это не твоё дело? — огрызнулся я.
Сильвия вздохнула и скрестила руки на груди.
— Ты ведь знаешь, что я не успокоюсь. Так что можешь рассказать сейчас или потом. Но я узнаю правду.
Я провёл рукой по волосам, сдерживая раздражение.
— Я не лгал, — буркнул я. — Просто не говорил всей правды.
— Отличная отговорка, — усмехнулась она.
Я вздохнул.
— И что теперь?
— Теперь мне интересно, что ещё ты скрываешь.
Я скрестил руки на груди, глядя на неё с прищуром.
— А ты?— сказал я, кривя губы в усмешке. — Ты ведь тоже меня обманула.
Сильвия замерла.
— Что?
— Ты говорила, что просто деревенская девушка, что живёшь обычной жизнью. А теперь вдруг оказываешься принцессой.
Она нахмурилась, но быстро взяла себя в руки.
— Это… другое.
— Конечно, — усмехнулся я. — Всегда другое, когда речь о вас, правда?
Сильвия чуть наклонила голову, глядя на меня с интересом.
— Так ты злишься?
Я фыркнул.
— Я просто констатирую факт.
— Ну, тогда ты должен понять, почему я тоже констатирую факт.
Мы смотрели друг на друга несколько секунд, пока я не выдохнул.
— Ладно, счёт равный.
— Вот и отлично, — улыбнулась она, делая шаг назад. — Спокойной ночи, принц.
Я закатил глаза.
— Не называй меня так.
Она лишь рассмеялась и скрылась за дверью.