Если вы хотите выполнять обязанности супружеской пары (Новелла)
Роль хозяйки (5)

Роль хозяйки (5)

Если вы хотите выполнять обязанности супружеской пары (Новелла) Том 1.0 Глава 10.0

«Теперь мы на одном уровне.» - спокойно сказала Духа, присев напротив.

Она улыбнулась Полу, но тот смотрел на неё так, словно хотел испепелить взглядом.

«Ты удивлён?» - продолжила она, мягко склонив голову. «Думал, я только умею стрелять из лука?»

«У-у-ух!» - выдавил Пол из себя, корчась от боли. Голос его звучал глухо, словно из самой преисподней.

«Послушайте, герцогиня, если вы так со мной обращаетесь - пожалеете. Вы хоть знаете, кто за мной стоит?

«Для меня это не имеет значения.» - ответила Духа всё с той же мягкой улыбкой. «Главное другое. Ты не только не исполнял свои обязанности, но ещё и оскорбил меня, хозяйку этого дома.»

«Что?» - Пол вздрогнул, будто его ударили ножом в горло.

«Думаешь, я всего лишь пугало, жена, которую сам герцог не признаёт?» - в её голосе зазвенела сталь.

Пол побледнел.

«Полномочия управлять и контролировать замок мне дал лично герцог Эсбаден.» - твёрдо произнесла она.

«Ч-что? Этого не может быть!» - Пол затряс головой.

[Ведь среди слуг давно ходили слухи: будто герцогиня - дикарка с чужих земель, некрасивое украшение в доме, женщина, отвергнутая мужем в первую же брачную ночь.]

«Хоть ты и не хочешь верить, это правда.» - Духа чуть повысила голос, чтобы её услышала стоявшая рядом горничная. «Сильвия, освободи Пола от должности управляющего конюшны и выгони из замка. Нам не нужны ленивые и дерзкие слуги.»

Сильвия замешкалась, но, склонив голову, тихо ответила:

«…Слушаюсь.»

«Что? Что вы несесте?! Вы в своём уме?! Да меня сам сэр Нэйт ценит!» - завопил Пол, перекрывая криком весь двор.

«Тогда пусть сам сэр Нэйт явится сюда.» - холодно произнесла Духа.

«Ч…что?»

«Разве дядя герцога станет мараться ради тебя?» - в её взгляде сверкнул лёд. «Пусть он подтвердит твою невиновность, и я отменю твоё увольнение.»

На глазах Пола мелькнуло отчаяние. [Сэр Нэйт, хоть и благоволил к нему, был опытным вельможей, человеком, перед которым даже герцог не всегда держался свободно. Он никогда не станет заступаться за простого конюшего. А к тому же у герцогини на руках были документы, доказывающие его воровство.]

Пол бессильно опустил голову. Духа облегчённо вздохнула и отвернулась.

[Наказывать виновных было её обязанностью, но от этого на душе легче не становилось. Всё-таки и они - люди.]

«Пойдёмте.» - сказала она, улыбнувшись Лайле и Сильвии.

«Дикарка! Ты не знаешь, с кем связалась!» - прорычал Пол, сорвавшись с места.

«Госпожа!» - вскрикнула Сильвия.

Пол бросился к герцогине, схватил её за ворот и начал душить.

«Я убью тебя!»

Но через секунды его попытка рассыпалась в прах. Духа легко вырвалась из хватки и стремительным ударом ноги в подбородок отбросила его прочь. Движение было одновременно лёгким, как у бабочки, и резким, как жало пчелы.

Слуги застыли, не веря своим глазам.

«Ч-что это было?»

«Герцогиня ударила Пола? Нет…мне показалось?»

Лайла лишь хихикнула:

«Ха! Вот, что значит трогать мою госпожу? Вы её совсем не знаете!»

«Лайла, что ты имеешь в виду?» - побледнев, спросила Сильвия.

«В Башале все - и мужчины, и женщины - учатся боевым искусствам. А моя госпожа была лучшей среди лучших! Она - первая женщина-воина в истории нашего народа.»

Сильвия только кивнула, поражённая услышанным.

Тем временем Пол, уже избитый и униженный, не унимался. В его взгляде блеснуло безумие.

«Хе-хе…Значит, эта дикарка вообразила, что герцог взял её добровольно? Неужто не знаешь, что он просто…»

«Договорил?» - прервал его низкий, хриплый голос.

Все замерли.

Перед Полом стоял Леонхарт, герцог Эсбаден, в окровавленных серебряных доспехах. Его взгляд был холоден и страшен.

«Я спросил, ты закончил?» - повторил он.

Пол едва дышал. Он хотел пожаловаться, но наткнулся на ледяные глаза герцога.

«Помню, ты получил немалый бюджет на конюшню. А здесь – развалины.» - произнёс Леонхарт. «Это цена моего доверия?»

«Г-ге…герцог! Это недоразумение! Всё само сломалось!»

«И ты ещё поднял руку на герцогиню.»

Слова герцога резанули сильнее ножа. Пол понял: [слухи о том, что жена для Леонхарта - пустое место, были ложью.]

Он рухнул на колени.

«Герцог! Я виноват! Но госпожа сама накинулась на меня…я не ведал, что творю!»

Все в окружении недовольно поморщились.

«Просить прощения после преступления?» - холодно произнёс Леонхарт.

Пол не успел ответить: в его руке сверкнул клинок. Серебряный меч сверкнул на солнце, и через мгновение земля окрасилась кровью, одна из рук Пола упала к ногам.

Крик эхом пронёсся по двору.

Леонхарт, убрав меч, повернулся к жене. Его взгляд скользнул по следам от пальцев на её шее, по растянутому воротнику.

«Разве ты не знаешь, что нельзя вступать в бой, если не уверена в победе?» - тихо сказал он.

Духа подняла бровь.

«Я могла выиграть и без тебя. Не обязательно было отрубать ему руку.»

«Я знаю, что ты сильна.» - уголок его губ дрогнул. «Но, если бы я не сделал этого, ты бы сама пустила в ход кинжал из рукава.»

Она машинально спрятала руку за спину. Он, конечно же, заметил оружие.

«Герцогиня может показаться в одном белье перед слугами, но, если начнут шептать, что она ранит слуг кинжалом, это совсем другое дело. Сохрани лицо.»

Он отвернулся и пошёл прочь. Но на прощание его глаза ещё раз скользнули по её изломанному вороту.

В том взгляде было что-то хищное, как у зверя, охраняющего свою территорию.

[Странный человек.]