Когда тебя уже не жду
Замыслы, которые опасно воплощать

Замыслы, которые опасно воплощать

Когда тебя уже не жду Том 1.0 Глава 17.0

Домой мы вошли в полном молчании. Вэлл глядел под ноги, словно меня и не было рядом, а я и не кликнула его: пусть соберётся с мыслями и решит, как быть дальше. Это его выбор, его путь. Моё же дело — оставаться с ним до последнего, бороться и победить. А потом уже будем выяснять отношения, если Вильяму, конечно, захочется.

— Хозяйка! Вернулись!

Испуганная Полли выбежала нам навстречу. Она едва ли не расцеловала нас, а мы и не противились. В этот самый момент я поняла, как всё-таки дома хорошо… с Вэллом, с Полли.

— Полли, завари, пожалуйста, чай, — попросила я. — Что-то замёрзла.

— Конечно, хозяйка, — ответила та и помчалась на кухню.

Я же встревоженно наблюдала за Вильямом. Слишком бледным он казался. Не стало бы ему снова хуже! Доктор предписал полный покой. Но, увы, до покоя нам было очень далеко.

Вэлл снял куртку, прошёл в гостиную и сел в кресло у огня. Я подошла ближе и замерла рядом с камином.

— Почему мне кажется, что ты на меня злишься? — спросила я тихо.

— Потому что я злюсь, Кэтти, — сурово ответил Вэлл. — Зачем ты ввязалась? Почему отрицала, что я в этом доме всего лишь слуга?

— Потому что это не так, — проговорила я упрямо. — Ты для меня не слуга, а близкий человек. Думаешь, я готова смотреть на то, как ты угасаешь? Нет, Вэлл! Если у нас есть шанс вернуть твою магию, надо это сделать любым способом! Я готова выдать всех заговорщиков столицы, чтобы тебя спасти.

— И принять на свою совесть их смерти? — спросил Вильям устало.

— Да, — без сомнения ответила я. — Прости, но заговор — это преступление. Дело не в магистре Витарисе. У меня нет причин относиться к нему хорошо после того, что произошло с твоей семьёй. Но безвластие не пойдёт на пользу нашей стране. А если и следующий магистр кого-то не устроит? Его тоже убить? Сколько осталось править Витарису? Пять лет. Срок быстро подойдёт к концу. И потом Магический совет ведь сам его выбрал. А теперь вдруг начали делить власть?

— Ты говоришь правильные, но страшные вещи, Катерина, — вздохнул Вэлл. — Я не знаю, как мне быть, однако ради родителей готов рискнуть. Вот только рисковать тобой…

— Я сама собой рискую, — успокоила я его. — И сама приняла решение вмешаться во всё это. Ты ведь не заставлял меня соглашаться на условия Витариса.

— Твой отец меня убьёт.

— Мой отец знает, какая у него дочь! И, уверена, поддержит нас. А пока надо сообщить виконтессе, что ты снова герцог. Думаю, это поможет ей выбить для нас приглашения.

— Вести распространяются быстро, — усмехнулся Вэлл. — Готов поспорить, уже завтра она сама пришлёт для меня пропуск.

— Посмотрим.

А для меня вот не пришлёт… Поэтому, после того как Вильям получит допуск в клуб, я прогуляюсь немного. Нельзя отпускать его одного. Слишком опасно!

— Мне не нравится твой взгляд, — сразу заметил мой собеседник.

— Думаю, это не единственное, что тебе во мне не нравится, — рассмеялась я.

— Ну почему же? Всё остальное очень даже ничего.

Вэлл поднялся и заключил меня в объятия. Я прижалась к нему и наконец-то расслабилась, осознав, что гроза в который раз миновала. Было так легко и спокойно делить на двоих одно дыхание, чувствовать тепло тела сквозь одежду, ощущать себя защищённой. Рядом с Вэллом я боялась только одного — потерять его. Того самого человека, который во второй раз умудрился украсть моё сердце.

— Чай готов, — раздался голос Полли, и Вильям разжал руки, выпустив меня из объятий.

Служанка сделала вид, что ничего не заметила. Она споро накрыла на стол, подав к чаю пирожки, и мы с аппетитом принялись за еду. Немного погодя, Полли принесла нечто вязаное и коричневое.

— Что это? — удивлённо спросила я.

— Шарф для Вэлла, — ответила она, разворачивая вязание. — Мёрзнешь ведь, бродяга. Пусть тебя согревает.

Мне показалось, или Вэлл смахнул слезинку с ресниц? Уверена, показалось, но я и сама была тронута заботой Полли. Видимо, не только я в её лице обрела вторую маму.

Вильям повязал шарф на шее и повертелся перед служанкой.

— Отлично! — улыбнулся он. — Спасибо, Полли. Для меня никто и никогда не вязал шарфов.

Вэлл легонько приобнял её. Да уж, мог ли подумать сын герцога Арейна, что однажды будет рад шарфу, связанному заботливыми руками служанки? Уверена, нет.

Остаток дня пролетел легко и спокойно. Спали мы так же, как и в предыдущие ночи, — на моей кровати.

Я проснулась около трёх часов из-за того, что сильно замёрзла, и придвинулась к Вэллу. Что уж скромничать? Моя репутация с его появлением дала глубокую трещину, но я не слишком расстраивалась из-за этого.

Утром мы получили конверт. В нём, как и предполагал Вильям, содержался пригласительный билет на имя герцога Арейна в клуб «Чёрный пёс» и краткая записка от виконтессы Делюс, в которой она желала Вэллу прекрасно провести время и приглашала нас в гости. Видимо, жаждала новых сенсаций.

— И когда ты пойдёшь в клуб? — спросила я, разглядывая чёрный золочёный прямоугольник в руках Вэлла.

— Завтра, — ответил он. — Нужно подобрать костюм, подходящий статусу. Поможешь? Я верну его стоимость.

— Конечно, — сказала я прежде, чем Вэлл договорил. — Правда, за такой короткий срок ничего не сошьют, так что придётся купить готовый. Заодно закажем для тебя вещи, подобающие вернувшемуся титулу.

— Но я…

Я аккуратно приложила пальчик к его губам. Какой сложный мужчина! Лишь бы поспорить со мной! Можно подумать, сейчас деньги имеют значение. Нет, речь идёт о его жизни. А герцог Арейн не может появиться в клубе в вещах, приличествующих слуге Вильяму. Поэтому мы потратили половину дня, чтобы приобрести всё необходимое, заодно заказали два костюма для грядущих праздников — уверена, приглашения будут. Как только мы закончили с делами, я отвезла Вэлла домой, а сама сказала, что поеду к заказчику. Герцог Арейн обиженно поглядел на меня, но вопросов задавать не стал. Конечно же, ни к какому заказчику я не поехала. Вместо этого отправилась на улицу Мод, пять — к домику танцовщицы Лолы.

Двери мне открыли быстро, но по лицу девушки я поняла, что она не рассчитывала увидеть меня на пороге.

— Леди Дейлин? Добрый день, — растерянно проговорила она.

— Здравствуй, Лола, — ответила я. — Рада, что ты дома. У меня к тебе дело.

— Прошу, проходите. — Танцовщица отступила вглубь домика.

Внутри было так же тепло и уютно, как и при первом нашем визите. Лола пригласила меня присесть, предложила напитки, но я отказалась.

— Нет времени, — сказала я. — Я действительно по важному и серьёзному делу. Скажи, пожалуйста, если одна из девушек заболеет, кто выступит вместо неё?

— В таком случае она должна будет найти себе замену, — растерянно ответила Лола.

— Из вашего клуба?

— Не всегда. Почти все наши девочки задействованы в шоу, поэтому некого просить.

— Послушай, мне нужна услуга, — проговорила я, достав пять золотых монет. — Завтра не ходи на работу, а напиши записку, что заболела.

— И кто же вместо меня выступит? — ужаснулась девушка.

— Я.

Лола посмотрела на меня так, будто ожидала смеха и слова «шутка», вот только ни капли юмора в моих словах не было. Как иначе можно оказаться в «Чёрном псе» вместе с Вэллом? В том-то и дело, что никак, а мне было страшно за него. Значит, стоило рискнуть.

— Думаю, записки будет мало, — вдруг отмерла Лола. — Нужен макияж, чтобы вас никто не узнал. И платье. У вас точно нет ничего подходящего. Завтра шоу начнётся в восемь — вы должны подъехать в клуб к семи, чтобы успеть подготовиться. Леди, неужели вы умеете танцевать?

— У меня множество талантов, — ответила я завуалированно. — Не беспокойся, я не сделаю ничего предосудительного. А если вдруг у тебя возникнут проблемы из-за моего выступления, я готова оплатить моральный ущерб и помогу устроиться на другую работу.

— Хорошо, — сдалась Лола. — Тогда жду вас завтра в пять, леди Дейлин. Я помогу с макияжем и нарядом, а дальше вы уж, пожалуйста, будьте осмотрительны. И ещё… В «Чёрном псе» собираются только мужчины — порой они могут… вести себя развязно.

— Поверь, бедным будет тот мужчина, который рискнёт вести себя развязно рядом со мной, — усмехнулась я. — Договорились. Завтра в пять буду здесь. До встречи, Лола.

— Удачи вам, леди Дейлин, — откликнулась она и проводила меня до двери.

Возвращаясь от Лолы, я заглянула на площадь, чтобы ещё немного поработать на местности, а дома заперлась в кабинете доделывать эскизы. Вэлл не появлялся. Он о чём-то беседовал с Полли на кухне, поэтому работала я в тишине и спокойствии, а все мысли были о том, как завтра вести себя в клубе, чтобы и услышать, о чём будет говорить Вильям с завсегдатаями, и вовремя заметить, если что-то пойдёт не так.

Ещё одна проблема — мне надо уехать к Лоле раньше, чем уйдёт Вэлл. И самовозку лучше оставить ему. Придётся ловить экипаж. Скверно… А может, пусть экипаж ловит он, а самой взять самовозку?

Мысли ворочались в голове, наброски сами собой рождались на листах бумаги. Наконец, я выполнила всё, что планировала на сегодня, и направилась к Вильяму.

Он нашёлся там, где чувствовал себя комфортнее всего, — у камина. Сидел в кресле, задумчиво смотрел на огонь и, казалось, не заметил моего появления, пока вдруг не заговорил:

— Получилось поработать?

— Да, эскизы закончила. — Я едва сдержала желание умоститься к нему на колени и вместо этого чинно присела в соседнее кресло. — Завтра ближе к вечеру повезу их заказчику. Сможешь нанять экипаж? Или оставить тебе самовозку?

— Не беспокойся, я найму экипаж, — ответил Вэлл. — В котором часу ты уедешь?

— Около пяти, — проговорила я задумчиво.

— Я чуть позднее. Думаю, как повести разговор в клубе. Если честно, в голове всё путается. Почему мне кажется, что мы загнали себя в ловушку?

— Не торопись с выводами, — сказала я. — Сначала посети клуб. Никто ведь не обещал, что в первый же визит удастся что-то выведать. Я вот думаю… Что с теми тремя, имена которых назвал Велш? Можно ли их вычеркнуть из списка подозреваемых? Ведь магистр должен был проверить.

— Не думаю, что можно. — Вэлл внимательно посмотрел на меня. — Их почему-то не арестовали. Почему? За заговор ответил только отец.

— А если Велш сам не уверен в этих именах, — предположила я, — и попросту солгал нам? Такое тоже может быть, тебе не кажется?

— Неужели они с отцом не знали, с кем общаются?

— Прозвища. Лола упоминала, что в ходу были прозвища.

— И всё же нужно пообщаться с остальными. Возможно, поймём, почему их не настигло правосудие.

— А если… если магистр просто хотел отделаться от твоего отца и подослал их?

В комнате повисла тишина. Да, предположение было жестоким, но отвечало на вопрос, почему соратники лорда Александра свидетельствовали против него и его семьи. Они могли изначально быть посланы магистром. Может, не все, но некоторые. Однако тогда арестовали бы не только лорда Александра.

— Как узнать, были ли в деле другие обвиняемые, кроме тебя и твоих родителей? — спросила я резко.

— Не вмешивайся в это, Кэтти, — попросил Вэлл.

— Поздно. Я уже вмешалась. И, если я права, магистр найдёт способ обойти клятву и избавиться от нас, как только мы обнаружим заговорщиков.

— Либо нас уничтожат сами заговорщики.

— Либо так.

Мы оба замолчали, думая каждый о своём, и в наших мыслях не было веселья. Я потёрла виски, стараясь сосредоточиться и найти выход из ловушки, в которую нас загнали. Только не было его, выхода… И всё, что нам оставалось, — идти вперёд в надежде, что судьба подарит шанс на спасение.