Потому что я тебе доверяю
— Яблоко в карамели ♪, яблоко в карамели ♪.
Обойдя фестиваль — поучаствовав в таких развлечениях, как ловля йо-йо и вылавливание супершариков — Кокоа выстроилась в очередь, чтобы купить желанное яблоко в карамели.
Дрожа от волнения, она, казалось, с нетерпением ждала своей очереди.
— Хе-хе, Кокоа-тян очень милая, не так ли?
— Как ангел, правда?
— Да, невероятно. Хотела бы я себе такую сестрёнку, как Кокоа-тян.
Действительно, миловидность Кокоа была необычайной; даже Куроюки-сан, казалось, была очарована. Иметь с кем поговорить о таких вещах было новым и приятным опытом.
— Нээнэ, яблоко в карамели?
Во время разговора, по-видимому, не осознавая, что речь идет о ней, Кокоа посмотрела на Куроюки-сан с улыбкой на лице.
Куроюки-сан наклонилась, выровняв свой взгляд с взглядом Кокоа.
— Я не буду, Кокоа-тян. Закажи только для себя.
— Хм!.. Дяденька, одно яблоко в карамели, пожалуйста!
Убедившись в намерении Куроюки-сан, Кокоа с улыбкой протянула деньги.
Однако парень, принимавший их, не мог сдержать несколько кривой улыбки.
Что ж, этого следовало ожидать.
Как ни посмотри, Кокоа, этот парень точно не дяденька…
— Простите…
— Нет-нет, это потому, что для такой малышки я, должно быть, выгляжу как старик.
Извинившись, парень ответил с улыбкой. Приятно встретить такого добросердечного человека.
— …?
Однако Кокоа, видимо, не поняв, за что он извинился, склонила голову с озадаченным выражением.
Я обязательно объясню ей это позже.
— Братик, тебе тоже нелегко, да?
— Никаких злых намерений, ничего не поделаешь.
Увидев, как Куроюки-сан смеётся с обеспокоенным выражением, я пожал плечами.
Она говорит это без всякой злобы, так что нет причин его ругать.
С этого момента Кокоа также будет наблюдать и учиться сама, оттачивая свой выбор слов.
Мне придётся посоветовать ей позже о важности быть осторожной в таких вещах.
— …?
Внезапно Куроюки-сан пристально посмотрела на меня, побуждая меня спросить о её намерениях. Она загадочно улыбнулась.
— Ты такой хороший старший брат, не так ли?
— Что это должно означать?
— Я думаю, Сирай-кун — это тот старший брат, которым гордится Кокоа-тян.
Сказав это, она направила свой взгляд на Кокоа. В этот момент Кокоа, только что посмотревшая на нас, откусывая яблоко в карамели, посмотрела на Куроюки-сан с любопытным выражением.
Затем, словно поняв смысл её слов, она одарила нас очаровательной улыбкой.
— Хм!..
— Видишь?
Подтвердив кивок Кокоа, Куроюки-сан обратилась ко мне с милой улыбкой.
Её выражение, напоминающее торжествующее лицо, было несколько милым.
— Сомнительно, что она действительно понимает смысл. Такое чувство, что она просто небрежно кивает, не понимая.
— Где доверие к твоей младшей сестре?..
— Она умный ребёнок, но всё же, она маленькая…
Я думаю, она умная.
Не то чтобы я был чрезмерно одержимым старшим братом или кем-то с комплексом сестры;
Я искренне верю в это после всего, что видел.
Однако есть пределы.
Четырёхлетний ребёнок не будет обладать теми же знаниями, что я или Куроюки-сан.
— Кокоа, ты понимаешь, что сказала Куроюки-сан?
— Да! Братик, крутой!
— Кхмф!
Неожиданно получив контрудар (?), я невольно прикрыл рот рукой.
Увидев это, Куроюки-сан хихикнула.
— Что не так?..
— Сирай-кун, ты интересный.
— Разве это не нормально?
Если уж на то пошло, я считаю себя скорее неинтересным.
У меня не лучший характер, и я не очень хорошо общаюсь с людьми.
— Нормально… может быть, не то слово. Но, хотя у тебя был серьёзный образ в школе, теперь я думаю, что ты озорной.
— …Ты надо мной издеваешься?
— Нет, я тебя хвалю.
Интересно, является ли «озорной» комплиментом для парня?
Но, что ж, по выражению лица Куроюки-сан ясно, что она говорит это не саркастически.
Её тёплая улыбка остаётся неизменной.
— Кстати, мы ведь не так много разговаривали, правда?
— Я не такой общительный, как Куроюки-сан, знаешь ли.
— Я слышала слухи. Даже если я приглашу тебя погулять, ты откажешься без объяснения причин. Но мне кажется, я понимаю эту причину.
Куроюки-сан взглянула на Кокоа.
Даже будучи уже старшеклассницей, гулять по фестивалю с младшей сестрой без родителей может привести к некоторым предположениям.
Кокоа, кажется, поглощена яблоком в карамели и не обращает на нас внимания.
Её усердное поедание, бесспорно, мило.
— Скажу заранее, но меня никто не заставляет это делать. Мне нравится заботиться о Кокоа.
— Понятно.
Услышав мои слова, она прервала свой ответ.
О чём она может думать?
— Эй, хочешь обменяться контактами?
— А?
Внезапно она достала свой смартфон, и я не мог не издать удивлённый звук.
— Давай станем друзьями в мессенджере. Так удобнее, не так ли?
Она снова взглянула на Кокоа и передала своё намерение одним лишь взглядом.
Поскольку Кокоа, похоже, в этот раз полюбила Куроюки-сан, в будущем может возникнуть желание поддерживать с ней связь.
Она может даже предложить пригласить её домой, что может быть уже слишком.
Поэтому, конечно, было бы лучше обменяться контактами.
Могут возникнуть обсуждения, которые не подходят для школы.
Однако…
— Разве ты не избегала обмена контактами с парнями?
Конечно, в школе ходили слухи об этом.
— Избегала, но я подумала, что с Сирай-куном всё будет в порядке. Ты ведь кажешься тем, кто будет соблюдать границы и не будет случайно рассказывать другим, верно?
— Ну, это правда, но…
— Да, я тебе доверяю. Так что, давай обменяемся, хорошо?
Когда мне говорят это с такой улыбкой, я не могу отказать.
Так что я решил обменяться с ней контактами.
Я бы никогда не подумал, что первыми контактами девушки, которые я получу, будут контакты Куроюки-сан — жизнь полна сюрпризов.
После этого мы втроём вместе наслаждались фестивалем, и в конце я проводил Куроюки-сан до места недалеко от её дома.
Затем, успокаивая Кокоа, которая не хотела расставаться с Куроюки-сан и выдвинула несколько эгоистичных требований, я кое-как добрался до дома.