Глава 72.0
Я была настолько ошарашена услышанным, что на мгновение лишилась дара речи. Этот человек фактически предложил мне исполнить роль его подставной невесты перед всем высшим светом.
Меня охватило глубокое недоумение. По какой причине все мужчины в моём окружении имели привычку врываться в мою жизнь столь бесцеремонно, не оставляя мне ни единого шанса подготовиться к их безумным идеям? Вероятно, подобная беспардонность была какой-то особенной чертой, присущей исключительно жителям империи Леонис.
Однако, несмотря на бушующее внутри негодование, одиннадцать лет пребывания в этом мире всё же превратили меня в истинную аристократку.
Я лишь молча смотрела на Ноа, удерживая на губах безупречную вежливую улыбку, за которой скрывалось глубокое подозрение. Он же продолжал сидеть напротив с крайне самоуверенным видом.
Мне было нестерпимо интересно узнать, на чём именно держится эта его непоколебимая вера в успех и в чём на самом деле заключается его скрытая способность, о которой ходило столько слухов.
Если его сила действительно была так велика, как он полагал, мне определённо не следовало оставаться с ним наедине. В этот момент я в очередной раз мысленно похвалила себя за предусмотрительность, ведь решила взять с собой Оскара и Демиана.
Откинувшись на спинку софы, я погрузилась в раздумья о том, стоит ли и дальше позволять этому подозрительному человеку находиться в моём ближайшем окружении, пока судьба настоящего Ноа оставалась туманной.
Меня не оставлял вопрос о том, совпадают ли его истинные намерения с теми, что озвучивал этот самозванец, так настойчиво коверкающий описание вкуса благородного чая.
Внезапно в моей памяти всплыл старый рассказ подруги из прошлой жизни о том, что потусторонние сущности всегда ведут себя вопреки повадкам живых людей, и от этой мысли по моей коже пробежал неприятный холодок.
— Боюсь, что ваше предложение крайне затруднительно для исполнения, и я вынуждена ответить вам решительным отказом, — произнесла я, стараясь придать своему голосу максимальную холодность.
Если я появлюсь на похоронах под руку с Ноа, по светским салонам мгновенно разлетятся слухи о моём замужестве. А в мире аристократии подобные сплетни могут стать фатальными для репутации незамужней леди.
Совершенно неясно, на что рассчитывал этот самозванец в облике Ноа, делая столь дерзкое заявление. Неужели он действительно полагал, что я с радостью соглашусь на такую авантюру?
— Моя госпожа, — внезапно подал голос Демиан.
Он крайне редко заговаривал первым без весомого повода, поэтому его решительный тон сразу привлёк моё внимание.
— Да, Демиан?
— Желаете ли вы, чтобы я немедленно выставил этого человека вон из нашего дома?
— Надо же, ты решил опередить меня и озвучить мои собственные мысли раньше, чем я успел отдать приказ, — с лёгкой усмешкой добавил Оскар.
Его вмешательство заставило лицо самозванца исказиться от ярости.
Наблюдая за тем, как благородные черты Ноа портятся этой гневной гримасой, я лишь разочарованно цокнула языком. Гость тем временем перешёл на зловещий шёпот, в котором отчётливо сквозила угроза.
— Ваше сиятельство, кажется, вы слишком мягки со своими слугами, ведь этих полулюдей следует держать в узде при помощи крепкого кнута, и только тогда их дерзость сменится покорным молчанием. — Он издал мерзкий смешок. — Кхе-кхе.
Это зрелище вызывало у меня лишь глубокое отвращение. Я больше не видела смысла придерживаться правил гостеприимства или пытаться сохранить дружелюбный тон в беседе с этим субъектом.
Мне было больно смотреть, как он оскверняет чистый образ Ноа своей подлостью, поэтому я решила, что пришло время прекратить это бессмысленное притворство.
— Господин Кастилья?
— О, если вы позволите мне заняться их воспитанием, я в мгновение ока выбью из них всю эту спесь и научу их должному почтению.
Я лишь молча скрестила руки на груди, решив, что на его вопиющую грубость стоит ответить тем же самым, чтобы восстановить справедливость в этом затянувшемся разговоре.
— Прошу вас оставить моих подчинённых в покое и ответить прямо: откуда в вас взялась такая смелость явиться в мой дом с подобными нелепыми и оскорбительными требованиями?
Мой ледяной тон заставил его прищуриться. Он принялся внимательно изучать меня, словно пытаясь разгадать мои истинные намерения под маской благородной леди.
— Хм, значит, вы всё это время успешно скрывали свою настоящую натуру под маской кроткой и послушной овечки?
Он произнёс это совсем тихо, почти про себя, однако я отчётливо расслышала каждое слово и лишь коротко усмехнулась от абсурдности ситуации. Ноа, склонив голову набок, тоже откинулся на спинку софы и принял вальяжную позу, демонстрируя полное отсутствие манер.
— Поступая таким образом, вы только создаёте себе лишние проблемы, юная леди, ведь последствия вашего отказа могут быть весьма печальными.
— И на чём же основываются ваши столь смелые выводы?
— Ха-ха, значит, ваш привычный образ был всего лишь искусной игрой. Впрочем, неудивительно, ведь даже я мог допустить ошибку на ваш счёт.
Я была уверена, что мои верные спутники, обладающие чутким слухом, зафиксировали ту часть его фразы, которую я не смогла разобрать из-за его бормотания.
— Скажите, леди Рэйчел, что вы на самом деле думаете о смерти? — внезапно сменив тему, спросил Ноа.
Этот вопрос совершенно не вписывался в контекст нашей беседы.
Я предпочла оставить его без ответа и лишь пристально наблюдала за реакцией собеседника. Тогда он, растянув губы в довольной ухмылке, продолжил свою мысль.
— Если бы у вас была возможность заранее узнать о своей кончине и предотвратить то, что предначертано судьбой...
Я напряжённо вслушивалась в каждое его слово, инстинктивно чувствуя, что он вот-вот раскроет суть своей таинственной силы. Однако завершить фразу ему было не суждено.
Дверь гостиной распахнулась с таким неистовым грохотом, что мы все одновременно обернулись на шум, застигнутые врасплох этим внезапным и яростным вторжением. Люциан ворвался в помещение с такой силой, что распахнутые створки ударились о стены, а затем захлопнулись за его спиной, издав ещё один оглушительный звук.
В ту же секунду я почувствовала, как температура в комнате резко упала. Это леденящее ощущение исходило от Люциана, чей яростный взгляд был прикован исключительно к Ноа.
Его лицо, обычно озарённое мягкой и доброй улыбкой, сейчас напоминало корку льда над бушующим пламенем вулкана и производило поистине пугающее впечатление. Я уже видела его в гневе, но та ярость всегда была направлена на герцога. Сейчас же он смотрел на постороннего человека с такой жаждой расправы, что мне стало не по себе.
— Брат?
Я невольно позвала его, желая убедиться, что передо мной действительно мой брат, а не кто-то иной, захвативший его разум в этот роковой момент. Услышав мой голос, он мгновенно перевёл взгляд на меня, и его лицо тут же смягчилось, позволив ему наконец сделать короткий, тяжёлый выдох.
— Рэй, я прошу тебя немедленно подняться в свои покои и подождать меня там, — произнёс он мягко, хотя по его голосу было ясно, каких трудов ему стоит сдерживать эмоции.
Не желая усугублять ситуацию и мешать Люциану, я послушно поднялась со своего места и направилась к выходу. Оскар и Демиан сопровождали меня, оставаясь в состоянии полной готовности.
Перед тем как покинуть гостиную, я на мгновение оглянулась и увидела, как двое мужчин замерли друг напротив друга, напоминая сцену из оригинального романа. Однако в их позах не было и тени прежней привязанности.
Люциан смотрел на Ноа как на заклятого врага, посягнувшего на нечто невероятно ценное.
Я не могла понять истинной причины такой перемены в его отношении. Не могла разгадать и ту странную уверенность, которую продолжал излучать Ноа, невзирая на опасность.
Мне хотелось как можно скорее оказаться в безопасности, чтобы расспросить своих спутников о тех словах, что ускользнули от моего слуха во время разговора.
•☆──────✦☆✦☆✦──────☆•
Люциан чувствовал, как ярость застилает ему глаза. Виной тому были не только возмутительные слухи, которые он услышал во время своего пребывания в салоне.
Его гнев вспыхнул с новой силой после того, как один из аристократов с неуместным любопытством поинтересовался, не была ли уже официально определена кандидатура супруга для молодой леди.
Когда Люциан только прибыл в салон, Ноа находился там и вёл себя крайне вызывающе, обдавая его насмешливыми взглядами вместо привычного дружелюбия.
— Послушайте, молодой господин, простите за бестактность, но не назначена ли уже дата помолвки для вашей сестры, молодой леди из дома Леон?
Люциан предположил, что подобные слухи могли возникнуть из-за заказанного им кольца, однако истинная причина оказалась гораздо более возмутительной и дерзкой.
— Молодой господин Кастилья только что упоминал, что леди Рэйчел обязательно почтит похороны его отца своим присутствием в качестве его официальной спутницы.
Едва дослушав эти слова, Люциан, не теряя ни секунды, покинул здание и приказал кучеру гнать лошадей к поместью во весь опор, не обращая внимания на приличия.
Дома его встретила встревоженная Эмбер, которая быстро ввела его в курс дела, и он, снедаемый ревностью и яростью, незамедлительно направился прямиком к гостиной.
Картина, представшая перед его глазами, окончательно лишила его спокойствия. Он не мог позволить кому бы то ни было столь нагло пытаться вовлечь его драгоценную сестру в свои планы.
В это время Кайлус, захвативший тело Ноа, почувствовал нарастающее раздражение из-за внезапного появления Люциана, который вернулся гораздо раньше, чем предполагалось. Он понимал, что его собственные пророчества в последнее время начали давать осечки, и это вызывало у него чувство глубокого неудовлетворения текущим положением дел.
Решив не обременять себя лишними хлопотами и спорами, он предпочёл просто покинуть чужую оболочку, предоставив настоящему владельцу разбираться с возникшим хаосом.
Очнувшись и обнаружив себя в незнакомой обстановке перед разъярённым Люцианом, настоящий Ноа в ужасе вскочил со своего места, пытаясь осознать, как он здесь оказался.
Однако он не успел произнести ни слова, как сильная рука Люциана мгновенно сомкнулась на его шее, безжалостно перекрывая доступ к воздуху и прижимая к стене.
— Кх!
— Лю... Люциан...
— Ты... что ты такое и зачем явился сюда?
Голос Люциана звучал пугающе хрипло и был полон неприкрытой ненависти, в то время как Ноа отчаянно пытался вырваться из этой мёртвой хватки, беспомощно барахтаясь в его руках.