"Оставьте это мне и идите дальше!" Непрошеное галактическое восхождение человека, который втайне устал от жизни
Нежеланного ребёнка выбрасывают

Нежеланного ребёнка выбрасывают

"Оставьте это мне и идите дальше!" Непрошеное галактическое восхождение человека, который втайне устал от жизни Том 1.0 Глава 13.0

— Что вы делаете? — раздался выговор адмирала Эша.

— М-мы немедленно пойдём в атаку всем флотом, — запинаясь, ответил я.

— Идиот! Одними нашими силами нам не победить. Раз подтвердилось, что это Капоне, немедленно запрашивайте подкрепление. Сразу же отправьте радиограмму. Штаб должен поднять все флоты. И посадите офицера связи на катер — пусть отправляется особым посланником на случай, если радио не сработает. Живо!

— Есть!

Хоть внезапный доклад и выбил всех из колеи, в голове у командования мобильного флота всё ещё сидела мысль, что они находятся в пространстве, где радио не работает. Впрочем, меры на такой случай были предусмотрены, и, получив приказ запросить подкрепление, подчинённые, действуя по инструкции, сперва без толку попытались выйти на связь по радио, а затем бросились готовить особого посланника.

Тем временем командующий 3-м мобильным флотом, даже не удостоверившись, что запрос на подкрепление действительно отправлен, тут же занялся собственной безопасностью.

— Что вы стоите, капитан? Мы должны немедленно отойти и дождаться подкрепления. Отступать! Немедленно!

— Е-есть, но… разве мы тогда не оголим тыл?

— Хм… верно. Передайте приказ 3-му патрульному флоту. Пока мы ждём подкрепления, пусть следят за обстановкой вокруг Капоне. Если получится — пусть и сдерживают их атакой.

— То есть вы делаете из них приманку, сэр. Понял. Связисты, слышали приказ?

— Д-да, передаём немедленно.

— И продублируйте по ближней оптической связи.

Ближняя оптическая связь была специальным средством связи, применявшимся именно в таких пространствах, где радио и подобные ему способы связи не действовали. Сигнал передавался лазером на конкретный корабль.

Боевые лазеры, конечно, чрезвычайно быстро теряли мощность с расстоянием, однако и это было учтено: по заранее рассчитанной траектории, с использованием главных орудий, луч посылали на известную дистанцию до союзного судна.

Разумеется, такой способ работал только с кораблями, в которые можно было навести орудия, но именно благодаря ему в пространствах без радиосвязи оставались возможны флотские манёвры. По сути, только он и позволял там действовать.

Поэтому для такого приказа, который мог стоить людям жизни, если не будет доставлен наверняка, никто даже не ждал дополнительных указаний: все и так понимали, что здесь следует использовать единственный надёжный способ — ближнюю оптическую связь.

Флагман 3-го мобильного флота, [Нубия], как раз воспользовался ею, чтобы передать приказ на флагман 3-го патрульного флота, [Машу].

Получив приказ адмирала Эша, командующий 3-м патрульным флотом Потто запаниковал.

На недавнем стратегическом совещании ему говорили, что роль 3-го патрульного флота — лишь наблюдать с осторожного расстояния и что шансов действительно вступить в бой почти нет. А теперь ему внезапно пришёл приказ, который по сути означал одно: идти на смерть на переднем крае.

Никчёмный Потто, которого спихнули сюда из армии за полную бесполезность, не обладал ни отвагой, ни решимостью.

Зато капитан [Машу], человек, который выбился наверх собственными силами, оставался спокоен.

— Командир, каковы ваши распоряжения?

— Капитан, что бы там ни говорили, адмирал Эш велит нам идти и умирать!

— Нет, сэр. Адмирал Эш приказал нам следить за Капоне до прибытия подкрепления. А при необходимости — атаковать, чтобы сдержать их.

Этот обмен словами с капитаном немного успокоил Потто, и он начал лихорадочно искать способ выжить.

Точно. Если сослаться на сдерживание, это ведь не будет неподчинением приказу.

В таком пространстве, даже если мы упустим пиратов, это максимум ударит по моей карьере. Формально за такое не накажут.

Верно, у нас ведь здесь как раз есть ненужные люди. Их и использую.

— Капитан, передайте приказ фрегату [Аквеси].

— Что им приказать?

— Немедленно сблизиться с пиратским флотом и сдерживать его.

— Передам немедленно. Тогда мы последуем за [Аквеси].

— Нет, наша задача — докладывать адмиралу Эшу обстановку. Немедленно развернуться и отойти на максимальной скорости на дистанцию 0,15, сохраняя при этом визуальный контакт с ситуацией.

— То есть… оставить [Аквеси] позади…

— Считайте, что приказ адмирала Эша подразумевает и это. Мы обязаны вернуть сведения для подкрепления, которое придёт следом. Или вы не способны выполнить мой приказ, капитан?

— Нет, но…

Капитан, похоже, до последнего мучился этим решением.

— Капитан, дальнейшие возражения будут расценены как неподчинение.

— Есть. Офицер связи, вы слышали наш разговор? Немедленно передайте приказ по световой связи. Флагман [Машу] разворачивается и отходит полным ходом на дистанцию 0,15.

— Д-да, отходим полным ходом.

Едва прозвучал приказ капитана, как [Машу] начал удаляться от этого места.

Кстати, отсюда уже не было видно ни адмирала Эша, ни других кораблей.

Они успели удрать первыми.

Капитан космического фрегата [Аквеси] Дасти как раз получил через связиста нелепейший приказ Потто.

[Что за чушь они несут?]

Капитан Дасти мысленно выругался.

[Это же приказ просто идти на смерть. Но я так просто не сдохну. Видно, проклятый Потто до сих пор держит на меня зуб. Но как мне из этого выкрутиться? Конечно, ради собственной шкуры и ради людей на борту можно было бы прямо сейчас уйти из этой безнадёжной ситуации. Но тогда это уже явное неподчинение приказу.]

В этот момент Дасти был куда спокойнее, чем командир Потто.

Вот только из-за врождённого отсутствия качеств, необходимых офицеру, мыслить здраво он всё равно не умел.

Все его мысли шли только в одном направлении — как бы самому выбраться невредимым.

Пусть он и прикрывался словами о защите своих людей, ничего благородного в нём, разумеется, не было.

Он не хотел терять подчинённых лишь потому, что без них не сможет управлять кораблём и останется без тех, кто должен будет защищать его самого.

Так что, пока в безопасности оставался он, ему было совершенно безразлично, кто из его людей погибнет.

И потому решение пришло к нему очень быстро.

[Можно использовать козлов отпущения.]

Лучше всего для этого подходила группа Мейрики.

Заодно можно было избавиться и от навязанного армией балласта. Лучшего варианта не найти. Он тут же вызвал их по корабельной связи и отдал приказ:

— Идите и умрите.

Тем временем пираты тоже в какой-то степени предугадали развитие событий, и Капоне сменил тактику.

— Босс, они наконец-то появились.

— Военные?

— Не-а, чёртова береговая охрана. И не просто патрульные — мобильный флот.

— Вот как? Сколько их?

— Один мобильный флот… погоди… да ещё две патрульные группы. Подготовились они, надо сказать, основательно.

— Понятно. Численно они нас превосходят. Если бы можно было пустить в ход лазерные пушки — ещё ладно, но… может, уйдём?

— Ага, как ты и говорил, это явно ловушка. Может, сразу отступим?

— Старшой, погоди секунду. Нас уже заметили. Если сейчас побежим, они сразу сядут нам на хвост.

— А, точно. Да ещё и с этими тормозами на руках. Что делать?

— А, верно. Ему уже почти конец. Бросим его и уйдём?

— Жалко, конечно, но ничего не поделаешь. Другого выхода, похоже, нет.

— Тогда, может, хотя бы используем его как приманку и нанесём им немного урона?

— То есть пустим его без экипажа как наживку для береговой охраны?

— Тактику оставляю тебе, но в одиночку он, скорее всего, не уйдёт. Посади на него [Бутчера]. Пусть послужит приманкой, а [Бутчер] потом подберёт его при отходе. Тогда за вами уже не так просто будет увязаться.

— Понял, положись на меня. Эй! Все слышали, что сказал босс? За дело!

— Есть!

Капоне был лучшим из Четырёх небесных царей огромной пиратской [семьи Хисияма].

Его решения в критической ситуации были совершенно иного уровня, чем у никчёмной верхушки береговой охраны.

Хоть ход мыслей у них и различался, в этот раз обе стороны по чистой случайности пришли к одному и тому же решению — отступить.

Причины, которые привели их к этому, были совершенно разными, но совпадение — вещь страшная.

Именно поэтому масштабного сражения с пиратами удалось избежать, а транспортное судно, которое в одностороннем порядке использовали как приманку, осталось невредимым.

Пока пираты и береговая охрана обменивались ложными ходами, мы, 2-й досмотровый взвод, ждали в кормовом ангаре.

— Похоже, на этот раз нам вообще роли не достанется.

— Если можно спокойно отсидеться, то это даже приятно, но что вообще там наверху собираются с нами делать?

— Ага. Говорят, у 3-го патрульного флота просто роль наблюдателей на подхвате. Реальные манёвры выполняет 3-й мобильный флот, а 2-й патрульный подчищает всё, что они упустят. Так что нам ничего не светит.

— Если можно спокойно посидеть, я только за. Но у вас, господин командир, разве нет на этот счёт каких-то мыслей?

— Ну, если скажу, что совсем нет, — совру. Но я не настолько значительная фигура, чтобы перечить приказам сверху, так что буду послушно выполнять, что велено.

[Бип-бип]

— Это корабельный телефон. Выведите на громкую связь.

— Есть, сэр.

[Приказ для 2-го досмотрового взвода от капитана.]

Совершенно неожиданно капитан позвонил в дежурку, где мы ждали.

Хотя автоматическое объявление и сообщило, что звонок от капитана, голос в трубке явно принадлежал не ему. Что ещё такое?

[Высадиться на корабль противника на десантном катере и подавить пиратов.]

— Лейтенант Брюс. Приказ принят. Немедленно высаживаемся на вражеский корабль на десантном катере и подавляем пиратов.

[Да сопутствует вам удача.]

На этом связь оборвалась.

Приказ от капитана поступил внезапно, и, поскольку всё шло по громкой связи, его тут же услышали все, так что в ангаре сразу поднялся шум.

— Господин командир, что это значит?

— Господин командир, это совсем не то, что мы только что слышали раньше.

— Спокойно. Приказ пришёл от капитана. Ослушаться мы не можем. Выдвигаемся немедленно.

Мне было немного жаль моих встревоженных подчинённых, но для меня самого это был долгожданный выход.

Я был просто счастлив, что мне наконец доведётся сразиться с пиратами.

В тот момент меня совершенно не тревожило даже то, что жертвами могут стать и мои подчинённые, — я был просто вне себя от радости.

Совсем не зная, какая судьба ждёт меня дальше.

Голос Мейрики мгновенно успокоил переполошившихся бойцов, и все тут же принялись за дело.

Когда я подошёл, Мария уже сидела в кресле пилота десантного катера.

Она окликнула меня:

— Господин командир, координаты с мостика получены. Курс проложен.

— Понятно. Выдвигаемся!

Мейрика тоже обратилась к подчинённым:

— Нас, конечно, используют и расходуют по прихоти начальства, и это нам не по душе. Но раз уж приказ отдан, ничего не поделаешь. Вперёд.

— Есть, мэм!

Убедившись, что все погрузились, я вывел десантный катер из ангара.