Так юноша бежит сквозь лабиринт
Стратегии против [Самоцветного голема]

Стратегии против [Самоцветного голема]

Так юноша бежит сквозь лабиринт Том 1.0 Глава 4.0

Лабиринт Жадности раз в несколько месяцев входит в [период активности].

Лабиринт живой.

Так часто говорят авантюристы. Лабиринты, возникающие в этом мире, бывают самых разных типов: [пещерного типа], [многоуровневого типа], [интегрированного с окружением типа], — но все они периодически меняются.

Ходы, расположение и виды монстров, их число, даже ловушки и сама среда претерпевают разнообразные изменения. Лабиринт меняется подобно тому, как живой организм проходит через обмен веществ, — потому и говорят, что он «живой».

Особенно ярко эти изменения проявляются в период, называемый [периодом активности].

О [периоде активности] говорят прежде всего резкое изменение числа и видов монстров, а также масштабные перемены ландшафта. Авантюристы, понимающие, насколько опасно это время, предпочитают не соваться в лабиринт. Они знают: нет ничего дороже собственной жизни.

Однако всегда находятся те, кто готов войти внутрь, как бы ни было опасно.

— Ха! Ха! Почему! Почему это происходит!!?

У этого человека не было денег. Зато были долги. Хоть он и обладал сравнительно привилегированным статусом [гражданина], он сам себя пустил по миру азартными играми.

Без денег он не мог даже поесть.

И причина, по которой он шагнул в опасный, вошедший в активность лабиринт, была до смешного банальной.

— Я умру! Я же сейчас умру!!!

[GUUUUUUUUUUUURRRRRRRR!!!!!!]

Из-за такой вот банальной причины он оказался на пороге смерти. Преследовавшая его [Чёрная гигантская ящерица] была опасным монстром, обитающим в верхних слоях. Крупная и ходящая стаями, она грозила уготовить ему обычную участь авантюриста — загнать, настичь и раздавить насмерть.

— А-а-а-а!!!

Он споткнулся и упал.

Длинный язык и клыки ящерицы уже готовы были вцепиться в его плоть──────но,

— Вперёд!

Из бокового прохода выскочил сероволосый мальчишка и пробил ящерице череп.

[GAAAAAAH!!!?]

— ГЯААААА!!!?

— Оба заткнитесь.

Ящерица, с пробитым черепом, в конвульсиях заметалась на месте, а мужчина завопил от ужаса при виде этой жуткой сцены. Мальчишка лишь скривился от их воплей.

— Пой, о лёд, и пронзи.

///

[GUUUUUU!!!?]

За спиной мальчика сереброволосая девушка выпустила [ледяные шипы]. Она точно нацелилась в глаза ещё одной ящерице и раздробила ей голову. В одно мгновение, лишившись товарищей, последняя ящерица запаниковала — и мальчишка обрушил на неё копьё.

— Сдохни.

Раздался глухой удар. Подойдя к мужчине, застывшему на месте от ужаса, мальчишка, залитый тёмной кровью, выглядел почти зловеще.

— Меня сейчас убьют!!!?

— Идиот.

Мальчишка тяжело вздохнул на его жалкий вопль и толкнул мужчину в сторону прохода, откуда они пришли.

— Беги по тому ходу. Он выведет к выходу.

Мужчина на миг замялся, но тут же бросился прочь.

Как ни странно, неподготовленный человек всё-таки выжил. В лабиринте даже полная подготовка не гарантирует спасения, а те, кто совсем не готов, порой всё же остаются в живых.

Разумеется, никаких гарантий на будущее лабиринт ему не давал.

— Сбежал.

— Сразу же. Даже спасибо не сказал.

Ничуть не заботясь о его дальнейшей судьбе, Ур и Сидзуку вернулись к своему делу. У них самих была причина входить в этот опасный лабиринт.

— …Он здесь.

Земля дрогнула. Проход лабиринта затрясся. Из глубины медленно приближалось нечто. Огромный великан, забредший не в свою зону обитания, появлявшийся там, где ему быть не следовало, и беспощадно нападавший на новичков-авантюристов, был объявлен в розыск.

[OOOOOOOOOOO……]

Из тринадцати рангов силы монстров он относился к десятому. Появился [Самоцветный голем].

— Ну что ж, начнём.

Их исследование [Самоцветного голема], которое они вели параллельно с вылазками в лабиринт, началось и сегодня.

Исследование [Самоцветного голема]: часть 1

Составитель: Ур

Цель: [Самоцветный голем]

Награда за уничтожение: десять золотых монет

Ранг: десятый

Место обитания: Лабиринт Жадности, третий слой

Записываю всё, что удалось узнать об этом сверкающем големе. Мне повезло раздобыть тетрадь, которой не пользовался Гленн.

Правда повезло.

Выводы после первой встречи:

Очень твёрдый. Простые атаки почти не действуют.
Магия Сидзуку даёт слабый эффект, лишь слегка его пошатывает.
Прямое попадание, скорее всего, смертельно. → Нужно улучшить снаряжение.
Во время боя отступил. → Причина неизвестна, требуется расследование.

Чтобы победить [Самоцветного голема]:

Укрепить тело → Убивать много монстров. Сейчас норма — 30 в день.
Обновить снаряжение → Копим деньги. Пока используем экипировку учебного зала.
Разработать тактику против [Самоцветного голема] → Крайне важно.

Наблюдения за поведением [Самоцветного голема]:

Эксперимент 1: зрительное восприятие

Сидзуку: — Давай бросим перед ним голема.

Ур: — Откуда ты вообще взяла этого голема? И где ты его вытащила? Он же размером с ребёнка.

Сидзуку: — Купила на рынке. Какая-то старушка продавала его ради больного внука, сына и дочери.

Ур: — За сколько?

Сидзуку: — Она ещё и расплакалась над нашей тяжёлой судьбой, так что отдала за одну медную монету.

Ур: — Хочется сказать, что нас обманули, но по такой цене выходит, что скорее мы её обманули.

Сидзуку: — Бросаю. Вот.

Ур: — Хм.

[OOOOOOOOOOO……]

Ур: — Он издаёт звуки.

Сидзуку: — Да, издаёт.

Зрительное восприятие не подтверждено.

[Самоцветный голем] не распознал нашего голема как цель.

→ Значит, он способен различать врагов и не-врагов?

Эксперимент 2: слуховое восприятие

Ур: — В итоге на нашего голема он так и не отреагировал.

Сидзуку: — Но на нас реагирует.

Ур: — Ага, сейчас он как раз гонится за нами. Я сейчас умру.

[OOOOOOOOOO!!!]

Ур: — Может, он различает людей и не-людей? Ой, всё, я сейчас умру.

Сидзуку: — Вопрос в том, по какому признаку различает. О, он умирает.

«Биологические реакции, сердцебиение, слух?..»

Ур: — На следующем перекрёстке разделимся. Я произведу звук.

[OOOOOOOOOO……]

Сидзуку: — Голем, иди на звук моего голоса!

[OOOOOOOOOO!!!!]

Ур: — Он идёт ко мне! Я сейчас умру.

Слуховое восприятие не подтверждено. Я правда думал, что умру.

Ни на вид, ни на звук он не реагирует. Грубая голова [Самоцветного голема], похоже, не обладает органами чувств, схожими с человеческими.

→ Значит, он не полагается на пять чувств?

Эксперимент 3: способность чувствовать магию

Ур: — Значит, дело всё-таки в магии…

Сидзуку: — Но у монстров ведь тоже есть магия, разве нет?

Ур: — Но они же не нападают друг на друга…

Сидзуку: — Нападают же?

Ур: — А?

Сидзуку: — А?

«……»

«……»

[GYA GYA GYA!!!]

Сидзуку: — О, гоблин.

Ур: — Всего один.

Сидзуку: — Не иди сюда.

Ур: — Идёт.

— Несколько минут спустя —

[GYAAAAAA!!!]

Ур: — То, что мы делаем… разве это не ужасно?

Сидзуку: — Бросаем связанного гоблина в [Самоцветного голема]?

[GYAAAAAAAGH!!!]

Ур: — Ужасный крик.

Сидзуку: — Да, ужасный.

Ур: — Нас самих после такого можно назвать чудовищами.

Сидзуку: — Ур-сама.

Ур: — Да?

Сидзуку: — Приоритеты важнее.

Ур: — Сидзуку, ты слишком практичная.

Сидзуку: — Вот.

[OOOOOOOOOO!!!]

[GYAAAAAAGH!!!]

Ур: — Даже хуже, чем фарш.

Сидзуку: — Похоже, он не различает людей и монстров.

Способность чувствовать магию подтверждена.

Он различает цели по наличию магической силы. Хотелось бы сказать, что это большой шаг вперёд, но насколько это полезно — пока неясно.

Эксперимент 4: боевая мощь

Пора улучшать экипировку.

Нужно проверить, насколько далеко мы можем зайти с тем, что у нас есть сейчас.

Если удастся победить его и так, будет здорово. ← Сидзуку

Хоть бы этим всё и закончилось.

Четырнадцатый день тренировок

Ур и Сидзуку почти ежедневно продолжали входить в активный лабиринт. Несмотря на возросшую опасность из-за увеличившегося числа монстров, они не отступали, прекрасно понимая, на что идут.

── Просто убивай монстров. Не дрожи перед чрезмерными тренировками, а укрепляй тело магической силой и продирайся вперёд.

Следуя плану Гленна, тело Ура быстро крепло. Он обретал ту самую сверхчеловеческую силу, которая была обычным делом для бывалого авантюриста. Правда, вместе с этой силой пришли и свои проблемы — например, случайно крушить посуду в трактире.

Как бы там ни было, тренировки Ура шли успешно. По крайней мере та их часть, что касалась физического усиления.

— Не надо было этого делать!!

— Совсем не надо было этого делать!!!

Проблема заключалась в их стратегии против [Самоцветного голема]. В данный момент они спасались бегством.

[OOOOOOOOOOOOOOOOOOO……!!]

Причина была проста: за ними гнался громадный самоцветный голем. Разумеется, всякий раз, когда выпадал шанс, они пытались дать отпор.

— Пой, лёд, и пронзи!

— Получай!!

Сидзуку читала заклинание, а Ур целился в ноги [Самоцветного голема]. Они отражали его натиск изо всех сил. Но…

— Слишком твёрдый…!

— И тут не проходит…!

Их атаки были бесполезны. Они проверяли, чего могут добиться нынешней силой, но горький итог был один: не могут ничего. По сравнению с первой встречей они хотя бы научились находить окна для контратаки, однако о победе всё ещё не шло и речи.

И когда [Самоцветный голем] поднял кулак…

— Сейчас ударит!

По сигналу Сидзуку Ур оттолкнулся от земли и рванул вперёд. В следующее мгновение кулак врезался в то место, где они были всего миг назад.

— …Угх!?

От удара Уру на миг показалось, будто его подбросило в воздух. Он потерял равновесие и уже не понимал, стоит он или сидит. Всё тело на секунду словно одеревенело.

— Ур-сама!!

— Я в порядке!!!

Отозвавшись на крик Сидзуку, Ур сумел оттолкнуться от земли.

Следом пришёл второй удар. Их снова тряхнуло. И Ур, и Сидзуку покатились по полу. Из-за этих непрерывных толчков им никак не удавалось разорвать дистанцию с [Самоцветным големом].

— Нужно остановить его, хоть как-нибудь остановить!

Просто повернуться спиной и бежать было недостаточно!

Им нужно было выиграть время для отступления, иначе одна ошибка — и их размажет в кровавое месиво. Но остановить его своей нынешней силой они не могли. Значит, целиться нужно было в ноги.

[OOOOOOOOOO……!]

[Самоцветный голем] поднял одну ногу, собираясь сделать следующий шаг. А если он опирается только на одну…

— Упади уже!!!

Ур рванул под занесённую ногу, размахнулся копьём и ударил по второй, остававшейся на опоре. По проходу разнёсся жалобный скрип копья и треск каменной мостовой лабиринта.

— Пой, земля, освободи оковы──Глина!

В тот же миг Сидзуку превратила расколотую мостовую в вязкую грязь.

[O……O……OOOO……!!]

[Самоцветный голем] потерял равновесие. При такой громадной туше падение было неизбежным, стоило лишь разрушиться опоре под ногами. Проблема заключалась только в одном…

— Ой.

— Плохо.

Теперь огромный [Самоцветный голем] валился прямо на них, становясь уже новой угрозой.

───

Ур ещё был в сравнительно безопасном положении — он находился у голема под ногами. Стоило лишь нырнуть под самый корпус, и он мог избежать удара. Проблема была в Сидзуку, которая отошла чуть дальше, чтобы завершить заклинание.

— !!

Ур мгновенно потянулся к Сидзуку, и она сделала то же самое. Похоже, тренировки и правда не прошли даром: даже без слов они сразу поняли, чего хочет другой. Ур крепко прижал её к себе, приготовившись принять удар. И в следующий миг

— ────!!!

Грохот падения так сильно сотряс лабиринт, что тот заходил ходуном.

Удар был куда страшнее прежних кулачных обрушений голема, и их обоих отбросило прочь. Они врезались в пол, потом в стену, и от потрясения Ур на какое-то мгновение даже перестал дышать.

— Ай…

Уру стоило немалых усилий не выпустить Сидзуку из рук.

— Ур-сама!!

— …Чуть не умер.

Услышав голос Сидзуку, Ур понял, что с ней всё в порядке. Он похлопал её по спине, давая понять, что жив, после чего, опираясь на стену, поднялся на ноги. Сидзуку тут же обхватила его лицо ладонями, проверяя, не ранен ли он. Судя по всему, она и сама была цела.

— Слава богу, с вами всё хорошо.

— Это и вас касается, Ур-сама!

— Ну конечно.

Кивнув Сидзуку, Ур посмотрел на [Самоцветного голема]. Когда пыль немного осела, оказалось, что тот по-прежнему лежит на боку и даже не пытается подняться.

— …Он вообще может встать?

— Кто знает…

Они продолжали наблюдать за [Самоцветным големом], но тот не двигался. Похоже, собственная тяжесть мешала ему подняться. Если он и правда не может встать, значит ли это, что охота уже удалась? Едва Ур успел так подумать, как вдруг раздался чей-то крик:

— Сейчас наш шанс!!

— С дороги!!

— Что!?

Несколько авантюристов, похоже уже какое-то время державшихся поблизости, выскочили вперёд и разом набросились на поверженного самоцветного голема. Судя по тому, как грубо они отпихнули Ура и остальных, о вежливости среди них речи не шло.

— Спасибо, детишки! Теперь этот [Самоцветный голем] наш!!

— Чёрт, какой же он всё-таки твёрдый! Мечи вообще не берут!!

— Тащите ту штуку! Быстро тащите!!

Мужики сноровисто закрепили что-то на теле [Самоцветного голема]. Это была сфера размером с ладонь, называемая «сферой запечатывания магии». Заклинания, заключённые в таких сферах, бывали разными, но на этот раз…

— Активировать!!

По проходу один за другим прокатились взрывы,

совсем не похожие на прежний грохот падения. Ур поморщился и снова заслонил собой Сидзуку.

— Что происходит!?

— Я ничего не слышу!!!

— Ай, сверху камни сыплются!!

Мужики, называвшие себя «Красными ограми», перекрикивали грохот. Шум был страшный, но пыль поднялась ещё хуже. Ур не видел, что там происходит, однако дурное предчувствие уже сжало грудь. Долгое пребывание в лабиринте обострило его чутьё, и сейчас оно отчаянно предупреждало об опасности.

— ──А?

Один из мужиков издал растерянный возглас.

Завеса пыли качнулась. Что-то огромное шевельнулось внутри, всколыхнув воздух и подняв ещё больше пыли.

И Ур без всяких сомнений понял, что это за «что-то».

[OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!!!]

— А-а-а-а-а-а!!!?

[Самоцветный голем] поднялся на ноги, стряхнув с себя цеплявшихся за него людей, затем вскинул обе руки к потолку лабиринта и обрушил их вниз.

— Ну да… если бы что-то, что продаётся в лавке, могло его убить, за него бы не назначали награду.

— [Пой, ветер, защити нас].

Ур полуобречённо пробормотал это, а Сидзуку мгновенно начала заклинание. Она завершила его быстрее, чем [Самоцветный голем] успел опустить кулаки.

— <Ветряная броня>──!

[OOOOOOOO──────!!!]

Барьер из ветра окутал их и повалившихся рядом мужиков. Почти одновременно с этим кулаки [Самоцветного голема] с грохотом обрушились прямо на них.

— ────!

На краткий миг порывистая преграда удержала удар. Но лишь на миг. С громким хлопком барьер лопнул, и их снова разметало в стороны.

— Да-а! Ой!

— А-а-а!?

Сколько ещё их будет швырять!? От этой нелепости у Ура даже вскипела злость, когда он снова поднялся. Возможно, сказались тренировки Гленна: к тому, что его швыряют из стороны в сторону, он уже начал привыкать. Сам он почти не пострадал. Но проблема была…

— Ур…сама…

Сидзуку. Она приняла на себя большую часть удара, и сейчас, заметно побледнев, тяжело опиралась на Ура.

— Сидзуку, уходим!

— А как же они…?

— Они уже сами бегут! Нам тоже пора!!

Похоже, [Самоцветный голем] переключился на убегающих мужиков. Воспользовавшись этим, Ур и Сидзуку тоже бросились прочь. Уже почти выбравшись, Ур в последний раз оглянулся на [Самоцветного голема].

— Ооооо…

Ни в его атаках, ни в яростном натиске «Красных огров» голем не увидел причины для колебаний. Отражая на своём досадно прекрасном теле магический свет лабиринта, он, словно не произошло ровным счётом ничего, продолжал преследовать «Красных огров».

— …Ну и что мне теперь делать? Серьёзно.

Жалоба вырвалась у него сама собой, но, разумеется, ответить здесь было некому.

Великий город-государство греха Жадности, западный район — таверна

«Алчное укрытие» было одной из таверн, куда часто заглядывали авантюристы в городе. Пусть от выхода из лабиринта сюда и приходилось идти довольно далеко, авантюристы всё равно неизменно притаскивали сюда свои усталые ноги.

Цены здесь были умеренные, еда и выпивка — на удивление хорошими. А главное, хозяин, которого по-свойски звали Стариком, и сам когда-то был авантюристом, так что это уютное местечко прекрасно понимало своих бывших собратьев по ремеслу.

И сегодня колокольчик, возвещавший о новом посетителе, снова звякнул.

— Добро пожаловать.

С виду суровый хозяин встретил вошедших своим обычным голосом.

Внутрь вошли двое авантюристов в доспехах — с виду самые настоящие.

— Здравствуйте.

Один из них был юный мальчишка — худощавый, с серыми волосами и глазами того же цвета. На нём была потёртая кожаная броня, а за спиной висело несколько неуклюжее большое копьё. По усталому лицу сразу было видно: он только что вернулся из лабиринта. Для его возраста ходить в лабиринт было редкостью, но уж точно не чем-то неслыханным.

— Впервые у нас? Вы уверены, что вам сюда?

Но в глаза прежде всего бросалась девушка рядом с ним.

Она тоже была стройной. Судя по посоху, волшебница. И доспехи на ней были такими же потёртыми, как у мальчишки. Но главное было не в этом.

Словно голем, созданный рукой великого мастера, она обладала удивительно тонкими чертами лица и отчётливо женственной фигурой. Её сияющие серебряные волосы сверкали, как звёздная пыль. Всё в ней дышало красотой.

В этой грубоватой таверне, полной авантюристов, она смотрелась совершенно не к месту. Привычный пьяный хохот и шум разом стихли, когда все взгляды устремились на неё.

Под этим неловким вниманием со стороны остальных посетителей странная парочка подошла к хозяину.

— Какая у вас есть еда?

— Вообще-то здесь таверна, юная госпожа.

— Я слышала, что кормят тут хорошо. Лучше всего в округе.

Девушка и мальчишка заговорили по очереди. Хозяин, гордившийся своей репутацией, знал, что похвала была заслуженной. Пусть это и таверна, но даже непьющие считались здесь постоянными гостями — и этим он втайне очень дорожил.

— Деньги у вас есть?

Мальчишка молча кивнул и выложил на стойку несколько медных монет.

Возражений не было. Что взрослый, что ребёнок, что старик, дровосек, шахтёр или дворф, зверолюд, Безымянный, [гражданин], даже жрец — в этих стенах все были равны.

— Что у вас самое вкусное?

— Что-нибудь подешевле.

— Если только желудок набить, мы уже будем благодарны.

Честные слова, вполне подходящие зелёным новичкам-авантюристам. Хозяин довольно усмехнулся про себя.

— Тогда берите сегодняшнее блюдо. По пять медных с человека.

Хозяин любил наблюдать, как молодые авантюристы, спотыкаясь, всё равно упорно идут к своей цели. Из-за этого он то и дело клал лишнего, а потом выслушивал за это от жены.

— Ничего несъедобного тут нет.

— Это хорошо.

— И правда.

Хозяин усмехнулся и ушёл на кухню.

Вернувшись, он поставил перед ними целое блюдо колбасок, сытный суп, щедро заправленный зелёным луком и томлённый в молоке, а также целую горку хлебных булочек. Он, пожалуй, снова немного переборщил с порцией, но да ладно. Поставив всё это перед ними, он увидел, как оба тут же набросились на еду с голодной жадностью.

— Только не подавитесь там.

Они кивнули. В их усердии не было ничего дурного. Потом им подали ещё и чай с большим количеством молока, и они почти залпом выпили его до дна, после чего глубоко выдохнули.

— Было очень вкусно.

— Большое спасибо.

Мальчишка выглядел довольным, а девушка поблагодарила его с такой мягкой улыбкой, что, казалось, от неё можно растаять.

— Рад это слышать.

Вид пустых тарелок и правда радовал глаз.

Судя по всему, остальные посетители чувствовали то же самое, потому что подвыпившая компания потянулась к стойке.

— Хорошо едите. Сразу видно — из лабиринта вернулись, а?

— Мяса хотите? Или, может, выпивки?

— Если были в лабиринте, кого сегодня прикончили?

— Эй, не приставайте к детям, пьянь.

Но несмотря на весь этот шум, девушка принялась совершенно серьёзно отвечать пьяницам.

— Сегодня мы отбились от нескольких здоровенных пауков.

— Неплохо! Так держать!

— В последнее время эта дрянь часто лезет наверх. И обычно по двое.

— Знаете, как правило, это пары — самец и самка.

— Даже у гигантских пауков есть самки… в отличие от нас…

Посыпалась нелепая болтовня. И всё же, как ни глупо это звучало, в воздухе царила лёгкая, почти уютная атмосфера. Авантюристы были грубыми и бесцеремонными, но далеко не все из них оказались плохими людьми — и в этом, пожалуй, было главное достоинство этих дуралеев.

— Эй, вы не похожи на тех, кто только-только начал. Давно уже в этом деле?

— …Сегодня ровно неделя.

— Совсем свежак, значит! И кто вам рассказал про эту чудную таверну?

— А тебе-то что?

Хозяин уже готов был вспылить, но мальчишка спокойно ответил сам:

— Я узнал о ней от Гленна на тренировочной площадке. Он до сих пор нами занимается.

В тот же миг лица у всех разом перекосились. Реакция была более чем ясной. Большинство сидевших здесь тренировались в Жадности — а значит, были в долгу перед «тем самым человеком».

И вдруг один из посетителей разрыдался и похлопал мальчишку по плечу.

— Ну и натерпелся же ты…

— До сих пор терплю.

— Сегодня пьём! За мой счёт!

— Я плохо переношу алкоголь. Он горький.

— Ты что, ребёнок!?

— Вообще-то мне пятнадцать. Я уже взрослый.

— Прекрасная юная госпожа! Позвольте узнать ваше имя?

— Я Сидзуку.

— А ты?

— Не грубите. Я Ур.

Так Ур и Сидзуку стали своими в этой таверне.

С их первого визита прошла неделя.

Новые посетители в таверне появлялись не так уж редко, так что само по себе это не было чем-то особенным. И сегодня, хотя некоторые гости шумели сильнее обычного, хозяин и завсегдатаи вели себя как всегда.

В последнее время постоянные посетители увлеклись одним «пари». Это была не карточная игра — такие вещи среди авантюристов легко приводили к дракам, и хозяин их запрещал. Нет, речь шла о другом—

— С возвращением. А, опять вы, ребятня.

— Я голодна.

— Нам, пожалуйста, как обычно — сегодняшнее блюдо.

Хозяин встретил Ура и Сидзуку своим обычным голосом. И в тот же миг все авантюристы, сидевшие за выпивкой и едой, разом повернулись к ним.

— Эй, Ур! Пришёл-таки!

— Привет. Что такое?

— Ты уже сбежал с тренировок?

— Нет, не сбежал.

В следующее мгновение часть авантюристов разочарованно сникла, а другая, наоборот, радостно заголосила.

— Есть! Две недели продержался! Сорвал куш!

— Да ладно, серьёзно!? Как вообще можно терпеть тренировки Гленна две недели!? Ты псих, что ли!?

— Хватит уже ставить на чужие жизни.

Ну а как-то так эти двое и превратились в примелькавшихся здесь людей.

После исследований [Самоцветного голема] Ур и Сидзуку сами не заметили, как стали завсегдатаями этой таверны.

— …Не жадничай с едой. Ешь сколько можешь.

Наряду с бесценными советами Гленна, таверна, которую он им порекомендовал, оказалась для Ура и Сидзуку настоящей находкой: хорошая еда, щедрые порции, разумные цены и дружелюбная атмосфера. Пусть большинство посетителей и были авантюристами, в целом народ здесь собирался вполне добродушный. Единственным мелким недостатком было разве что то, что они начали устраивать здесь свои ставки.

— Не могу поверить… Как вообще можно выдерживать тренировки Гленна?

— Если честно, я и сам не до конца понимаю.

Дандзи, старший авантюрист, судя по всему проигравший в пари, издал страдальческий стон. Он поставил немалую сумму на то, что более слабый из этой парочки не продержится и двух недель, а теперь сам выглядел так, словно вот-вот умрёт. Пытаясь его утешить, Сидзуку мягко улыбнулась и ласково погладила его по голове.

— У Гленна-самы ведь наверняка есть и добрая сторона, правда?

— Сидзуку-сан, ты такая добрая, что на святую похожа. А этот тип — просто мусор!

— Мусор?

— Очень прямолинейное оскорбление.

Сидзуку удивлённо моргнула, а старший авантюрист и почётный член клуба жертв Гленна принялся размахивать руками и с жаром продолжил. Ур же слушал его вполуха, спокойно доедая жареную курицу.

— ──И вот этот ублюдок, пока я корчился от боли и блевал, смеялся и пинал меня, приговаривая: «Это не кровь. Значит, ещё можешь продолжать»… А-а-а-а!!!..

— О нет, у Дандзи опять приступ из-за травмы прошлого.

— Какая морока. Просто налейте ему выпить.

А потом, как и обычно, подходили его дружки и уводили его прочь. С тех пор как Ур начал сюда ходить, он успел привыкнуть к этой картине.

— Похоже, все здесь очень многим обязаны Гленну.

— Обязаны ли — вот в чём вопрос, ха-ха-ха.

Рассмеявшись, рядом с Уром уселась Нана — зверолюдка-кролик. Вид у неё был довольный: похоже, она выиграла пари.

— Ты опять напилась, Нана?

— Ха-ха-ха, конечно! Алкоголь — чудеснейшая радость на свете!

— Я даже не понимаю, о чём ты говоришь. И отлипни уже от меня.

— Ой, тебе неловко? Ха-ха-ха!

— Нет, просто вспомнил ту адскую сцену, когда тебя в прошлый раз чуть на меня не вывернуло.

— Не переживай, сегодня я в порядке… наверное… у-у-у…

— Да уберите уже кто-нибудь эту пьянь подальше.

Как бы там ни было, Ур и Сидзуку нравились самым разным посетителям. Это раздражало, но и было полезно, потому что—

— Сейчас период активности, так что будьте осторожнее. Даже в верхних слоях не расслабляйтесь.

— Ага, я знаю одного типа, которого так и сожрал огненный паук.

— Огненный паук? Разве это не монстр примерно с десятого этажа? Во время периода активности они и в верхние слои поднимаются?

Они могли получить полезную информацию, основанную на опыте бывалых авантюристов. Благодарные Гленну за то, что он привёл их сюда, Ур и Сидзуку многое узнавали из этих разговоров.

— Кстати, вы всё ещё охотитесь за [Самоцветным големом]?

— Пока ещё на стадии исследования.

О [Самоцветном големе] им тоже давали советы, хотя—

— Ну вы и вляпались в неприятное дело, а?

— Но за него ведь награда назначена, верно?

— Ха! Если за него назначили награду, значит, хлопот с ним ровно на эту награду и будет!

── И ещё потому, что они не были им соперниками.

Монстры, за головы которых назначали награду, бывали разными, но, как правило, все они были опасными и крайне проблемными. Авантюристы, уже наладившие себе стабильную жизнь, обычно на таких не охотились.

— Кстати, а насколько сильна тварь, за которую дают пять золотых?

— Ну… насколько же?

— Сложно сказать!

— Очень помогло, спасибо.

Ответ, конечно, был так себе.

— Для медного ранга — уже тяжеловато, да?

Нана, которой, похоже, стало немного легче, ответила, закусывая колбаской.

— А для серебряного ранга?

— Да пустяк! Для них это раз плюнуть. Это же герои.

— Тогда почему авантюристы серебряного ранга сами не прикончат [Самоцветного голема]?

— Потому что их основная добыча — в среднем ярусе, Сидзуку!

На вопрос Сидзуку охотно ответил какой-то мужчина.

— Для серебряной пати выгоднее сидеть на среднем ярусе, чем подниматься обратно наверх. Просто так они туда не полезут.

— Им нельзя надолго бросать свои охотничьи угодья и позволять другим авантюристам их занять.

Хозяин молча кивнул, унося пустые тарелки.

— Угодья? Разве такое вообще есть? Лабиринт ведь меняется, нет?

— Меняется, но ты хоть раз видел, чтобы даже в период активности состав монстров в верхних слоях менялся совсем уж полностью?

— Э-э… нет.

Если не считать исключений вроде [Самоцветного голема], всё менялось не так уж сильно. С первого по третий этаж всё так же встречались гоблины, теневые волки, гигантские пауки и чёрные ящерицы.

— Вот именно. Есть определённые закономерности. И сам лабиринт тоже не так уж часто меняется полностью.

Крупные изменения, при которых весь план этажа перестраивается до неузнаваемости, случались редко. Опытные авантюристы даже после небольших сдвигов быстро понимали новую конфигурацию местности.

— Поэтому целый этаж может оказаться под контролем одной пати.

— Ага. А в период активности, когда точки появления монстров чуть смещаются, за хорошие места ещё и драки начинаются.

— Вот потому, даже если за цель и назначена награда, серебряные ранги не станут приходить и отжимать территорию у белых или медных. Для них это было бы позором.

— Репутация — вещь важная. Наплюёшь на неё — потом сам же пожалеешь.

Зверолюд с оранжевой шерстью согласно закивал словам своего товарища.

— Значит, белым и медным приходится справляться самим, а сил у них для этого уже не хватает.

— «Красные огры» ведь пытались взяться за [Самоцветного голема].

— Эти идиоты? Да ни за что бы не справились! Они вам проблем не доставили?

— Наоборот, было довольно шумно и весело.

Сидзуку улыбнулась, хотя именно ей-то как раз хлопот от них досталось больше всего. После боя с [Самоцветным големом] они ещё и попытались силой затащить её к себе.

— Они много чего говорили — мол, не надо вступать не в ту пати, и всё в таком духе. Похоже, им было весело.

— Они что, серьёзно думают, что так можно кого-то завербовать? Да это просто идиоты.

Остальные посетители согласно закивали. Похоже, дурная слава у «Красных огров» и правда была известная — и вовсе не в хорошем смысле.

— Толпа дураков, которые вообразили, будто верхние слои принадлежат им.

— Просто медные ранги, которые застряли там навсегда.

— От них одни неприятности, а утихают только тогда, когда вмешивается гильдия.

— Хоть и ленивые, но против монстров верхних слоёв у них сил хватает…

Ур мысленно сделал пометку быть осторожнее с «Красными ограми».

— В любом случае, если с големом никто не разберётся, может начаться «праздник».

— Праздник?

Ур удивлённо наклонил голову, потому что в таком разговоре слово звучало совсем уж неуместно. Один из дворфов расплылся в ухмылке и пояснил:

— Это старый обычай Жадности. «Праздник охоты».

Праздник охоты

В Великом городе-государстве греха Жадности существовал один весьма своеобразный праздник. В отличие от Праздника солнца, который проводил храм, вознося молитвы богу солнца и духам, Праздник охоты начался как своего рода игра, придуманная авантюристами, казалось бы, совершенно далёкими от всякой культуры.

Авантюристы начали соревноваться между собой, кто первым одолеет самых опасных и самых дорогих по награде монстров в лабиринте.

Другие авантюристы и горожане делали ставки на победителя. Торговцы, подзадоривая участников, начали продавать редкое снаряжение, а затем к этому подключились даже жрецы, и так всё переросло в праздник уже городского масштаба.

— Это просто большая шумная гулянка, а не какой-то там священный обряд.

Спокойно пояснил Гайна — опытный авантюрист медного ранга и один из завсегдатаев. Ур нахмурился, всё ещё не понимая.

— То есть [Самоцветный голем] может стать целью этого праздника?

— Он обитает в верхних слоях, так что результат будет быстрым. Для ставок — самое то.

До дня праздника цель, за которую назначена награда, запрещалось убивать. На первый взгляд это казалось странным, но делалось лишь затем, чтобы сам праздник не пропал впустую.

— Значит, участников станет больше?

— В этом и задумка. Поднять награду и шумиху вокруг цели, чтобы подтянуть более сильных авантюристов.

— К тому же за это дают много очков гильдии, так что желающих будет полно.

— Хм…

Сидзуку, сидевшая рядом с Уром, тоже выглядела обеспокоенной. И это было естественно: уже само по себе то, что новички вроде них нацелились на монстра с наградой, выглядело необычно, и завсегдатаи прекрасно это понимали.

Если ещё и начнётся праздник, всё станет только сложнее. Сохранять хладнокровие будет куда труднее.

Но сами завсегдатаи напрямую помочь им не могли. У них были свои заботы, свои цели и свои ставки. Никаких поблажек тут быть не могло.

— Думаю, объявление появится уже скоро. Поглядывайте на доску в гильдии.

— Ага, спасибо.

Вот и всё, что мог сказать Гайна. Ур кивнул в ответ на совет и с серьёзным видом начал обсуждать это с Сидзуку. А сам Гайна вернулся к своему месту. За столом его уже встречали ухмыляющиеся товарищи по пати.

— Няньку из себя строишь, да?

— Сам ведь недавно таким же был.

— Заткнитесь и пейте своё пиво.

Чтобы отмахнуться от подколок, Гайна одним махом осушил кружку. Он и сам понимал, что издеваются над ним не всерьёз. Всем в этой таверне, включая самого Гайну, Ур и Сидзуку уже успели полюбиться.

— Они немного безрассудные, да?

Ничем не кичась и не выставляя напоказ какие-то особые обстоятельства, они честно и всерьёз ходили в лабиринт, возвращались избитые и израненные, а потом с аппетитом ели здесь за столом. Внимательно слушали советы старших авантюристов, а затем возвращались на тренировочную площадку, где их снова избивал наставник.

Да тут невозможно было не переживать за них.

— Я всё время боюсь, что они умрут ещё до того, как доберутся до цели с наградой.

— А я больше боюсь, что их прикончит Гленн…

— Да не сорвётся он настолько. В том-то и беда.

У каждого были свои чувства — кто-то сочувствовал, кто-то болел за них, — но так или иначе, переживали все. Ну, почти все…

— Сидзуку ведь такая милая!

У некоторых были и свои мелкие скрытые мотивы.

Дандзи, напустив на себя до смешного жалкий вид, не сводил глаз с сереброволосой красавицы, и все вокруг только вздыхали. Конечно, её поразительная красота и правда выходила далеко за рамки того, чего ждёшь от авантюристки, так что ничего удивительного в том, что на неё засматривались, не было. Но Дандзи уж слишком явно это показывал. К тому же—

— Идиот. Разве не видно, что она с Уром?

— Разве? Ур ведь сам говорил, что между ними ничего такого нет.

— Да ты просто посмотри.

Он снова перевёл взгляд на Ура и Сидзуку. Та мягко и ласково улыбалась Уру, пока они разговаривали. Улыбка была такой красивой, что захватывало дух, и в ней ясно читалась нежность. И направлена она была только на Ура.

— Она хоть раз тебе так улыбалась?

— Ну, когда я по пьяни навернулся и поранился, она очень заботливо за мной ухаживала!

— Она тебя пожалела. И вообще, не заставляй начинающую авантюристку тратить на тебя свою драгоценную магию…

— Вот потому ты и не популярен.

Под всеобщими насмешками Дандзи разревелся. Впрочем, все знали, что отойдёт он быстро. Гайна снова перевёл взгляд на Сидзуку.

— Хотя, если честно, я и сам её не понимаю…

От её подавляюще прекрасной внешности любой невольно бы обернулся. Её добрый и милосердный нрав вполне соответствовал этой красоте. И вдобавок ко всему она обладала выдающимся даром к магии.

Трудно было не задуматься, почему такая девушка вообще стала авантюристкой. Но лезть в чужие дела было нельзя. Гайна сделал ещё один глоток, лишь бы снова отвести взгляд.

— Эй! Не проливай! Это хорошее пиво!

— Заткнись! Закажу ещё!

— Вы уже слишком нажрались. Ха-ха!

И тут в одном углу таверны внезапно поднялся громкий шум.

— Это ещё что за типы?

Завсегдатаи нахмурились и посмотрели в ту сторону. Какие-то пьяницы начали буянить среди бела дня.

— Похоже, какие-то отморозки, которые сорвали большой куш в игорном притоне.

— Если так продолжат, Старик разозлится. С ними всё в порядке?

Они слишком уж бурно отмечали внезапно свалившиеся деньги. Обычно, если заходили слишком далеко, их просто вышвыривали вон. Но на этот раз—

— Эй, вы только посмотрите! Вон там сидит настоящая красотка!

— Да ты что! И правда! Что такая красавица делает в такой дыре? Она что, местная приманка для клиентов?

— к несчастью, они прицепились к Уру и Сидзуку.

Завсегдатаи тут же насторожились. Ур и Сидзуку уже превосходили по силе обычного авантюриста медного ранга, так что паре каких-то бандитов они точно не уступили бы. Но всё-таки они ещё были детьми. И завсегдатаи чувствовали, что обязаны защитить этих милых младших товарищей.

— С вами всё в порядке? Похоже, вы сильно пьяны.

— Заткнись! Ты вообще знаешь, кто я такой?

— Не особенно.

— Ха-ха-ха! Он не знает! Вот идиот!

Ур не испугался и отвечал совершенно спокойно. С виду ничего особенно опасного не происходило, но когда завсегдатаи уже начали переглядываться, собираясь вмешаться, случилось это.

— Эй, пацан, а копьё у тебя хорошее.

Один из отморозков без спроса схватил Копьё драконьего клыка Ура. В тот же миг завсегдатаи вскочили с мест.

— Не трогай чужое оружие…

Трогать оружие авантюриста без разрешения — табу. В лабиринте ему доверяют собственную жизнь. Даже между друзьями такое не отдают запросто. А уж хватать без спроса — это просто за гранью. Все поднялись со своих мест и двинулись к буяну.

— Эй-эй, полегче.

Некоторые из его дружков слегка опешили, но тот, что держал копьё, даже не заметил.

А потом—

— Смотрите, сейчас я покажу, как надо—

Он неловко взмахнул копьём и—

— Ой.

Хрясь! Копьё переломилось пополам у самого основания лезвия.

— ………

В тот миг все авантюристы пришли в ярость… нет, не пришли. И отморозки, и авантюристы вокруг, и даже сам Ур, у которого только что сломали его рабочий инструмент, — все разом замолчали.

Вообще-то Копьё драконьего клыка не из тех вещей, что ломаются от одного неуклюжего взмаха. Но ведь совсем недавно этим копьём сражались с [Самоцветным големом], так что, возможно, причина была именно в этом. Вот почему все сейчас пребывали в замешательстве.

Нет, ну это уже слишком,

как ни посмотри.

Хорошо ещё, что оно не сломалось прямо в лабиринте.

Но…

Разве не нужно всё равно разозлиться на этих уродов за то, что они его доломали?

И…

Подобные мысли вихрем крутились в головах присутствующих.

Что ещё хуже, сам Ур, пострадавшая сторона, не выглядел ни злым, ни расстроенным. Он просто смотрел на обломки копья так, будто это вообще не его дело, и от этого все путались ещё сильнее.

Все мучительно пытались понять, как вообще на это реагировать. И тогда—

— Как вы могли… Это же память об отце Ур-самы…

Сидзуку расплакалась, и это мгновенно привело всех в чувство.

— Точно! Сидзуку права! Как вы могли сотворить такую мерзость!

— Ты же только что сказал «точно»?!

— Да, это непростительно! Взять и сломать Ура… его любимое оружие!

— Ты сейчас его рухлядью назвал?!

— Они обязаны возместить ущерб. Ур, сколько оно стоило?

— Три золотых.

— Вот это надув… то есть как можно было сломать такое дорогое оружие! Непростительно!

— Ты только что сказал, что это надувательство?! Эй, посмотри на меня!

После долгих препирательств им всё-таки удалось стрясти с этих отморозков три серебряные монеты — минимальную стоимость хотя бы лезвия копья.

На следующий день в Гильдии авантюристов появилось объявление.

Отделение «Золотого Феникса» в Жадности уже некоторое время жило словно под бурей.

Причина была очевидна: недавнее падение Луголы — дворфа, управлявшего Жадностью, — и всей его группировки. После того как его и его людей арестовали рыцари, кредитное дело, известное под названием «Золотой Феникс», понесло тяжёлый удар. И без того оно находилось в шатком положении, давно отклонившись от политики праудийской штаб-квартиры — «кредиты для авантюристов». И теперь этот изъян проявился самым худшим образом.

Все были уверены, что для этого отделения всё кончено. И, скорее всего, они были правы.

— Отлично, этого будет достаточно. Ты хорошо справился, прикрывая дыру, оставшуюся после Луголы.

Если бы не Диз-Гранд-Феникс, именно так всё бы и закончилось.

— Нет… Это всё благодаря помощи Диз-самы.

Ганен, недавно ставший главой отделения Жадности, склонил голову — не из лести, а из искренней благодарности.

Когда она только прибыла сюда, и Ганен, и остальные сотрудники смотрели на неё свысока. Пусть даже дочь самого главы, они считали, что это всего лишь хорошенькая юная госпожа, которая только и сделает, что добавит проблем на работе.

── Что бы вы там ни думали, пока просто следуйте моим указаниям.

Но стоило ей взять всё в свои руки, как она сразу показала, на что способна. Она сохранила то, что ещё работало, и безжалостно отсекла всё сгнившее. Людей она не выбрасывала бездумно, но чётко отделяла тех, в ком было слишком много тьмы, от остальных. И в короткий срок вернула отделение Жадности к нормальной жизни. Неудивительно, что Ганен был вынужден склонить голову.

— Я вам правда очень благодарен. Благодаря вам мы едва-едва сумели всё удержать.

После скандала, когда верхушку арестовали рыцари, сами они уже ни за что не сумели бы подняться снова. И вовсе не из лести можно было сказать, что именно она их спасла.

Поэтому ему хотелось ей помочь, но—

《Эй, старик, неплохо сработано.》

— Хватит звать меня стариком.

《Поиграем?》

— Давай потом.

— он и представить не мог, что помогать ей означает присматривать за загадочной маленькой девочкой, парившей в воздухе словно алая фея.

— Извини, Ганен. Спасибо, что присматриваешь за Аканэ.

— Да ничего. У меня у самого дочка примерно трёх лет, так что я привык.

Так что, пусть у него и оставались смешанные чувства по поводу этой «сделки» с девочкой, изначально это был грех Луголы — и их собственный тоже, раз они не осудили его. Он не мог винить Диз. Всё, что ему оставалось, — это…

《А, это Братик!》

— Аканэ, он пришёл.

Даже вымотавшись после очередной вылазки в лабиринт, он всё равно часто навещал сестру. Ганену оставалось лишь надеяться, что старания брата когда-нибудь будут вознаграждены.

Пятнадцатый день обучения. Двое участников. Выбывших нет.

Отделение Жадности «Золотого Феникса».

— Ну и морока всё это.

— Число соперников неизбежно вырастет. У Праздника охоты долгая история.

— Вот как?

— Это традиционное событие. Жители к нему привыкли. Ещё несколько дней — и по всему городу развесят украшения.

Сегодня Ур пришёл к ростовщику — в «Золотой Феникс», где держали его сестру.

И, разумеется, причиной его визита было вовсе не желание повидаться с Диз и уж точно не расспросить про историю Праздника охоты.

《Братик, у тебя неприятности? Ты в порядке?》

Аканэ в облике феи весело устроилась у Ура на голове. Одержимая духом Аканэ могла свободно менять облик, подстраиваясь так, чтобы не привлекать лишнего внимания. Больше всего ей нравилось превращаться в кошку, но сегодня ей почему-то захотелось побыть феей.

— У меня и правда неприятности… И что мне теперь делать?

《Тебе помочь?》

— Одной этой мысли уже достаточно, спасибо.

Ур мягко погладил её по голове, и Аканэ счастливо улыбнулась. Её повадки казались ему до ужаса милыми, и больше всего на свете ему хотелось просто видеть её счастливой, но на пути к этому стояли преграды.

— Похоже, тебе тяжело приходится. Я тебе сочувствую.

Причиной этих преград была Диз, с улыбкой наблюдавшая за тем, как Ур и Аканэ общаются. Ур нахмурился.

— Именно благодаря тебе.

— И без того условие с бронзовым рангом было сплошной головной болью, а теперь ещё и соперники? Да сколько можно…

— Ну, я ведь с самого начала ставила это условие, исходя из того, что Праздник охоты всё равно состоится.

— Чего?!

Услышав слова Диз, Ур нахмурился ещё сильнее, но она лишь пожала плечами.

— Я поставила условием бронзовый ранг, но в нём не было бы смысла, если бы выполнить его оказалось невозможно, верно? Одна лишь победа над [Самоцветным големом] всё-таки слабовата.

— …Ты предугадала, что мы нацелимся на [Самоцветного голема]?

— Если вы всерьёз намерены добиваться бронзового ранга, выбор у вас не так уж велик. Это было нетрудно представить.

Диз рассмеялась. Ур открыл рот, пытаясь как-то упорядочить все спутанные мысли.

— …Это я сам предложил испытание, но почему ты так стараешься?

Ему было трудно понять, почему она вообще так им заинтересовалась. Он не мог придумать ни единой причины, по которой Диз, ничего с этого не получающая, стала бы возиться с условиями, учитывая охотников за наградой и все связанные с этим события.

Диз склонила голову набок и на миг задумалась, а затем ответила:

— …Пожалуй, ради развлечения.

— Худший ответ из всех возможных!

Это было даже хуже, чем он ожидал.

— Честно говоря, я сама думала, как бы на это ответить… но так и не смогла придумать ни одного оправдания.

Диз простонала так, будто сама удивилась собственным словам.

— Если рассуждать здраво, я должна была просто проигнорировать твою мольбу. Если бы я поддалась состраданию, то вернула бы тебе Аканэ.

Но вместо того чтобы выбрать что-то одно, она приняла мольбу Ура, поставила перед ним испытания и теперь наблюдала, как он мучается. Да, это и впрямь было жестоким развлечением.

— Дать тебе шанс и смотреть, как ты бьёшься, — это чистое эгоистичное удовольствие. Мне нечем это оправдать.

Сказав это, Диз вдруг подняла руку. Движение было самым простым, но прежде чем Ур успел понять, что произошло, Аканэ уже исчезла с его головы.

《Ой?》

— Осталось две недели. Я уже успела привязаться и к тебе, и к Аканэ.

Теперь Аканэ сидела у Диз на руках и недоумённо моргала. Диз улыбнулась Уру.

— И всё же в этой сделке я не проявлю милосердия. Поэтому жду, что ты будешь биться изо всех сил.

— Злобная богачка.

— Ха-ха-ха, бедняк.

《Бедняк.》

— О нет, меня предала собственная сестра.

То, как Аканэ повторила за Диз, выглядело слишком забавно. Конечно, Ур не мог просто проглотить это молча. Он встал и кивнул.

— …Я это сделаю, сволочь.

На слова Ура Диз только рассмеялась:

— Буду ждать.

///

продолжение

///

*** продолжение

Гости ушли, и служанка начала убирать чашки. Диз повела плечами, собираясь вернуться к груде работы, наваленной на её столе.

《Эй, Диз.》

— Мм?

Тем временем Аканэ, всё ещё в облике кошки, смотрела на Диз снизу вверх. Даже в кошачьем виде её прекрасные алые глаза неотрывно следили за ней.

《И что ты хочешь получить от этого своего «эгоистичного удовольствия»?》

— Хм.

И правда, Уру она так и не сказала, чего именно хочет. Но раз уж Аканэ — главный приз этого пари — сама задала вопрос, следовало ответить.

— Я хочу, чтобы меня победили.

《Мм? Ты мазохистка?》

— Возможно, и так.

Диз согласилась и погладила Аканэ. Усмехнувшись, она вспомнила браваду одного безымянного мальчишки.

— Я правда жду этого с нетерпением, Ур.

Город-лабиринт Жадность, улица Марша

— …Всё стало слишком запутанно.

Повышение до бронзового ранга, охотники за наградами, Праздник охоты.

Даже при его почти полном отсутствии опыта как у авантюриста происходящее казалось слишком тяжёлым. Конечно, именно этого Ур и добивался. Жаловаться ему было не на что. И всё же смятение и тревога подтачивали его изнутри.

— Спокойно… Надо разбираться со всем шаг за шагом.

Он сжал кулак и потер им лоб.

Сейчас ему нужно было придумать способ победить [Самоцветного голема]. Сразиться с [Самоцветным големом] и победить. Но прежде всего требовалось раздобыть подходящее оружие.

— Только бы это починили…

Копьё драконьего клыка, с блеском переломленное в таверне, было обёрнуто тканью и висело у него за спиной. Оно ещё не стало для него по-настоящему дорогим, но в первую очередь надо было разобраться именно с ним.

Сейчас Ур шёл на восток от главной улицы. В восточном районе жителей было меньше, а вот таких авантюристов, как он, — куда больше. На глаза попадались и люди в плотной рабочей одежде и перчатках.

Что было вполне естественно. Ведь здесь—

— Ур-сама!

Когда он подошёл к месту встречи, оттуда показалась Сидзуку. С лучезарной улыбкой помахав ему, она подошла ближе, и Ур кивнул в ответ.

— Сидзуку, прости, что заставил ждать.

— Я только пришла.

Ему так и хотелось сказать, что он ещё ни разу не видел человека, который, говоря «я только пришла», и вправду приходил бы только что, но он сдержался. Вместо этого посмотрел вперёд.

— …Шумно здесь.

— И правда, оживлённо.

Жадность нередко называли страной авантюристов. Но, хотя в центре внимания всегда были сами авантюристы, рядом с ними существовали и те, кто их поддерживал. Мастера, создающие и совершенствующие оружие и снаряжение, которыми пользуются авантюристы. Ур пришёл в ремесленный район, находившийся под управлением Гильдии мастеров.

— Надеюсь, трёх серебряных, что выдали те пьянчуги, хватит на ремонт…

— Хорошо уже то, что они заплатили.

— Правда, рыдали при этом как дети.

Пусть они и промотали все деньги, выигранные в азартных играх, их вины здесь не было целиком и полностью. Да и у Ура с Сидзуку сейчас не оставалось времени на жалость. Главное — добраться до ремесленного района.

— …Ну, нравится мне это или нет, а пора закупаться.

— Не нравится?

— Ненавижу траты.

— Покупка снаряжения? Понятно. Держи.

Перед тем как идти в ремесленный район, Ур зашёл к Гленну и рассказал ему о своём намерении. Тот небрежно швырнул на пол мешок. Когда Ур раскрыл его, внутри оказалось несколько серебряных монет.

— …Что это за деньги?

— Доход, который мы откладывали с тебя.

По словам Гленна, это была доля с их заработка в лабиринте. Выходило, что деньги, которые они считали просто выкачанными у них, на самом деле хранили для них.

— И зачем такие сложности?

— Потому что некоторые идиоты, едва получив в руки мелочь, тут же не знают, куда её девать.

И правда.

Благодаря этому у Ура и Сидзуку теперь скопилась уже довольно приличная сумма.

Даже после расходов на жизнь и предметы первой необходимости у них оставалось около двадцати шести серебряных монет, включая три монеты от тех хулиганов. Именно эта сумма должна была определить их будущее. Однако…

— Эта штука просто ужасна.

— Ага. Невероятно. Жалкое зрелище.

— Пытаться сделать из этого Копьё драконьего клыка — настоящее святотатство. Ужас…

— Давайте уничтожим его одним махом. Это и будет проявлением уважения.

— Ладно. Взорвём его. Все, помолитесь духу войны.

— Эй, эй, эй, погодите!

Ремонт Копья драконьего клыка начался с крайне странной заминки.

Уру пришлось вмешаться, когда мастера уже без спроса собрались разбирать его копьё на части.

— Не мешай, клиент.

— И не называйте клиента святотатцем.

— Какие здесь всё-таки интересные люди, да?

Похоже, они и правда наткнулись на очень странную кузницу.

Завсегдатаи из «Алчного укрытия» уверяли, что здесь работают мастера с твёрдыми навыками, и, похоже, единственным по-настоящему надёжным в них и вправду было именно мастерство.

Да кто они вообще такие?

И тут заговорил один из троицы кузнецов, уже собравшихся расколотить клиентское Копьё драконьего клыка. Судя по всему, за главного у них был шахтёр.

— Мы — «Золотой Молот»! Наша вера — в том, сколько золота мы сумеем вытрясти из клиента!

— Худшая лавка на свете.

Это и правда было худшее знакомство из возможных. Ур уже всерьёз подумывал просто уйти. Но когда от его реакции троица возмущённо загалдела, дворф среди них прорычал:

— Придурки! Кто тут собирается обдирать людей до нитки?!

— Золото — самая справедливая мера в этом мире. Чем больше платят, тем выше признают нашу работу!

С жаром подхватил другой мужчина.

— Ну, это я ещё могу понять, но…

Логика в этом была. И всё же лавка оставалась странной. Да и если бы всё сводилось только к этому, то им ведь хватило бы просто золота, верно?

— Это ещё называют драконом… одно это уже непристойность!! Я не могу простить такую неописуемую мерзость!

— Тц… Три золотые монеты за это оскорбительное недоразумение!? Да чтоб тебя!

— Если этот объект Икс стоит три золотых, то наше оружие стоит сто миллиардов золотых!

— Нас оскорбляют сразу по нескольким направлениям.

Перед людьми, в которых уживались сразу две страсти — к золоту и ремеслу, — существование Копья драконьего клыка Ура, похоже, превратилось в невыносимую драму.

— Так вы можете его починить?

— Да выбрось ты эту дрянь!!!

— Я бы с радостью, но времени нет.

Особой привязанности к Копью драконьего клыка Ур не испытывал. Будь у него побольше времени и оружие получше, он бы без колебаний выбрал его.

Но времени сейчас не было. До Праздника охоты оставалось меньше двух недель. Уже теперь Ур едва успевал приспосабливаться к возможностям собственного тела, которое день ото дня усиливалось за счёт впитанной магической силы. А вдобавок к этому ещё и с нуля привыкать к новому оружию было бы просто самоубийством.

— За две недели я точно не успею освоиться с совершенно новым оружием.

— Смертный.

— Посредственность.

— Мусор.

— Может, уже набьём им морду?

Они сжимали кулаки и при этом держались на расстоянии. При всей своей наглости новички они были ещё те. Похоже, связываться с авантюристами у них всё-таки не хватало духу.

— Так вы хотя бы можете пока просто его починить?

— Что значит «починить»? Насколько именно ты хочешь его починить?

— Моя знакомая уже и так разнесла его в пух и прах… Но что именно с ним не так?

Не знать ничего о Копье драконьего клыка для Ура было совершенно естественно. Он и о настоящем-то не знал, не говоря уже о грубой дубине, которую и сам, и окружающие называли поддельным Копьём драконьего клыка.

— Ты вообще знаешь, что Копьё драконьего клыка — это гибрид копья и пушки?

— Ну, разумеется.

— И в основе своей оно состоит из трёх частей: древка, клинка и магического ядра.

На этот раз повреждённой оказалась часть клинка — её просто переломило надвое. Пользоваться оружием в таком состоянии уже было нельзя, так что тут требовался ремонт. Однако, судя по словам «Золотого Молота», проблема была не только в этом.

— Древко тоже уже изношено, да и вообще кое-как прилеплено к старому копью… Ну, этим хотя бы ещё можно пользоваться…

— А главная проблема — магическое ядро.

— Оно сломано?

Когда Сидзуку задала этот вопрос, дворф ткнул в Копьё драконьего клыка Ура и заорал так, словно больше не мог этого выносить:

— Там изначально никакого магического ядра нет! Это просто халтура, собранная из хлама!

— Ну…

Сидзуку удивлённо заморгала, а Ур потёр виски, будто пытаясь пережить головную боль. Если им скажут, что такая штука стоила три золотые монеты, тут и правда дар речи пропадёт.

— Если магическое ядро не работает, то и «главная функция» тоже работать не будет. Это просто грубое копьё.

— Если просто заменить клинок, им хотя бы можно будет пользоваться как копьём.

— Хм…

Если смотреть на нынешнюю ситуацию, то и правда казалось разумным потратить немного денег и обновить клинок. Уже было бы лучше, если оружие станет годиться не только как тяжёлая дубина, но и как большое копьё. Однако впереди им предстояло столкнуться с [Самоцветным големом]…

— Если можно, я бы хотел ещё и магическое ядро восстановить…

Стоило ему это сказать, как все трое ремесленников разом скривились.

— …Клинок я ещё сделаю.

— Ага. Честно говоря, чинить эту дрянь по-настоящему мне вообще не хочется!

— И я связываться с этим не хочу!!

— Да вы его уже слишком ненавидите.

Похоже, неприязнь у них была совершенно искренней.

Но если теперь искать другого мастера, это наверняка отнимет время. А время сейчас было на вес золота. По возможности Ур хотел бы всё-таки уговорить их помочь…

— Послушайте,

пока он размышлял, вперёд шагнула Сидзуку. Перед тремя мужчинами с мрачными лицами она сложила руки и на миг приняла печальное, почти скорбное выражение.

— Ваша гордость как мастеров достойна восхищения. Мне тяжело просить вас о таком, но…

Она заговорила почти шёпотом, словно умоляя.

— Пожалуйста, помогите нам.

— Положитесь на нас.

Просьба о помощи была принята.

— Вы такие хорошие люди! Я так рада!

— …Понятно.

Сидзуку счастливо улыбнулась. Ур предпочёл сделать вид, будто не замечает, как мастера самодовольно задрали носы.

— Ага, нет, это невозможно.

— Почему?

Среди «Золотого Молота» единственная женщина-дворф, разбиравшаяся в магических механизмах, посмотрела на поддельное Копьё драконьего клыка Ура и тут же сдалась.

— Это Копьё драконьего клыка… точнее, контур, в который устанавливается магическое ядро, у него слишком старый. Под такой контур почти не осталось подходящих ядер.

— Да и сам контур полностью убит…

И правда, вещь попалась на редкость проблемная. Ему даже захотелось махнуть рукой на все мысли, которые он до этого успел с ней связать, и просто выбросить её.

— Ну… не то чтобы его совсем нельзя было подогнать, но на это уйдёт время. Месяца два, наверное?

— Всё ясно.

— И сами магические ядра дорогие, знаешь? Каждое примерно по пять золотых монет…

Это было полностью исключено — и по времени, и по деньгам. Оставалось только чинить клинок. Иного выбора у них не было.

— Ты и правда так хочешь восстановить Копьё драконьего клыка? Оружие-то довольно странное.

— Так уж вышло. До Праздника охоты мне нужно сильное оружие…

Женщина-техник скрестила руки на груди и ненадолго задумалась.

— …Если готов немного рискнуть, у меня, возможно, есть одна зацепка.

— Правда?

Ур отчаянно вскинул голову, но, заметив на её лице затруднение, сразу понял: радоваться этой «зацепке» заранее точно не стоит.

— Есть одна волшебница по имени Магика. Её считают родоначальницей современного кукольного искусства, а в Гильдии магов у неё титул Мудреца… если так понятнее, это уровень примерно как у серебряного ранга.

— Она может это починить?

— Я слышала, если её заинтересует сделка, она может взяться и за разумную цену. Но…

— Но?

Женщина-техник помедлила, прежде чем продолжить.

— У неё характер с большими странностями.

— Ну разумеется, без этого никак. В последнее время всякий талантливый человек непременно оказывается с каким-нибудь заскоком.

Резиденция волшебницы Магики находилась в юго-западной части города-государства Жадности. Она стояла особняком на небольшом холме, чуть в стороне от плотно застроенного жилого квартала.

Судя по всему, вся эта земля целиком была «куплена» Магикой.

— Купить землю — это сильно.

— Разве?

— Землёй могут владеть только высокопоставленные жрецы. Она стоит безумных денег.

В этом мире под жильём обычно понималась ячейка в многоэтажном здании. Земли было мало, и тратить её впустую никто не мог себе позволить.

Нет никаких сомнений, что Магика богата. И это только сильнее убеждало Ура в том, что шансов принять их просьбу у неё немного.

— Ладно, сейчас об этом переживать уже бесполезно.

Это была их единственная зацепка. Ур позвонил в гостевой колокольчик.

— Прошу прощения.

— Госпожа Магика дома?

Некоторое время ответа не было. Но чуть позже послышались громкие шаги, и дверь медленно открылась. Ур и Сидзуку невольно выпрямились и переглянулись.

— Приятно познакомиться—

Из-за двери, к их полному изумлению,

[Ооооо……]

показалась кукла.

— Это ещё…

— Ува—?!

Ур выхватил запасное копьё, одолженное у «Золотого Молота», и принял оборонительную стойку, но…

[Ооооо……]

— …Она не двигается.

— Какая миленькая, правда?

Кукла не нападала. Сидзуку с улыбкой погладила её по голове. Маленькая кукла, едва выше метра ростом, смотрела на них снизу вверх с какой-то трогательной прелестью — совсем не так, как смертоносные самоцветные куклы, с которыми им уже приходилось сталкиваться.

— Ещё бы. Я ведь сама её сделала,

сказала женщина, вышедшая из-за куклы. На ней было надето нечто, едва превосходившее по количеству ткани нижнее бельё, и на гостей она смотрела с явным подозрением.

— …Вы Магика?

— Ага, это я. А вы кто?

Почувствовав всю странность происходящего, Ур всё же собрался и заговорил:

— У нас к вам просьба—

— Нет.

Отказ, прилетевший мгновенно, заставил Ура едва не схватиться за голову.

— …Можно узнать почему?

— У вас не тот вид, будто у вас есть деньги или какие-то особые умения.

И, к сожалению, догадка была совершенно верной. Для кого-то вроде Магики, способной купить землю в городе-государстве, несколько десятков серебряных монет, которыми Ур так дорожил, наверняка были просто карманной мелочью.

— Я готов сделать всё, что потребуется, чтобы как-то расплатиться…

— Усилия бедняка стоят немного… о, хотя…

Магика, поглаживая куклу по голове, всмотрелась в лицо Ура.

— Ты, случаем, не знаешь Гленна?

— …Вы знаете Гленна?

— Разве ты пришёл не по рекомендации Гленна?

Похоже, Гленна она знала, хотя сам он ни разу о ней Уру не говорил.

— Хм… ясно. Ну тогда…

Магика внимательно осмотрела Ура и Сидзуку, словно оценивая их, а затем постучала куклу по голове. Та тут же отошла от двери и послушно скрылась внутри.

— Заходите. Чаю я вам хотя бы налью.

С подозрительной улыбкой Магика скрылась в доме.

— У меня очень дурное предчувствие.

— У неё и взгляд был какой-то зловещий.

Чай, пожалуй, был бы последним, что им там подадут.

Несмотря на неряшливый вид Магики, внутри её дома оказалось на удивление прибрано. Бесчисленные документы и магические устройства были аккуратно разложены по местам, а куклы самых разных размеров спокойно сновали туда-сюда, занимаясь делом.

— А кукол тут много, да?

— Видеть кукол в городе, а не в Лабиринте, как-то непривычно.

Ур, немного насторожённый, пробормотал это, и Магика обернулась.

— Всё наоборот. Лабиринтные куклы — лишь подражание тем, что создали люди.

— Вот как?

По её словам, истоки кукол лежали вовсе не в Лабиринте, а в попытках людей создать чудовищ, движущихся по их воле. Однако позже Лабиринт начал копировать этих кукол, порождая самые разные их виды, и те уже стали нападать на авантюристов.

— В итоге куклы, которые изначально просто работали в городе, тоже начали нападать на людей. Многие испугались и бросили их. Но если бы управляющее заклинание было выгравировано как следует, разве они стали бы нападать?

— Любопытно…

— Если управляющие письмена повреждаются, они и правда могут начать буянить, но такое редко бывает.

Она едва не сказала что-то совсем уж тревожное, но, похоже, вовремя передумала. Пока они переговаривались, все трое добрались до гостиной.

— Прошу, заходите.

— …

— …

Магика улыбнулась так, будто радушно их принимала, но Ур и Сидзуку молчали.

И было отчего. Посреди комнаты, которую можно было принять за гостиную, зияла огромная загадочная дыра.

— Это ещё что?..

— Вход в Лабиринт.

— Прямо у вас дома?..

Ур уставился на Магику, а та скрестила руки на груди и демонстративно отвела взгляд.

— Я исследовала новый тип магического ядра и выяснила, что если использовать истинный магический камень ядра Лабиринта как магическое ядро, то получится нечто потрясающее!

— И?

— Всё вышло из-под контроля, и подвал моего дома превратился в Лабиринт.

— Вы вообще в своём уме?

Ур выпалил это прежде, чем успел подумать. Голова у этой женщины оказалась ещё менее в порядке, чем он предполагал.

— Если об этом узнают рыцари, тут ведь начнётся страшный скандал?

Появление Лабиринта внутри города вызвало бы настоящую панику. Рыцари, защищающие страну, пришли бы в ярость и, возможно, даже конфисковали бы землю.

— Ага, если узнают, будет очень плохо. Меня просто вышвырнут.

— Вот я и думаю…

Магика впилась в них пристальным взглядом.

— Не найдётся ли каких-нибудь авантюристов, которые тихо, без гильдии, зачистят его и принесут мне магическое ядро?

— …Понятно.

Ур сразу уловил, к чему она клонит.

— На всякий случай уточню: сами вы его зачищать не собираетесь? Вы ведь сильная волшебница, разве нет?

— Слишком хлопотно.

— Понятно.

Похоже, этот Лабиринт был не за пределами возможностей мага серебряного ранга. В таком случае…

— Если будет награда, мы, возможно, возьмёмся за это.

— Хм? И чего же хотят юные авантюристы?

— Чтобы вы починили это Копьё драконьего клыка.

— Хм, ну и потрёпанное же оно. Но да, это я могу исправить.

— И ещё…

Пока Магика разглядывала копьё, голос подала Сидзуку.

— Я слышала, вы специалист по куклам и големам.

— Хм, ну, пожалуй, можно и так сказать.

— Если возможно, не могли бы вы поделиться с нами подробной информацией о куклах?

Это было дополнительным условием награды. Ур на миг напрягся, но Магика не отказала. Вместо этого…

— …О? Понятно.

С многозначительным видом она хитро ухмыльнулась, а потом наконец пожала плечами.

— Если такие добрые авантюристы всё же справятся, то, может, и добрая волшебница исполнит их желание… скажем, поможет разобраться с той целью за награду, что сейчас наводит шороху в верхних слоях?

Магика говорила так, будто видела их насквозь. Решение было принято.

Выдано задание

[Покорите Лабиринт — прорвитесь через подземный испытательный полигон големного вооружения Магики-Грейс]

Лабиринт: Подвал резиденции Магики-Грейс

Всего этажей: два
Монстры: земляные големы
На данный момент подтверждено наличие только земляных големов, созданных Магикой.
У магического ядра, ставшего ядром Лабиринта, пока не подтверждена функция производства.
Похоже, команда «враждебность к человеку», исходящая от Истинного магического камня ядра, пагубно повлияла на управляющую структуру големов, из-за чего те, выйдя из-под контроля, превратились в монстров.

— Ну что ж…

Пробормотал Ур, спускаясь по лестнице в подземное пространство и на ходу вспоминая сведения о Лабиринте, которые им дала Магика. Сам Лабиринт был не слишком велик; судя по всему, в него превратился лишь подвал её дома.

— Значит, там только экспериментальные и охранные големы…

— Если так, думаю, мы справимся,

с улыбкой сказала Сидзуку.

— Они ведь были такие милые.

— Тебе они понравились, да?

— Да.

Сидзуку кивнула с улыбкой. Похоже, она и правда к ним привязалась. И действительно, по сравнению с жуткими [Самоцветными големами] высотой под десять метров, земляные големы Магики были маленькими — чуть выше метра — и даже с каким-то забавно-обаятельным лицом.

— Было бы неплохо, если бы и эти големы-монстры оказались такими же милыми.

— Будем на это надеяться.

— Ладно, давай покончим с этим поскорее.

Прежде чем рыцари заметят эту аномалию и ворвутся сюда. Едва эта мысль пришла Уру в голову, как Сидзуку посмотрела на него чуть озадаченно.

— Что такое?

— Вы сегодня как будто чуть более настроены, чем обычно.

— А? …Ну, может, и правда немного.

Ур и сам понял, что настроение у него и впрямь было чуть более боевое, чем обычно.

— Просто… дом ведь — это всё-таки дом. Было бы грустно, если бы тебя оттуда выгнали, разве нет?

Ур был «Безымянным» скитальцем, у которого даже права остаться в городе не было, пока он не заплатит.

Он вырос, так и не узнав места, которое мог бы назвать домом, и привык считать это чем-то естественным. И всё же он всегда по нему тосковал. Иметь своё место казалось ему чем-то очень важным, а если его ещё и отнимают в одностороннем порядке — это просто нечестно.

— Впрочем, это только моё мнение. Для Магики мы просто удобные помощники.

— Нет, Ур-сама.

— Да?

Сидзуку остановилась и покачала головой, отвергая это самоуничижительное замечание.

— Ваше беспокойство о Магике-саме по-настоящему замечательно.

— Ты преувеличиваешь.

— Нет,

твёрдо сказала она, что для неё было редкостью.

— Даже в тяжёлой ситуации вы умеете уважать других. Это одна из ваших добродетелей, Ур-сама.

— Спасибо за похвалу, но это заслуга моего приёмного родителя.

— Приёмного родителя?

— Ага. Когда я был маленьким, какое-то время обо мне заботились в приюте. Тамошний старик был очень строгим.

Этот старик научил Ура всему, что нужно, чтобы выжить, — и нормам приличия, и тому, как справляться с «проблемами сестры». Ур не видел его уже много лет, но иногда задумывался, жив ли он ещё. С этими мыслями Ур снова пошёл вниз по лестнице.

— Он вбил в меня здравый смысл и представления о том, что правильно, так что если во мне и есть какие-то добродетели, то только благодаря ему.

Пока он говорил, они добрались до конца лестницы и вышли в подвал.

Лестница оказалась неожиданно длинной. Учитывая, что это было место для испытаний оружия, подвал, должно быть, специально вырыли поглубже, чтобы ничего не просочилось наружу.

— Ладно, пошли.

— Да.

Ур крепче сжал копьё, а Сидзуку приготовила посох. Сейчас у неё был «Лазурный хрустальный посох», купленный у «Золотого Молота». Это был удобный посох с лазурным кристаллом, в котором можно было сохранить одно заклинание и затем использовать его, так что нынешняя вылазка заодно служила и испытанием для нового оружия.

— Хотя, может, всё и быстро закончится.

В конце концов, пусть хозяйка у этого места и была весьма своеобразной, это всё равно оставался всего лишь подвал дома, превратившийся в Лабиринт. Пространство было большим, но не выглядело бесконечно разрастающимся, как великие лабиринты Жадности.

— И правда, если повезёт, всё может закончиться довольно легко.

— Ага.

Они переглянулись с коротким смешком и шагнули в подземный Лабиринт.

Несколько минут спустя.

— Да что здесь вообще творится?!

— Плохо дело!

Ур и Сидзуку попали в беду. Если точнее —

[Ооооо…!!]

— их преследовали тепловые лучи, которые выпускали выстроившиеся строем големы.

— Это она называет «слегка подогнаны под бой»?!

— Да тут вовсе не слегка!

Да, лёгкой доработкой это никак не назовёшь. Големы перегородили проход и, раскрыв рты, выпускали тепловые лучи — и это было совсем не похоже на «чуть-чуть».

— Теперь-то я понял, почему она сама не захотела с этим возиться! Чёрт!

[Ооооо…!]

— Ещё один идёт!

Пока они мчались по коридору, сзади появился новый голем. В отличие от остальных, этот двигался, как зверь, и с пугающей скоростью сокращал расстояние.

— Тут ещё и ближний бой есть?!

[Оооо…]

Ур резко развернулся и ударил копьём. К счастью, эти големы были не такими твёрдыми, как [Самоцветные големы]. От каждого удара земляной голем раскалывался и с грохотом осыпался на пол.

Главное в големе — его магическое ядро. Пока оно не уничтожено, он будет двигаться, сколько бы его ни ломали.

Помня то, чему учил его Гленн о слабых местах монстров, Ур знал, где у големов Магики расположено ядро.

— В животе!

Не колеблясь, он всадил копьё в живот корчащемуся голему. Тот немедленно замер — значит, ядро было уничтожено.

— Ур-сама, скорее!

Пока Ур сдерживал големов, Сидзуку прикрывала его барьером. Услышав её голос, он кивнул и рванул вперёд, к магическому ядру. Их целью было не перебить всех големов, а забрать то самое магическое ядро, что превратило их в монстров.

— Ядро впереди!

Цель была проста: в этом подвале, ставшем лабиринтом, найти магическое ядро, из-за которого куклы и големы обезумели, и забрать его. Как только эта функция прекратится, феномен Лабиринта здесь хотя бы временно сойдёт на нет.

— Это… оно?

Их цель — магическое ядро — парила над странным круглым пьедесталом в центре второго подземного этажа. Оно было покрыто геометрическим узором и выглядело по-настоящему прекрасным артефактом, который Магика приспособила под свои нужды.

Но любоваться его красотой времени не было.

[Ооооооо…]

Перед постаментом стоял крупный голем, уже готовый выстрелить тепловым лучом.

— Врассыпную!

Крикнул Ур, и они с Сидзуку одновременно прыгнули в стороны. Луч опалил то место, где они только что стояли, и воздух тут же наполнился запахом гари.

— Он что, готовит второй выстрел?!

По тому, как быстро голем накапливал энергию, и по усиливающемуся свету и гулу было ясно: сейчас последует атака ещё мощнее прежней.

— Сидзуку! Сколько у тебя осталось заклинаний?

— Ещё два!

С лазурным хрустальным посохом Сидзуку могла использовать до четырёх заклинаний, но два уже ушли по дороге сюда.

— Готовь барьер!

Ур отдал приказ, пока голем продолжал накапливать атаку.

— Оно что, перегружается?

— Его трясёт!

Голем не стрелял сразу. Собранное в голове тепло продолжало скапливаться, и от этого всё его тело дрожало, издавая странный шум.

[О──────!!]

Когда предел был достигнут, голова голема взорвалась.

— Да что за…?!

— …………!!!

Ура и Сидзуку отбросило назад и взрывной волной, и разлетевшимися осколками земляного голема. Однако, перекатившись по полу, они всё же сумели удержаться на ногах. В спешке посмотрев вперёд, чтобы понять, что происходит, они увидели, что голем, только что сам себя разнёсший, всё ещё стоял настороже, хотя от него уже валил дым.

Но головы у него больше не было — её снесло начисто. Для человека это означало бы неминуемую смерть. Однако…

— …Сидзуку.

— Да, это плохо.

Да, дело и правда было плохо. Ур уже слышал от Гленна о повадках кукол. Он знал об их самой опасной особенности.

Если уничтожить ядро, голем остановится. Но если разрушить управляющую печать, которая отдаёт голему приказы, не повредив при этом само ядро, начинаются неприятности.

Хотя магическое ядро остаётся целым и, подобно живому существу, продолжает поглощать магическую силу из окружающей среды, приказов, управляющих телом, больше уже нет.

[О…………о…………]

Иными словами, голем впадает в состояние, известное как «Буйство».

[ОоооооооOOOOOOOOOOOOOO!!!]

Лишившись головы и раскрыв пустой проём, словно пасть, голем взвыл. Это был не звук голосовых связок, а рёв его сердца — магического ядра, завибрировавшего, как звериный вой.

— Ур-сама!

— Да! Я его уничтожу!

Перед этим чудовищным превращением, вызванным «Буйством», Ур на миг замешкался, но голос Сидзуку тут же вернул его в себя. Пока обезумевший голем загораживал путь к ядру, выбора не было — только сражаться. Ур шагнул прямо на голема и резко выбросил вперёд копьё.

— В лоб…?!

[OOOOOOO────!!]

Но сопротивления не было. Кончик копья не встретил цели. Гигантский голем ростом больше двух метров в одно мгновение исчез из поля зрения, и Ур растерянно замер.

— Он сверху!

— Что?!

Услышав предупреждение Сидзуку, Ур вскинул голову — и лишился дара речи. Голем действительно был там.

[OOOOOOOOOO!!]

Вцепившись конечностями в потолок, голем изогнул тело и развернулся к ним своей обезглавленной тушей, зияющей, словно пасть. А затем, лишённый и глаз, и носа, оставив себе одну лишь пасть, монстр взревел:

[GAAAAAAAA!!]

— Это ещё вообще голем…?!

Ур недооценил явление под названием «Буйство». Он думал, что голем просто выйдет из-под контроля, когда перестанет работать его управляющий механизм. Но всё оказалось куда страшнее.

[GAAAAAAAAANN!]

И в следующий миг это существо, похожее на сломанную игрушку, ринулось на Ура.

— Уо…!

Но в самое последнее мгновение, прежде чем атака обрушилась на него, удар был остановлен. Сидзуку мгновенно развернула перед Уром мерцающий полупрозрачный ледяной барьер и приняла удар на него.

— Сейчас!

[GAAAAAAAAAA!!]

Даже натолкнувшись на преграду, голем не останавливался и с яростью молотил по барьеру кулаками, кроша его. Несмотря на страх, Ур не замедлился ни на миг. Он снова всадил копьё голему в живот.

— Да-а-а-а-а!!

[GGGGGOOOOO!!!]

Вложив в копьё всю силу, Ур в один рывок отбросил голема назад. С тяжёлым грохотом тот опрокинулся. Ур выдернул копьё и снова поднял его.

— Пой, огонь, и опали того, чей рёв так силён!

— <Сокрушение>!

Усиленный укрепляющей магией Сидзуку, Ур с последним рывком опустил копьё вниз. Пронзив похожий на ком земли живот голема, он разбил сияющее внутри магическое ядро.

[─────]

Никакого предсмертного крика не последовало. Голем, который только что метался, словно дикий зверь, резко и беззвучно остановился.

— …………Фух… ха-а…

Ур тяжело выдохнул. Но расслабляться было рано. Пока рядом продолжало парить магическое ядро, это место всё ещё оставалось Лабиринтом. Следуя указаниям Магики, Ур коснулся нескольких сигил на пьедестале, и свечение ядра поблёкло, после чего оно упало ему в руки. В тот миг, когда он поймал его, гнетущая атмосфера в подземном помещении рассеялась.

Поняв, что образование Лабиринта прекратилось, Ур глубоко вздохнул.

— Ур-сама, вы в порядке?

— Я-то да, но…

Сидзуку, полностью израсходовавшая сегодня магию, заметно побледнела. Да и сам Ур был не лучше. Посмотрев на копьё, всё ещё торчащее в животе голема и переломившееся почти пополам от силы удара, он поморщился.

— …Похоже, сегодняшняя обычная вылазка в Лабиринт накрылась.

Чтобы дойти до этого, им понадобились и решимость «Золотого Молота», и способность выдерживать удары Гленна.

Задание выполнено:

[Покорение Лабиринта — подземный испытательный полигон големного вооружения резиденции Магики-Грейс]

Получен предмет:

Новейшее магическое ядро Магики [Прототип Ноль]

— Ура, спасибо, что принесли! Ну, пока!

— Да подождите вы!

После возвращения с магическим ядром их встретила Магика — она весело махала рукой и с улыбкой уже пыталась выставить их за дверь.

— Что ещё?

— Мы зачистили очень неприятный Лабиринт. Нам нужна награда. Почините Копьё драконьего клыка.

Опыт оказался куда тяжелее, чем они ожидали. За такое полагалась достойная награда.

— А? О чём это ты вообще?

Но почти сразу же стало ясно, что и тут с ней будет непросто.

— Я ни разу не говорила, что заплачу вам, если вы это сделаете.

— Это… верно.

И правда. Магика ни разу прямо не гарантировала им награду. Подземный Лабиринт сам по себе был крайне опасен, а сама договорённость с самого начала оставалась расплывчатой. Скорее всего, всё держалось на недоразумении.

— Это вы сами вторглись в Лабиринт в подвале моего дома. Я тут вообще ни при чём. Вот и всё. На этом всё.

— Вот же женщина…

Ур всерьёз задумался, не пойти ли на неё в лоб, но перед магом серебряного ранга сопротивляться силой было бы трудно. Простого способа сломить её произвол не существовало. И что теперь?

— Понятно. Ясно.

Пока Ур размышлял, Сидзуку мягко улыбнулась и повернулась к нему.

— Что ж, тогда выбора нет. Ур-сама, идёмте.

— Э, но…

Ур попытался было возразить, но выражение лица Сидзуку не оставляло места для спора — в нём чувствовалось какое-то странное давление. Она поднялась и крепко взяла в руки то самое магическое ядро, которое Ур до этого протянул Магике, — причину превращения подвала в Лабиринт.

— Мм?

— Тогда позвольте откланяться, Магика-сама. Всего доброго.

И с этими словами она попыталась унести его с собой.

— Эй, подожди-ка секунду!

Даже Магика, при всей своей известности, поспешила её остановить. Но Сидзуку лишь вопросительно наклонила голову.

— Да?

— Что это ты собралась уносить?

— Разве это не трофей, добытый нами при покорении Лабиринта?

Сидзуку заявила это без малейшего колебания.

— Этот Лабиринт в подвале возник вне контроля Магики-самы, так что, если он вас не касается, мы, как покорившие его, имеем право забрать добычу.

И то, что она говорила, не было такой уж неправдой. Лабиринты были скопищем магии, и покорять их — долг человечества. Согласно Закону Великого союза, покорившие Лабиринт имели право на всё найденное внутри.

Если Магика и правда собиралась просто отмахнуться от той расплывчатой договорённости, что у неё была с Уром…

— Забрать-то можете, но штука эта очень опасная. Если кто-то, кроме мага вроде меня, начнёт с ней возиться, им сразу заинтересуются рыцари.

Но оставался вопрос, что они вообще будут делать с таким опасным магическим устройством, способным превращать окрестности в Лабиринт. Разумеется, сам Ур не имел ни знаний, ни связей, чтобы с ним обращаться.

Именно потому, что у Ура не было таких связей, Магика, вероятно, и решила, что сумеет так легко их отшить. Она всё ещё недооценивала Ура и его спутницу.

— Понятно. Теперь я всё поняла.

Однако Сидзуку лишь изящно кивнула в ответ на слова Магики. А затем…

///

///

— Тогда продадим его.

Сказала она.

— …Эм, а кому мы его продадим?

— Лорду Ролондо из Гильдии магов, Полумудрецу.

— А? Ролондо?!

Среди магов, приходивших в Гильдию авантюристов преподавать магию, и правда был человек с таким именем. В прошлый раз его, кажется, спустили вниз головой, но, похоже, Сидзуку успела с ним как-то сойтись.

— Да. Лорд Ролондо будет в восторге. Вы ведь ему очень нравитесь, Магика.

При этих словах лицо Магики напряглось. Похоже, между ними и правда существовала какая-то неизвестная Уру история, причём, скорее всего, довольно неловкая.

— Так что никаких проблем. Спасибо за беспокойство, Магика-сама. Тогда мы пойдём.

С этими словами Сидзуку одной рукой перехватила магическое ядро, другой взяла Ура за руку и уже собралась выходить из гостиной. Магика поспешно вскочила.

— Ладно, ладно! Я заплачу награду, хорошо?! Починю вам Копьё драконьего клыка! Этого хватит?!

Сила её переговоров произвела на Ура впечатление.

— Нам это не нужно.

— !?

Но на этом торг для Сидзуку только начинался.

— Лорд Ролондо купит это за хорошую цену. Тогда мы просто купим новое Копьё драконьего клыка.

— Ну, не уверена… этот тип довольно скуповат. Он может ещё и цену сбить.

— Всё в порядке. Лорд Ролондо был ко мне очень добр. Он о нас позаботится.

— Этот развратник… нет, то есть это моя личная собственность! Будет очень неприятно, если её продадут без моего разрешения!

— Тогда мы сообщим в Гильдию авантюристов, что это «реликвия, найденная в Лабиринте». Если пройти все положенные процедуры, её без проблем вернут вам. А если нет — она станет нашей.

— Но если вы это сделаете, рыцари… Ах, да чтоб вас!

Сидзуку не уступала ни на шаг. Это было упорство, совсем не вязавшееся с её обычной мягкостью. Ур с изумлением наблюдал, как Магика медленно сдаёт позиции.

— Ладно, ладно… Я же сказала, что выплачу награду! Чего ты такая несговорчивая?!

Совсем вымотавшись, Магика наконец сдалась и тяжело вздохнула. Сидзуку же внимательно посмотрела на неё и заговорила тихо, но твёрдо:

— Ур беспокоился о вас, Магика-сама.

— А?

— Что?

Ур удивлённо замер, услышав своё имя. Магика тоже посмотрела на него с подозрением, и ему стало не по себе.

— Он считал, что было бы очень жаль, если бы вас выгнали из дома, который вы сами построили. Поэтому он старался изо всех сил.

— …

Это была правда. Ур действительно говорил нечто подобное, и, похоже, Сидзуку приняла эти слова близко к сердцу. Она говорила мягко, но твёрдо — словно мать, отчитывающая ребёнка.

— Отвечать на доброту злом — это очень печально, Магика-сама.

— Ладно, ладно! Я поняла! Простите меня уже!

Наконец Магика окончательно сникла, бессильно опустив плечи. Сидзуку взяла её за руку и тепло улыбнулась.

— Я рада, что вы всё поняли, Магика-сама. Тогда нам нужен полный ремонт Копья драконьего клыка Ура-самы, информация о самоцветных куклах и установка магического ядра.

— Подожди! Это уже слишком! Магическое ядро я вам не отдам! Ты вообще знаешь, сколько оно стоит?

— А если пять серебряных монет?

— Средняя цена — пять золотых!

После долгого торга они в конце концов сошлись на следующем: полный ремонт Копья драконьего клыка, сведения о самоцветных куклах и награда в двадцать серебряных монет за экспедицию в Лабиринт. Бесплатно магическое ядро Магика, разумеется, отдавать отказалась.