Глава 2.9
— Похоже, [Самоцветный голем], который обычно бродит в кристальной зоне среднего яруса, поднялся в верхние слои. Может, у лабиринта как раз начался период активности.
Если такой наткнётся на новичков, им конец, — сказал Гого тоном, в котором шутка мешалась с серьёзностью.
Карме перевела взгляд на Гленна и Родз. У Родз лицо стало суровым, а Гленн только пожал плечами и легкомысленно бросил:
— Те двое могут и сдохнуть.
— Ты сейчас всерьёз это говоришь!!!?
Карме тут же рванула обратно в лабиринт.
///
Он был огромный и сиял, как драгоценный камень. В самом прямом смысле — сверкал.
Больше десяти метров ростом, этот монстр был человекообразным. Ур сразу понял, что перед ним так называемый голем. Только в отличие от тех, о которых он слышал раньше, тело этого состояло из сверкающих, будто самоцветных кристаллов.
Жуткое величие голема отражало тусклый свет лабиринта.
[OOOOOOOOOOO……!]
Проблема же была в том, что этот ослепительный гигант пытался их раздавить.
— Подожди, подожди, подожди, нет-нет-нет, мы же сейчас сдохнем!
— Мы правда сдохнем!!!
Ур и Сидзуку отчаянно бежали, но оторваться не могли.
Со стороны движения гиганта казались медленными, но каждый его шаг сокращал расстояние до несущейся во весь дух пары, а сама мощь этих шагов едва не сбивала их с ног.
— Мы что, мыши, что ли?!
Ощущение было именно таким. Сколько ни беги, от голема не уйти. Уже одна эта ситуация была хуже некуда, но было и нечто ещё страшнее.
— Мы вообще куда бежим…!?
— Не знаю!!
Они и без того были в полнейшей панике, а теперь ещё и, спасаясь от голема, окончательно заблудились. Казалось, с каждым шагом их всё глубже затягивает в незнакомые участки лабиринта.
— Кто вообще за нами гонится!?
— Да всего-то големы!
Если тут и было хоть какое-то утешение, то только в том, что эти големы по пути превратили теневых гончих в пыль. Но сути это не меняло — их всё равно продолжали преследовать.
[OOOO……!!]
— Покажи, где выход!!
Подняв правую руку, Ур активировал магию, заключённую в белом кольце, — простенькое заклинание, единственной задачей которого было указывать путь к выходу из лабиринта. Через мгновение над кольцом возникла простая стрелка, направленная в сторону, противоположную той, куда до этого бежали Ур и Сидзуку.
— Похоже, надо возвращаться назад!
Чтобы выбраться, им нужно было двигаться ровно туда, откуда сейчас наступали самоцветные големы. А значит, придётся как-то улучить момент, обойти гиганта и прорваться обратно. Но—
[OOOOOO……]
— Какой ещё момент—?!
Самоцветный голем продолжал неумолимо наступать. Стоило им хоть на миг остановиться — и их бы просто раздавили.
— Спокойно, это ведь всё ещё первый этаж… да!?
Ур пытался успокоить сам себя. Пусть враг и был пугающе огромен, это всё же самый вход в лабиринт. Вряд ли на таких мелких слоях, где бродят такие новички, как он, должны водиться враги, которых нельзя победить.
[OOOOOO…!]
Мимо него пронёсся кулак. В последний момент увернувшись, Ур размахнулся и со всей силы опустил копьё драконьего клыка на сверкающую руку голема перед собой.
— Да что за────!?
По коридору прокатился мерзкий гулкий звук — копьё просто отскочило. Ощущение было тупым, жёстким и безжалостным. На руке самоцветного голема не осталось даже царапины.
Это невозможно.
С его нынешней силой и этим копьём драконьего клыка он не оставил бы на нём и следа, даже если бы ударил миллион раз. Тело ясно сказало ему именно это. Но понял он слишком поздно. Самоцветный голем уже готовил следующую атаку.
— Я создам тебе шанс!
Похоже, Сидзуку сразу заметила, как Ур просчитался. Вновь запев своим голосом, похожим на звон колокольчика, она без промедления сотворила заклинание — на этот раз куда точнее.
— [Огненный шар]!
Пламя Сидзуку ударило самоцветному голему прямо в голову, слегка отбрасывая его назад.
[OOO…!]
Судя по всему, урона это не нанесло, но голем всё же пошатнулся. Из-за этого его атака по Уру сбилась, и тот чудом избежал участи быть размолотым в мясо.
— Уо…!?
Ур избежал смерти лишь на волосок, но опасность никуда не делась. Теперь самоцветный голем развернулся всем телом к Сидзуку, только что выпустившей [Огненный шар].
— Плохо!
Ур резко обернулся, но Сидзуку почему-то кивнула, словно всё шло именно по плану.
— Ур-сама! Я отвлеку его, а вы бегите, хорошо!?
— Ты дура, что ли!?
Начав было возражать, он тут же подался вперёд, боднул её лбом и, схватив за ворот, рванул на себя.
— Голем сейчас на меня смотрит!
— Потому и надо бежать, идиотка!!
Он потащил её за собой, и побежали они не прочь от голема, а прямо ему под нос.
Правильный ли это был момент — Ур и сам не знал. Но когда перед ним нависла эта громада, настолько близко, что он даже, задрав голову, не видел её вершины, тело само собою напряглось ещё сильнее, и он рванул вперёд.
[OOOOOOOOOOOOOOOOOO…!!!]
Рука самоцветного голема двинулась. Пусть после магии Сидзуку его немного повело, он всё равно грубо, наотмашь потянулся к Уру и Сидзуку. Ур инстинктивно вскинул копьё драконьего клыка, пытаясь прикрыться им.
В следующее мгновение на него обрушилась тяжесть, словно способная раздавить каждый мускул и каждую кость.
— Гуо…………га……!?!?
Я сейчас умру.
Вот оно, смерть.
Всего один удар голема — и Ур уже чувствовал, что сейчас подохнет как насекомое. Мышцы вопили, кости скрипели.
— Ур-сама!!!
— Не лезь, ты…!
Он попытался остановить Сидзуку, но голос не слушался. Раздавит. Размелет. И всё, конец.
— …………! [Пламя, воспой и очисти наших врагов]!
Но в следующее мгновение Сидзуку, не обратив внимания на его приказ, двинулась сама. Вытянув указательный палец, она начала новое заклинание.
Уру это напомнило малый лабиринт.
Её третья магия.
А значит, она уже выходит далеко за свой предел.
Но сейчас у Ура не было ни малейшей возможности переживать ещё и за неё.
— [Огненный шар]!
Третье заклинание Сидзуку полетело точно туда, куда она и целилась. Не в голову самоцветного голема, а в средний палец, которым тот придавил копьё драконьего клыка Ура.
Палец, уже готовый размозжить Ура, от удара огненного шара чуть приподнялся — и тяжесть, сдавливавшая его тело, исчезла.
— Уааааа!!!
За миг до того, как мышцы окончательно сдали бы, а кости треснули, Ур резко наклонил копьё драконьего клыка по диагонали. Сила ушла в сторону, и палец рухнул вниз, врезаясь в пол рядом с ними.
— Ха…!
Из сжатых лёгких наконец вырвался воздух. Боль и пот хлынули разом, тело едва не парализовало. Но падать было ещё рано.
— Бежим!!!
— Да!!
Ур и Сидзуку сорвались с места одновременно. Оба уже понимали: это предел. Всё, что им оставалось, — только бежать.
Но Ур уже выдохся до конца. То, что ноги ещё двигались, казалось настоящим чудом. Ещё немного — и их настигнут—!
[OOOOOO…………]
— А…?
Однако, вопреки самым отчаянным ожиданиям Ура, самоцветный голем не стал их преследовать. Он лишь коротко покосился на них, затем развернулся и ушёл обратно в глубины лабиринта.
И вскоре растворился во тьме.
— Похоже, пронесло.
— …Похоже.
Дождавшись, пока он окончательно исчезнет из виду, Ур рухнул на колени. Рядом с ним осела и Сидзуку.
— Я думал, нам конец.
— Я тоже.
У них уже не осталось ни сил, ни душевного ресурса размышлять о том, что это всего лишь лабиринт и что монстры здесь опасны. Они могли лишь тупо сидеть и ошеломлённо осознавать: буря миновала.
— Я и не думал, что тут всё будет как обычно… нет, такого я и представить не мог. Да. Никак не мог.
— Как… по-вашему…? Это же… слишком опасно…
— Кстати, а мы вообще собрали десять магических камней?
— Когда теневых гончих размазало в пыль, у нас была только половина… так что… нет ещё…
— Я больше не хочу быть авантюристом…
Искренний стон Ура эхом разнёсся по лабиринту.
Вход в Великий лабиринт греха Жадности, большая площадь «Пасть желания»
— Что ж, поздравляю вас, слабаки, с благополучным возвращением.
Перед Гленном стояли жалкие на вид будущие авантюристы — побитые, местами раненые, с переломанным гордым оружием. Весь их боевой задор, с которым они вбежали в лабиринт, бесследно исчез.
— Я правда думал, что умру…
— Если бы Карме-сан нас не вытащила, нам был бы конец…
Среди них были и Ур с Сидзуку.
После той адской погони Ура и Сидзуку спас отряд эвакуации из авантюристов серебряного ранга, который услышал шум. В итоге десять магических камней они так и не собрали, но доведённые до предела Ур и Сидзуку приняли это спасение с искренней благодарностью.
— Быть с первой же вылазки загнанными самоцветными големами — тоже, знаешь ли, ценный опыт,
сказали им серебряные авантюристы, но Ур так и не понял, пытались ли они таким образом его утешить или просто издеваются.
— Похоже, кое-кому не повезло, и за ними погнались самоцветные големы… Но подобные аномалии в лабиринтах вовсе не редкость. Хорошо ещё, что на месте дежурил спасательный отряд, верно?
Гленн с явным намёком пожал плечами в сторону Ура и Сидзуку, и Ур только подумал: да этот тип… Но в ходе этой вылазки он уже понял, что непредсказуемость в лабиринтах — вещь само собой разумеющаяся.
Никто не слушает. Всё сделано через одно место. И даже если жаловаться — всё равно никто тебя не услышит.
— Ладно, Карме, давай теперь ты скажи что-нибудь.
— Не скидывай на других работу только потому, что тебе влом.
— Да мне-то без разницы. Тебе ведь гильдия платит, так что держись.
Похоже, считая, что платят ей слишком мало, Карме тяжело вздохнула и окинула потрёпанную толпу жёстким взглядом.
— Поняли теперь? Исследование лабиринта — особенно Лабиринта Смертных грехов — никогда не бывает простым.
Её резкий голос глубоко запал в измученные головы Ура и остальных.
— Ярость монстров, частота их появления. Но главное отличие — это злоба самого лабиринта.
При слове «злоба» Ур сразу вспомнил, как их всё глубже и глубже затягивало в недра лабиринта, и как он не мог сделать вообще ничего.
— Лабиринт смертных грехов легко пожирает тех, кто ведёт себя беспечно. Бесчисленное множество желающих стать авантюристами уже погибло, решив, будто раз они смогли взять маленький лабиринт, то и тут будет то же самое.
Те, кто понял, на что она намекает, заметно вздрогнули, но никто так и не посмел возразить — все только опустили головы.
— Я не говорю, что вам нужно всё время быть на пределе. Но не забывайте: вы бросаете вызов крупнейшему лабиринту мира. А что до остального…
Немного подумав, она щёлкнула ногтем по своему серебряному кольцу.
— Как вы уже, наверное, поняли, я и не собираюсь раздавать в учебном центре настоящие кольца.
Потом она обвиняюще ткнула пальцем в расслабленного Гленна.
— У этого человека навыки надёжные, но методы обучения у него катастрофически неряшливые. Так что, если не хотите окончательно сломаться, быстро тащите себе всё, что можете утащить, и приспосабливайтесь. Вот и всё.
С этими словами, словно здесь её работа была окончена, она снова исчезла в лабиринте. Похоже, собиралась продолжить спасательные рейды и уходить ещё глубже вниз. У авантюристов верхнего уровня выносливость, похоже, и правда была совсем на другом уровне.
А Гленн, будто его вообще ничего не касалось, бодро объявил:
— Ну что, погнали! Как вернёмся — двадцать кругов по тренировочной площадке. Надо же вам эту магическую силу в теле приучать!
Он напоследок снова бросил всем вызов, будто проверяя, осталось ли у кого-нибудь силы ему возразить, но в ответ не поднялся ни один голос.
Гильдия авантюристов — отделение Жадности, учебный зал, 245-й набор
Участников: 25, выбывших: 8, осталось: 17