Как впечатлить Сахарную звезду
[20. Дело о городской легенде Вестмора]
Нокс, вернувшийся после проверки состояния здоровья жителей деревни, устало растянулся на кровати.
На первом этаже Счастливого дома было пять комнат. Черри и Иден занимали две комнаты возле банкетного зала, а Харрисон, Нокс и Ванилла — три комнаты возле салона.
Первоначально комнату, которую занимал Харрисон, использовала Сюзанна. Однако после прибытия Харрисона Сюзанна настояла на том, чтобы переехать на второй этаж. Черри, которая немного уступала Сюзанне, в конце концов отдала ей комнату на втором этаже.
На втором этаже остановились Сюзанна, Эми, Ванилла, Виктор и Эмма. Остальные четыре комнаты использовали для хранения запасов продуктов.
В объятиях Нокса было множество цветов. Женщины из спасённой деревни Брунель подарили ему эти цветы. При этом, несмотря на возраст, все они покраснели, вручая ему цветы.
Да, реакция женщин на Нокса была вполне естественной.
«Черри Синклер тоже говорила, что любит красивых мужчин, разве нет?»
Нокс лёг на кровать и задумался.
«Как она может оставаться спокойной, глядя на меня?»
Этот вопрос не давал ему покоя с самого первого дня знакомства с ней.
В светской хронике упоминалось, что Черри придаёт большое значение внешности мужчины.
В популярных светских журналах столицы регулярно публиковались статьи о Черри. Если бы составляли список самых любимых персон светской хроники, Черри заняла бы первое место. Нокс вспомнил содержание интервью, которое читал раньше.
[Эксклюзивное интервью! Новая звезда светского общества Черри Синклер раскрывает свой идеал мужчины!]
В статье под таким заголовком подробно описывались её предпочтения в мужской внешности, которые, кажется, имели давнюю историю.
Согласно этой статье, её первой любовью был ни кто иной, как Харрисон Ховард. Почему он стал её идеалом? Потому что она влюбилась в него с первого взгляда из-за его невероятной красоты.
Однако она также утверждала, что не любит всех красивых мужчин без разбора. Её идеалом был интеллигентный и аристократичный тип внешности, и Харрисон как раз соответствовал этому образу.
«Хм. Идену до этого далеко».
Иден больше похож на человека с резкой внешностью. Скорее, он околдовывает людей, как кошка. Он не соответствует идеалу Черри. Если говорить об интеллигентной и аристократичной внешности, то разве не именно Нокс Корнелл Лудфершер подходит под это описание?
«Адвокат Ховард — трудная цель, разумеется. Поэтому и моя сестра в него влюбилась».
Изабелла, сестра Нокса и бывшая жена Харрисона, тоже восхищалась его сдержанным обаянием.
На самом деле, идеал Харрисона тоже казался довольно далёким от Черри. Казалось, он предпочитал хрупких и нежных красавиц, подобных Изабелле.
В то время Нокс не проявлял особого интереса к делам семьи Лудфершер, поэтому и к семейной жизни Харрисона и Изабеллы тоже не проявлял интереса. Сегодня же он почему-то немного пожалел об этом.
«И стоило ли тогда сближаться? Если бы я первым завоевал расположение Харрисона, было бы легче заслужить симпатию Черри».
«Ну, можно начать и сейчас».
В мире после апокалипсиса врач и так находится в привилегированном положении.
Однако для Нокса Черри была не только спасительницей жизни, но и фактической хозяйкой Счастливого дома и деревни Брунель. Поэтому было бы неплохо, если бы он зарекомендовал себя с лучшей стороны в её глазах.
«Если я захочу, ни одна женщина не устоит передо мной».
Нокс привёл себя в порядок и встал. Из банкетного зала доносился аппетитный аромат.
«Верно. Раз уж вспомнил, с этого момента стоит активно покорять нашу мисс Черри».
Нокс хотел быть ближе к Черри, чем Иден и Харрисон.
Медленно направляясь в банкетный зал, он увидел, как люди суетились. Среди них были и Черри, и Иден.
Он небрежно прислонился к дверному косяку и стал наблюдать за происходящим внутри. Он уже получил от Эми доклад о сегодняшних событиях.
«Старик-консерватор, кажется, увлечён леди-леденцом. Говорят, он преследует её, предлагая стать его партнёром?»
Предположение, что Иден любит Черри, было абсурдным. Однако его симпатия к ней была очевидной.
«А ведь раньше он относился к тебе как к преступнику?»
Конечно, они пережили вместе много испытаний в Счастливом доме, поэтому Нокс признавал, что они стали ближе друг к другу, чем раньше.
Как доказательство, в последнее время взгляд Идена постоянно обращался к Черри. Возможно, его первоначальное желание поймать её за преступления превратилось в несколько иное чувство. Похоже, он сам ещё не осознал этого.
В этот момент Черри, бродившая по банкетному залу, заметила Нокса у входа и поспешила к нему.
— Все в порядке?
— Да. К счастью, серьёзных ранений нет.
— Спасибо за труд.
Черри улыбнулась ему. Её яркая улыбка отразилась в глазах Нокса.
«Красива, ничего не скажешь».
Известные светские дамы, славящиеся своей строгостью и высокомерием, несмотря на злословие, не отвергали её, и не только из-за её фамилии Синклер — её внешность тоже играла свою роль.
Почему, когда в газетах публиковали её драгоценности или дизайн платья, на следующий день они становились хитом продаж? Потому что Черри Синклер была женщиной, воплощающей модную роскошь, которой восхищались молодые аристократы.
— Мисс! Подойдите сюда на минутку!
В этот момент Виктор окликнул Черри из кухни.
— А, да!
Когда она собралась идти на кухню, Нокс вдруг схватил её за запястье.
— О? У вас ещё что-то осталось?
Черри резко обернулась к нему.
«Если даже ничего не осталось, нужно было придумать повод, чтобы поговорить с ней наедине». Конечно, у Нокса действительно была тема для обсуждения с ней.
— Может, стоит снова поговорить о траве Эльпинерус?
Помимо простого желания понравиться ей, он хотел обсудить с ней более подробно проблему монстров, вызвавших этот кризис.
— О чём вы разговариваете?
Однако в этот момент появился мешающий элемент. Лицо, поправляющее полицейскую фуражку и улыбающееся, было крайне раздражающим.
Нокс бросил на Идена недовольный взгляд, а затем снова посмотрел на Черри, ожидая её ответа.
— Эм... Подожди, я схожу с Ноксом, нам надо кое-что обсудить. Про траву Эльпинерус.
Черри посмотрела на Нокса и сделала знак глазами. Лицо Идена исказилось от недовольства. Отлично.
Нокс указал большим пальцем наружу.
— Мисс Черри, пойдёмте?
«Если бы Черри влюбилась в него с первого взгляда, всё было бы ещё интереснее».
Но, впрочем, именно потому, что она не влюбилась с первого взгляда, он и ценил её больше.
Нокс долго смотрел на Черри, выходящую вслед за ним в коридор.
***
Я вместе с Ноксом вошла в салон, находящийся напротив банкетного зала, и села на диван напротив него.
Нокс спокойно оглядел салон. Затем он перевёл взгляд на меня, сидящую напротив.
— А как насчёт выращивать траву Эльпинерус в подземном ходу?
Он вдруг задал мне этот вопрос.
«А? Выращивать Эльпинерус в подземном ходу?» Такой идеи я даже не рассматривала.
— А будет ли она расти без солнечного света?
— Растение, питающееся насекомыми и растущее во влажной среде, вряд ли нуждается в фотосинтезе.
«Если бы я была травой Эльпинерус, я бы, наверное, заплакала, услышав такое холодное замечание».
Во всяком случае, услышав слова Нокса, я подсчитала оставшееся количество семян Эльпинеруса.
— Семян осталось немного, нельзя допустить неудачи...
— По словам Эми, в аптеке в Кинтне продавали траву Эльпинерус.
— Если она выставлена в аптеке, разве монстры не могли её уже съесть, почуяв запах?
— Хм. Возможно. Тогда можно поискать места, где Эльпинерус растёт естественно... Наверное, стоит поискать травяной атлас. Обычно в таких книгах указываются места произрастания.
Я кивнула, услышав слова Нокса.
— Тогда нужно поискать книжный магазин. Ведь в Брунеле тоже есть книжный магазин.
— Завтра я схожу туда. Хотя не уверен, осталась ли там какая-нибудь пригодная книга после того, как он был разрушен.
От его слов я невольно замолчала. Всё-таки именно я превратила этот книжный магазин в руины. Разве не я бросила камень, чтобы разрушить его, когда Нокс оказался в изоляции на площади?
«Но ведь я сделала это, чтобы спасти Нокса...»
Я спросила Нокса:
— Куда вы дели большую партию травы Эльпинерус, найденную в особняке Вестмора?
— К сожалению, она хранится в полицейском управлении Вестмора.
«Ай-ай-ай. Недоступный кусочек». Пока я огорчалась, Нокс вдруг снова заговорил:
— Теперь, когда я об этом подумал... Возможно, в особняке №10 на Хейг-стрит, упоминаемом в легенде Вестмора, тоже есть подземный ход, как здесь.
Хейг №10... Хейг №10... Знакомый адрес.
— Об этом я не знаю. В любом случае сейчас это невозможно проверить...
Вздохнув, я вдруг вспомнила, где слышала название «Хейг №10».
— Эм... Не знаю, что такое Хейг и родник.
— Наверное, имеется в виду Хейг-стрит. Рядом со станцией Вестмора.
— А, вспомнила! Особняк №10 на Хейг-стрит в Вестморе. Там тоже есть особняк, доставшийся по наследству. А вот что такое родник — понятия не имею. Расскажу, когда вспомню.
Ванилла!
«Хейг №10 ведь принадлежит Ванилле, разве нет?»
Я вскочила с места и сразу выбежала из салона. Нокс, удивлённо преследуя меня, пошёл следом.
Ворвавшись в банкетный зал, я начала искать Ваниллу глазами. Другие гости, увидев моё появление, с недоумением переглядывались. Иден направился ко мне, но я обошла его и сразу же зашла на кухню.
Ванилла, вместе с Гэри, чистила мясо на открытой кухонной стойке.
— Ой? Мисс Синклер, что-то случилось...
Увидев меня, бегущую в срочном порядке, она удивлённо нахмурилась.