Главные герои оказались заперты в моём доме
Новые жители «Счастливого дома»

Новые жители «Счастливого дома»

Главные герои оказались заперты в моём доме Том 1.0 Глава 77.0

Комната была погружена во тьму. Мы еще не зажгли факелы. Иден первым медленно вошел внутрь. Лунный свет, проникавший через окно, все же позволял хоть что-то различать.

Я достала зажигалку из ящика стола и зажгла факелы и свечи. Пока я занималась этим, Иден и Харрисон осматривали комнату.

— Что за черт. Как страшно. Это же призрак, да? Ведь это заброшенный дом. Может, его бросили, потому что здесь кто-то умер, — прошептала Эйми, последовавшая за нами. Ее слова звучали довольно правдоподобно, но Хосе лишь цыкнул языком.

— Где это видано, чтобы призраки существовали?

— Видимость тут ужасная. А монстры? Разве кто-то мог подумать, что такие монстры вообще существуют?

Иден, осматривавший комнату, раздраженно посмотрел в сторону Хосе и Эйми.

— Тьфу, дети, идите-ка отсюда.

Нокс, стоявший у входа, указал на Эйми и Хосе.

— Да. Дети, марш отсюда.

Услышав слова Нокса, Эйми и Хосе начали возмущаться, что они вовсе не дети.

Пока те выражали недовольство, мы тщательно осмотрели комнату, но так и не нашли ничего, что могло бы издавать такие звуки.

Я даже начала думать, что, возможно, Эйми права насчет призрака. Прямо как в страшной сказке.

— Помогите мне...

И тут снова раздался голос.

В комнате на мгновение воцарилась тишина. Все переглянулись с удивленными лицами.

— А-а-а! Я же говорила! Призрак!

Тишину разорвал визг Эйми. Хосе, поколебавшись, в конце концов утащил ее обратно в бальный зал.

Харрисон и Иден быстро осмотрели помещение, а Нокс стоял у входа, пристально глядя на камин.

— Что-то не так? — спросила я у Нокса. Его выражение лица, когда он смотрел на камин, было необычным.

Наконец Нокс оторвал взгляд от камина и посмотрел на меня. Иден и Харрисон тоже перестали осматриваться и уставились на Нокса.

— Мисс Черри, вам не кажется, что этот камин выглядит странно?

Услышав его слова, мы все повернулись к камину.

«Если подумать...»

Разве я уже не пыталась раньше его использовать? Тогда я не увидела отверстия для выхода дыма.

Будто дымоход был забит. Или будто камин вовсе не был камином.

Я подошла к камину, как и сказал Нокс, и присела перед ним. Мне вспомнилось, как в прошлый раз среди дров я нашла кусок мужского пиджака.

Может, звук доносился из дымохода? Я внимательно осмотрела внутреннюю часть камина.

— Ничего необычного, — раздался у меня за ухом низкий голос Идена. Харрисон спокойно опустился на одно колено рядом и заглянул внутрь решетки.

— Что это?

Харрисон обнаружил тот самый кусок мужского пиджака, который я видела раньше. Вместе с мелом для доски.

«Зачем здесь мел?»

В этой комнате вряд ли было что-то, для чего он мог понадобиться.

Тук.

И тут раздался звук, идущий от стенки камина.

Я, сидевшая на корточках, вздрогнула и чуть не опрокинулась назад. В последний момент Иден, стоявший сзади, подхватил меня.

— Спасибо.

Поблагодарив его, я снова посмотрела на камин. Харрисон и Нокс ощупывали внутреннюю часть, внимательно изучая ее.

— Звук определенно шел из-за стены, — сказал Нокс.

Харрисон кивнул и продолжил ощупывать стену. И тут...

Тук-тук.

Снова раздался звук, будто кто-то стучал по стене с другой стороны. Даже Иден, помогавший мне подняться, выглядел озадаченным.

— Что за черт. Кажется, там действительно что-то есть. Может, нужно разломать стену?

— Там может быть монстр, — пробормотала я.

Иден тут же достал револьвер из-за пояса.

— Если это монстр, я просто разнесу ему голову.

И как раз когда он заряжал револьвер, я заметила, как зола в решетке слегка колышется, будто от ветра.

Но если дымоход забит, откуда ветер?

— Подождите.

Я подошла к камину и потянула за решетку, чтобы убрать ее...

Скрип.

Внезапно стена открылась.

— X-X, да это же пиздец.

— Что-то подобное я вижу впервые, — последовательно выругались Иден и Нокс.

Харрисон помог мне изо всех сил потянуть решетку. Когда мы потянули ее на себя, пол сдвинулся, и стена раздвинулась, как раздвижная дверь.

Грохот.

Я и Харрисон, державшие решетку, отпрянули назад.

Лязг.

Наконец стена полностью открылась.

За ней царила тьма. Без факелов разглядеть что-либо было невозможно, но у входа я увидела знакомый силуэт.

Не знаю, вела ли куда-то эта темная passage, но у входа лежала девушка.

Ее каштановые волосы, уложенные в стиле «лоу бун», были растрепаны. Ладони лежащей девушки были в крови.

Я знала, кто это.

— Сюзанна!

Крикнув ее имя, я протянула руку к камину, но рукав моего платья тут же порвался.

Только тогда я поняла, откуда там взялись те лоскуты ткани.

Но сейчас важнее было другое.

— Ты в порядке?

Я оттолкнула даже Харрисона, подхватила Сюзанну на руки и вынесла ее наружу.

У меня в голове была каша. Что вообще произошло? Значит, Сюзанна не превратилась в монстра? Но тогда кто были те монстры в бальном зале, и чья это была одежда...

Только сейчас я заметила, что на Сюзанне было нижнее белье.

Видимо, ее верхняя одежда порвалась, когда она убегала. Судя по ее состоянию, другого объяснения не было.

Сюзанна была без сознания и совсем ослабла. Недели? Нет, скорее всего, она провела в заточении несколько недель без еды и воды. Неудивительно, что она в таком состоянии.

Я быстро уложила ее на кровать в своей комнате. Проверив ее дыхание, я позвала Нокса.

— Мистер Лудфершер, быстрее. Идите сюда.

Нокс, находившийся в шоке, наконец пришел в себя и поспешил ко мне. Иден и Харрисон, осматривавшие камин, тоже подошли к кровати.

Услышав наш шум, в комнату начали стягиваться и другие. Конечно, у меня не было сил заниматься ими.

У Сюзанны был жар. Ее ладони были в крови — видимо, она стучала по стене, пытаясь выбраться.

На плечах и руках были серьезные раны — явно не от укусов монстров. Возможно, она билась о стену всем телом.

— Сначала нужны вода и полотенце. Надо сбить температуру. Потом дадим лекарство и обработаем раны, — сказал Нокс.

Услышав это, Ванилла, стоявшая рядом, поспешила на кухню за водой.

Тем временем Эйми и Хосе, вернувшиеся в комнату, тихо сидели в углу, а мы смотрели на Сюзанну, которая стонала от боли.

— Я думала, ты мертва.

Я сидела перед кроватью, держа Сюзанну за руку. Ее волосы, мокрые от пота, прилипли ко лбу, и я осторожно отодвинула их.

— Надо было искать лучше. Надо было...

Бормоча это, я вдруг вспомнила звуки, которые слышала в этой комнате.

— Не уходи.

— Помогите мне.

Значит, это Сюзанна кричала, пока не потеряла сознание. Она звала на помощь. Мои руки, державшие ее, задрожали.

Как же ей было страшно. Даже думать не хотелось, что могло случиться, опоздай мы чуть больше.

— Это не ваша вина. Вы ничего не могли поделать. Так сложились обстоятельства, — сказал мне Иден.

Харрисон молча принес плед и накинул его мне на плечи.

— Кто это? — наконец не выдержала Эйми. Остальные тоже смотрели на меня, видимо, тоже хотели спросить.

— Моя горничная. Она пропала сразу после катастрофы. И вот оказывается, что она была заперта здесь...

Как раз в этот момент вернулась Ванилла с водой. Эмма сразу подошла и начала вытирать лицо и тело Сюзанны полотенцем, а затем обрабатывать раны на руках.

Нокс сел рядом с кроватью и занялся руками Сюзанны, а Эмма усердно вытирала ее лицо холодным полотенцем.

Я сидела на полу рядом с Ноксом и просто смотрела на Сюзанну. На ее лице, обычно сияющем, как у ангела, не было ни капли крови.

Как же ей было тяжело в этом темном узком пространстве. Но я была так благодарна, что она жива.

— Может, проверить это? Вы оставите его открытым? — спросил Хосе, внимательно разглядывавший камин.

Харрисон и Иден одновременно уставились на него, словно говоря: «Заткнись». Хосе побледнел и быстро закрыл рот.

— У нее обезвоживание. Нужно больше воды, — сказал Нокс, закончив обрабатывать руки и проверяя состояние Сюзанны.

— Я принесу, — поднялась Эмма.

— Спасибо, Эмма. На кухне есть бак с водой. Принесите оттуда, — сказала я.

Эмма кивнула и вышла из комнаты. Иден продолжал стоять у камина, а Харрисон наблюдал за происходящим, стоя в ногах кровати.

Я смотрела на Сюзанну и спросила Нокса:

— Она не пила воду? Как она могла столько времени без воды...

— Без воды человек умирает за три дня.

Но Сюзанна провела в этой темной passage около двух недель.


「Главы 80-129 уже доступны на всех наших ресурсах для всех читателей. Главы 130-150 уже доступны в платном доступе на всех наших ресурсах.」

ЧИТАЙ БЫСТРЕЕ ВСЕХ НА НАШЕМ САЙТЕ:
https://novelchad.ru/novel/https://novelchad.ru/novel/126c5876-50c7-41ae-b06a-bea30ea274c3

НОВЫЕ ГЛАВЫ КАЖДЫЙ ДЕНЬ В 18:30 по МСК здесь:
→ Телеграмм канал: https://t.me/NovelChad

Рассылка и все главы любимого тайтла в удобном формате: EPUB, PDF, FB2 — ждут вас в нашем боте:
→ Телеграмм бот: https://t.me/chad_reader_bot