Главные герои оказались заперты в моём доме
План по спасению Нокса Конелла Людфишера

План по спасению Нокса Конелла Людфишера

Главные герои оказались заперты в моём доме Том 1.0 Глава 49.0

Лицо Нокса побледнело, словно ему только что объявили смертный приговор. Он в ужасе энергично замотал головой.

— Я лучше умру здесь, чем позволю Ланкастеру увидеть меня на спине у мисс Черри.

Похоже, раньше было нормально, потому что никто не видел, а сейчас — нет. Вопрос репутации? Он довольно сильно заботится о внешнем виде, так что вполне возможно.

В любом случае, Нокс сейчас в отчаянии ерошил волосы, словно вся эта ситуация вызывала у него отвращение.

— Как только подкрепление прибудет из столицы, я не оставлю безнаказанными тех, кто довёл ситуацию до такого состояния.

Ох, похоже, Нокс, как и Иден, верит, что подкрепление придёт. Бедные люди, до сих пор лелеют такую надежду.

Я повесила сумку на плечо Нокса, а затем решительно вложила в его руку топор. Пока он смотрел на меня в замешательстве, я взвалила его на спину.

— Пора выходить.

— П-подождите!..

Мнение Нокса меня не волновало. Говорить, что лучше умрёт, чем покажется Идену — что за чушь? А я-то с таким трудом взобралась на часовую башню, чтобы его спасти!

Я шлёпнула его по бедру — здоровому. Шлёп!

— Сидите спокойно. Иначе я вас действительно сброшу.

Только тогда Нокс успокоился.

Как только мы вышли из продуктового магазина, я увидела вирусного монстра, бегущего в направлении часовой башни.

Неужели Иден только сейчас добрался до часовой башни, где мы договорились встретиться?

Я быстро хотела побежать к часовой башне. Если бы только вирусный монстр не бросился на нас с Ноксом.

Та-анг!

Вдалеке я встретилась глазами с Иденом. Он смотрел на меня и на Нокса, сидящего у меня на спине, с несколько странным выражением лица. Но времени стоять не было.

— Мисс Черри? Думаю, нам лучше бежать.

Нокс подгонял меня сзади. В итоге я собрала все силы и энергично побежала к Идену. Быстро схватив Идена за запястье, я сразу же бросилась к полицейскому участку.

Кра-ак!

Раздались крики монстров. Затем послышались звуки, как будто спешно прибывшие монстры с грохотом на что-то натыкались.

Звуки шагов по земле следовали по пятам.

На лбу выступили капельки холодного пота. Я чувствовала, как по спине тоже стекает холодный пот. К счастью, мы едва успели открыть заднюю дверь полицейского участка, войти внутрь и закрыть её за собой.

Ноги подкосились, и я опустила Нокса на пол, а сама рухнула рядом.

Казалось, монстры не стремились ломать здания, если не видели перед собой людей или не слышали их голосов.

Иден сразу же передвинул тяжёлый стол, чтобы заблокировать дверь. Тем временем я спокойно осматривала внутреннее пространство полицейского участка.

— Лучше бы меня загрызли монстры, это было бы менее унизительно, чем всё это.

Нокс продолжал бормотать с лицом, полным самоуничижения. Глядя на него, я покачала головой. Тц-тц.

Наконец Иден подошёл к нам и сказал:

— Хорошо, что все целы.

— Офицер Иден, где вы были?

— Внезапно на крышу нагрянули монстры. Похоже, они пришли на звук выстрелов.

Ну да, звук выстрелов был довольно громким. Я кивнула и вздохнула с облегчением. По крайней мере, находясь в здании с закрытыми со всех сторон стенами, мы, похоже, выживем.

Теперь нужно только позвонить в столицу и выбраться за пределы деревни через морг, о котором говорил Иден.

— Но судя по всему, передовым штурмовым отрядом была мисс Черри? А наша полиция отступила в тыл для прикрытия?

Нокс, сидевший, прислонившись спиной к стене, спросил нас с недоумением. Иден, не моргнув глазом, посмотрел на Нокса и ответил:

— У тебя нет права голоса, так что будь благодарен, что тебя спасли, и заткнись, XX.

— Мисс Черри, вы слышали? Какой же он аристократ. Он просто бандит.

— Для выживания это полезно.

Нокс посмотрел на меня с выражением предательства. Я оставила Нокса и Идена позади и осмотрела внутреннее пространство полицейского участка.

Внутри было тихо. Повсюду были видны следы поспешного бегства людей.

Осматривая всё вокруг, я вдруг взглянула на главный вход полицейского участка. Мы вошли через заднюю дверь, и, к счастью, главный вход всё ещё был крепко закрыт.

— Сначала нужно позвонить.

По сути, основной целью, ради которой мы спустились сюда из Хэппи-хауса, был именно телефон. Телефон, чтобы проверить, всё ли в порядке с дорогими нам людьми.

Нокс с интересом поднялся на ноги.

— А где телефон?

— Он должен быть где-то здесь.

Иден пробормотал, осматриваясь вокруг. В любом случае, телефон должен быть на первом этаже.

Тук-

В этот момент сверху послышался глухой звук, как будто что-то упало на пол.

Иден быстро достал револьвер и зарядил его.

Щёлк.

Я последовала за Иденом, схватила топор и медленно встала. Мы одновременно посмотрели на лестницу, находящуюся в правой части полицейского участка.

Полицейский участок был трёхэтажным зданием: на втором этаже находились комнаты других полицейских, а на третьем — комната Идена.

— А может, там человек?

Пробормотал Нокс. Иден с невозмутимым выражением лица смотрел на лестницу и ответил:

— В такой ситуации люди страшнее монстров.

Он был прав. Перед лицом выживания люди становятся более жестокими и страшными, чем монстры. Я, как и Иден, напряжённо смотрела на лестницу.

— Офицер Иден, попробуйте позвонить. Я постою на страже и прослежу, спустится ли кто-нибудь сверху.

Это было эффективнее, чем подниматься наверх и выяснять отношения с тем, кто там прятался.

— Я тоже здесь, мисс Черри.

Нокс поднял руку, напоминая о своём присутствии.

— Раненые должны сидеть тихо.

Я даже не взглянула на Нокса, продолжая смотреть на лестничную площадку и размахивая топором в воздухе.

— Мисс Черри, опасно...

Иден не закончил фразу, глядя на меня. Но вскоре он с некоторым смущением взъерошил волосы на затылке и убрал пистолет.

— Тогда прикройте меня, пожалуйста.

Судя по его тону и взгляду, теперь он, похоже, довольно сильно мне доверял. Точнее, не мне, а моей силе.

После того, как он увидел, как я отбросила топором огромного монстра, он, вероятно, начал верить в мою нечеловеческую силу. Ну да. Конечно.

Иден начал осматриваться в поисках телефона. Я украдкой взглянула на него.

На самом деле, зная текущую ситуацию из романа, я была очень скептически настроена насчёт звонка в столицу, но всё же сохраняла слабую надежду.

Я надеялась, что, как эффект бабочки, из-за того, что я не следовала оригинальному сюжету, будущее могло измениться — что, хотя Брунель и был в хаосе из-за распространения вируса, столица оставалась в порядке.

— Нашёл.

Сзади послышался голос Идена.

— Соединение работает?

Иден, держа трубку, покрутил пальцем телефонный диск и ответил:

— Сигнал идёт.

Слава богу. Похоже, телефонная станция ещё не подверглась нападению монстров.

Однако, даже спустя некоторое время, не было никаких новостей о том, что телефонное соединение установлено. Не было слышно и голоса Идена, обращающегося к собеседнику.

Я смотрела на тёмную лестницу, а затем повернулась к Идену.

— Бесполезно. Я уже пытался десятки раз. Никто не отвечает. В столице то же самое.

— Кто здесь!

Услышав голос, раздавшийся откуда-то, я крепко сжала топор и крикнула. Звук, кажется, доносился сверху, с лестницы.

— Даже если столица в порядке, поезда всё равно не будут ходить. Люди не спустятся в эту глухую деревню Брунель.

Тук. Тук.

Послышались шаги, спускающиеся по лестнице. Из тёмной лестницы сначала показались старые коричневые ботинки. Затем в поле зрения появились знакомые тёмно-синие хлопковые брюки.

Затем кобура для пистолета на поясе и полицейская куртка, и, наконец, показалось лицо мужчины средних лет, забрызганное кровью.

— Инспектор?

Иден удивлённо воскликнул, опуская телефонную трубку. Я мельком взглянула в сторону Идена, а затем снова сосредоточила внимание на мужчине на лестнице.

Присмотревшись, я узнала инспектора Ханса, с которым несколько раз сталкивалась в полицейском участке.

— Офицер Иден. Я знал, что вы выживете.

Инспектор, то есть дядя Ханс, вздохнул с изнурённым лицом и подошёл к нам. Его лицо блестело от стекающего пота.

Я в замешательстве немного отступила назад и направила на него топор.

— Подождите. Остановитесь, пожалуйста.

И дядя Ханс, и Иден с недоумением посмотрели на меня.

— Вас укусили?

— Что?

Дядя Ханс уставился на меня с непонимающим выражением лица.

В грязном полицейском участке воцарилась тишина. Из-за этого отчётливо были слышны шаги и вой монстров, бродящих снаружи.

— Вас когда-нибудь кусали эти монстры?

В ответ на мои слова дядя Ханс с растерянным лицом переводил взгляд с меня на Идена и обратно.


Главы 56-73 уже доступны на всех наших ресурсах для всех читателей.
Главы 74-83 уже доступны в платном доступе на всех наших ресурсах.

Хотите читать новые главы быстрее всех? Подписывайтесь на наши ресурсы:
→ "Коллекция ночей" на нашем сайте: https://novelchad.ru/novel/126c5876-50c7-41ae-b06a-bea30ea274c3

НОВЫЕ ГЛАВЫ КАЖДЫЙ ДЕНЬ В 18:30 по МСК здесь:

→ Телеграм канал: https://t.me/NovelChad

Рассылка, РЕФЕРАЛЬНЫЙ КОД и все главы любимого тайтла в удобном формате: EPUB, PDF, FB2 — ждут вас в нашем боте!
→ Telegram бот: https://t.me/chad_reader_bot