Глава 23. Огненный Малыш и гигантская ящерица-мутант
Глава 23. Огненный Малыш и гигантская ящерица-мутант
Глава 23. Огненный Малыш и гигантская ящерица-мутант
Су Нань с холодным выражением лица продолжал выпускать один за другим «Плевок кислотой».
Он целился в черночешуйчатых ящеров рыцарского ранга.
Всего за десять с небольшим вдохов от его заклинаний погибло семь черночешуйчатых ящеров.
Черночешуйчатые ящеры и без того проигрывали, а с вмешательством Су Наня ситуация становилась для них все более неблагоприятной.
Чаша весов победы постепенно склонялась в сторону Блэкстоуна.
— Рррр!
В этот момент внезапно раздался громовой рев!
Это вождь черночешуйчатых ящеров заметил угрозу, исходящую от Су Наня, и решил сначала убить этого человека со странной силой.
Но едва он двинулся, как его остановил Кей.
— Ящерья башка, твой противник — я!
Кей холодно усмехнулся и взмахнул мечом.
Сила рыцаря высшего ранга в сочетании с усилением от Зелья грубой силы заставила этот удар вызвать пронзительный свист в воздухе.
Зрачки вождя черночешуйчатых ящеров резко сузились, он не осмелился принять удар и поспешно уклонился назад, но при этом потерял возможность приблизиться к Су Нану.
— Джирува-джи...
Вождь черночешуйчатых ящеров издал странный, пронзительный звук.
Кей подумал, что он недовольно ругается, и, не обращая внимания, собирался продолжить атаку, но внезапно почувствовал что-то неладное и резко посмотрел в сторону Су Наня.
Огромная черная тень, неизвестно откуда появившаяся с тыла поля боя, быстро устремилась к Су Нану.
Блейд первым заметил черную тень, резко развернулся и с гневным криком поднял щит из чернокаменного железа, чтобы столкнуться с приближающейся тенью!
Бум!
В оглушительном глухом звуке Блейд отлетел, как оборванный воздушный змей.
Что касается черной тени, она лишь отступила на несколько шагов, покачала головой и вернулась в нормальное состояние.
Воспользовавшись этой возможностью, Су Нань также разглядел истинное лицо черной тени.
Это была гигантская ящерица длиной семь-восемь метров, покрытая холодной, твердой черно-красной чешуей.
— Не думал, что эти ящерьи головы тоже умеют отвлекать внимание.
Су Нань скривился, но на его лице не было и тени паники.
Он заметил этого монстра раньше Кея и Блейда, и уже приготовил заклинание, немедленно выпустив «Заклинание сна».
Эта гигантская ящерица явно была мутантом, пробудившим кровь драконьих ящеров, и могла легко отбросить Блейда, принявшего Зелье грубой силы, в силовом противостоянии. Ее боевая мощь, вероятно, достигла уровня рыцаря высшего ранга, и «Плевок кислотой», вероятно, не причинит ей большого вреда, а скорее разозлит ее.
Поэтому Су Нань решительно выбрал «Заклинание сна».
Гигантская ящерица, собиравшаяся броситься в атаку, резко покачнулась, как пьяная, и зашаталась на месте.
— Стоит ли говорить, что это мутант? Даже «Заклинание сна» может сопротивляться.
Су Нань скривил губы, без колебаний достал свиток с «Заклинанием призыва монстра первого круга» и мгновенно активировал его.
В тот же миг на земле в нескольких метрах впереди внезапно появилось сияющее шестиконечное звездное поле.
Вспыхнул свет, и из ниоткуда появилось существо ростом менее метра, полностью окруженное пылающим огнем, лишь смутно напоминающее человека, которое широко раскрыло рот и издало звонкий, как у ребенка, смех.
— Огненный Малыш? Повезло.
На губах Су Наня появилась улыбка.
«Заклинание призыва монстра», как следует из названия, позволяло призывать существ из других миров, которые подчинялись приказам заклинателя и помогали в бою.
Сила призванного существа зависела от уровня заклинания, ментальной силы заклинателя и удачи.
Существа, призываемые «Заклинанием призыва монстра первого круга», обладали силой примерно от рыцаря среднего ранга до младшего великого рыцаря.
А Огненный Малыш был существом из плана огненных элементов, его боевая мощь примерно соответствовала рыцарю высшего ранга.
Хотя ему не удалось призвать существо высшего уровня — младшего великого рыцаря, — существо уровня рыцаря высшего ранга тоже было очень неплохо.
По приказу Су Наня, Огненный Малыш радостно закричал и бросился к еще не очнувшейся гигантской ящерице, обхватив ее.
Почти мгновенно чешуя гигантской ящерицы, соприкасающаяся с Огненным Малышом, размягчилась, сжалась, а затем превратилась в уголь.
Затем вспыхнуло палящее пламя, обжигая плоть под ним, издавая шипящие звуки.
Сильная боль заставила гигантскую ящерицу мгновенно избавиться от остаточного эффекта «Заклинания сна», издав оглушительный, пронзительный крик.
Она резко повернула свое огромное тело, быстро перевернулась на земле, потушив пламя на себе и освободившись от Огненного Малыша, а затем широко раскрыла свою кровавую пасть, полную острых зубов, и яростно укусила Огненного Малыша.
К сожалению, физические атаки на Огненного Малыша, являющегося элементальным существом, оказывали очень ограниченное воздействие; острые зубы прошли прямо сквозь тело Огненного Малыша, не причинив особого вреда, а вот сама гигантская ящерица обожгла себе пасть огнем, издавая непрерывные болезненные крики.
Огненный Малыш хихикал, раскинул руки и снова бросился вперед.
«Горение» и «Огненная аура»!
Это были две способности Огненного Малыша.
Первая позволяла любому существу, к которому прикасался Огненный Малыш, получать сильный огненный урон, даже металл плавился в шлак.
Вторая позволяла Огненному Малышу постоянно испускать высокотемпературные лучи, и все существа в радиусе десяти метров от Огненного Малыша постоянно получали менее сильный огненный урон.
Проще говоря, Огненный Малыш был ходячим источником высокой температуры.
Если не было магических предметов, изолирующих от высокой температуры, то при приближении приходилось сталкиваться с постоянным огненным уроном.
У гигантской ящерицы, очевидно, не было средств противодействия Огненному Малышу.
Ее чешуя также не могла выдержать палящего пламени.
Под преследованием Огненного Малыша гигантская ящерица могла только беспомощно убегать, полностью лишившись своей величественной и свирепой позы, которую она демонстрировала в начале.
Оправившийся Блейд только что поднялся с земли, поднял голову и увидел эту сцену, тут же широко раскрыв глаза, застыл на месте.
Что это за монстр?
Он смог подавить эту ужасную гигантскую ящерицу!
Неподалеку Кей вздохнул с облегчением, про себя восхищаясь.
Не зря это Су Нань, его методы бесконечны.
Черночешуйчатые ящеры, выбрав его целью для внезапной атаки, совершили, надо сказать, самую большую ошибку.
— Хи-хи-хи...
Веселый смех и полные боли крики переплетались, разносясь над полем боя.
Несмотря на все усилия увернуться и избежать прямого прикосновения Огненного Малыша, гигантская ящерица страдала от огненной ауры, которую тот испускал.
За короткое время на теле гигантской ящерицы не осталось ни одной целой чешуйки, все было покрыто ужасающими ожогами и опалинами.
Еще раз потушив пламя на себе, гигантская ящерица наконец не выдержала, бросилась недалеко от Су Наня, повалилась на землю и непрерывно трясла головой, в ее янтарных вертикальных зрачках появилось человеческое выражение мольбы, казалось, она просила пощады.
— Довольно разумное существо.
Су Нань удивленно цокнул языком.
Редко встречая такого редкого мутанта, он не хотел просто так убивать его, поэтому остановил преследование Огненного Малыша и небрежно бросил «Заклинание сна».
Тяжело раненая гигантская ящерица больше не могла сопротивляться эффекту «Заклинания сна», ее веки несколько раз открылись и закрылись, а в следующую секунду она погрузилась в глубокий сон.
Из осторожности Су Нань не остановился на этом, а похлопал по чернокаменному леопарду рядом с собой, приказав ему подавить гигантскую ящерицу, затем приложил руку к телу гигантской ящерицы и выпустил еще одно «Касание усталости», выкачав из нее всю энергию, убедившись, что этот гигант полностью потерял боеспособность.
Сделав все это, он спокойно переключил внимание с гигантской ящерицы и повернулся к полю боя.
В этот момент все еще живые черночешуйчатые ящеры почувствовали, как холод пробежал по их спинам.
В их ужасающих глазах это ужасное огненное чудовище с криками бросилось вперед.