Глава 43.0
— А?! Это как так? Помогите же мне...
Мори всё никак не прекращала плач, я совершенно не знал что делать, это было труднее, чем писать курсовую работу.
— Эх...
— Давай так, оставь её, пусть плачет. Через некоторое время сама успокоится.
Видимо, опасаясь, что с меня сейчас снимут скальп, Лаура наконец-то великодушно предложила решение проблемы.
— А?! Как же вы её растили?
Этот способ мне показался совершенно неподходящим.
— Мы сейчас не об этом. Ты помнишь свой кошелёк? — спросила Лаура.
— Кошелёк?
— Ты как-то наливал воду у реки и обнаружил, что забыл кошелёк, поэтому ты вернулся домой, так?
— Хм... Дайте подумать... похоже...
— Да, точно... В тот раз ещё, когда я брал кошелёк, я что-то услышал...
— Именно. Это я сделала, я специально выпроводила Мори, чтобы наложить на тебя заклятье. — сказала Лаура.
— Заклятье?
— Заклятье?!
Мори вдруг перестала плакать, уши встали торчком. Она уставилась на Лауру.
— Хо-хо, глянь-ка, перестала. — сказала Лаура.
— А?
— Госпожа Лиса!
У Мори даже шея покраснела, от злости она топнула ногой.
Так это и есть тот самый способ Лауры? Похоже, они родственники...
— Не понял, вы только что сказали, что наложили на меня какое-то заклятие?
— Я думаю, ты в состоянии сам догадаться. — сказала Лаура.
— То есть то, что я не мог видеть Мори, это не предопределение, это ваше колдовство?
— Это правда?! — воскликнула Мори.
— Предопределённое расставание — это правда. Но не на этот раз, считайте, что в этот раз я дала вам порепетировать.
— Сначала я думала, что будет лучше, если вы расстанетесь сейчас, пока вы ещё глубоко не привязались...
— Кто же знал, что вы наоборот привяжетесь ещё глубже...
— Раз уж вы так решительно настроены, то отныне вы сами отвечаете за последствия, плохие ли они или хорошие.
— Теперь заботу о Мори я передаю тебе. — сказала Лаура.
— Мори! Я схожу на реку, наберу воды.
Прекрасный солнечный денёк для похода в горы за образцами, хотя по плану я и так должен был туда идти. Мори всё ещё возилась в хижине, а я, постояв на пороге, решил сходить к реке за водой.
— О, хорошо.
Ответила Мори рассеянно.
Только я собрался сделать шаг, как в глазах у меня потемнело, и я упал.
Когда я вновь открыл глаза, я уже лежал на кровати.
— С тобой всё в порядке? Ты такой бледный. — тихо сказала Мори.
— Хм? Как долго я был без сознания?
Я встал с кровати и почувствовал лёгкое головокружение. Мори обеспокоенно смотрела на меня.
— Дай подумать... Я перетащила тебя на кровать, потом принесла стакан воды, вот столько времени ты и был без сознания. — тихо сказала Мори.
— Тогда это не так долго, минут десять от силы, ничего страшного.
Я успокоился и подумал, что раз у Мори нет чувства времени, то надо бы купить ей часы...
— Это моя вина...
После моих слов обеспокоенное выражение не сходило с лица Мори. Она растерянно смотрела на меня.
— Ничего, должно быть, в последние дни я устал от работы. После отдыха мне станет лучше.
— Угу! Ты отдохни пока, а я приготовлю еду. — тихо сказала Мори.
— Еду? Лучше я сам еду приготовлю...
— Не пойдёт! Ты должен лежать!
Увидев, что я хочу встать с постели, Мори бросилась меня удерживать.
— Хорошо, хорошо.
Я лёг обратно в постель, закрыл глаза и недовольно подумал про себя:
«Только небу известно, какой редкостной дряни она сейчас наготовит».
— Закрой глаза! — воскликнула Мори.
Она с силой закрыла мне глаза руками.
— Хм...
Её ладони были сухими и мягкими и пахли по-особому.
Наверное, я действительно устал, потому как в таком успокаивающем тепле моё сознание резко погрузилось во мрак.
— Ян, очнись!
Голос Мори прорвал пелену в моей голове, а затем я почувствовал соблазнительный аромат пищи.
— Какой запах...
— Ну конечно! Вставай скорее! Я приготовила кашу! — воскликнула Мори.
Это была совсем не та ужасная стряпня, которую я себе представлял. Мягкая, в самый раз проваренная рисовая каша, украшенная зеленью и овощами, с тонким белоснежным рыбным филе, по-настоящему вызывала аппетит.
— Ты сумела приготовить это... Да ещё так хорошо!