Маски и десерты (2)
Глава 46 - Маски и десерты (2)
Вторая жена графа Грика, Берна, является второй дочерью графа Дедрана, который граничит с городом Грик.
Как упоминал дворецкий графа Грика, она очень любила чай и десерты.
Однако десерты в этом мире обычно представляют собой сушёные фрукты или хлеб с большим количеством сахара. Яйца птиц и молочные продукты обычно используются для приготовления хлеба.
Но даже когда яйца птиц используются для приготовления хлеба, они оставляют странный запах. Люди в этом мире принимают это и едят как есть.
Поэтому хлеб, приготовленный из настоящих яиц, а именно яиц паленцу, несравним.
Эл приготовил черничный тарт и отправился в замок лорда. Местное название черничного тарта — «Берере Тарт».
После еды глаза Берны расширились при виде берере тарта, принесённого дворецким.
«О боже, как красиво».
«Я слышал, что это недавно открытый десерт».
Дворецкий объяснил с поклоном. Этот дворецкий был надёжным сторонником греческого мальчика с тех пор, как он начал свой путь к тому, чтобы стать лордом.
«Правда? Как интересно. Дай мне посмотреть».
Берна, которая вышла замуж за графа в возрасте 20 лет, сейчас находится в начале 30-х. У неё практически нет хобби, кроме чаепития и поедания десертов.
Хотя это был вид еды, который она никогда раньше не видела, тарт сильно стимулировал аппетит Берны. Она сразу же начала резать тарт ножом.
Внизу был круглый хлеб, который она никогда раньше не видела. Было удивительно, насколько он твёрдый. А сверху был неизвестный белый крем. И берере.
Конечно, она знала о берере.
Берна быстро взяла один из четырёх кусочков тарта в рот.
И она удивилась. Кислинка берере, сладость заварного крема и жевательная текстура хлеба. Сочетание было удивительно вкусным.
«О боже, о боже!»
Не осознавая этого, Берна воскликнула и естественно взяла вилку к следующему кусочку. И она продолжала есть. У неё не было аппетита в последнее время, но этот тарт безжалостно стимулировал её вкусовые рецепторы.
Особенно сладость белого крема, встречающаяся с кислинкой берере, создавала сладко-кислый вкус, от которого она не могла перестать есть.
Это, несомненно, был лучший десерт, который она когда-либо пробовала в своей жизни.
«Как называется это блюдо? Оно действительно вкусное!»
«Моя леди, я слышал от повара, который его приготовил, что он называется Берере Тарт. И он сказал, что есть много других вкусных десертов, помимо этого…»
«Это правда?»
Съев весь берере тарт в одно мгновение, Берна забыла о своих дворянских манерах и вскочила с дивана.
«Да, это так».
«Я определённо хочу встретиться с ним. Подумать только, что в городе Грик был такой повар».
«На самом деле, он ждёт в замке лорда. Вы хотите встретиться с ним?»
«Правда? Приведите его сюда немедленно. Десерты вкуснее этого…»
Берна пришла в себя и снова села на диван, взяв чашку чая. Послевкусие тарта очень хорошо сочеталось с чёрным чаем.
«Слушаюсь».
Дворецкий кивнул и вскоре привёл Эла. Берна с большим любопытством посмотрела на Эля.
«Это вы приготовили это блюдо?»
«Да, я».
Эл подумал, что Берна может знать о его частых встречах с греческим мальчиком в последнее время. Но взгляд Берны был взглядом человека, встречающего совершенно нового человека.
«Ху-ху, это было действительно вкусно! Я слышала, что есть другие виды десертов?»
«Да, это так».
Когда Эл сразу же ответил, Берна кивнула с радостным лицом.
Она казалась счастливой, как ребёнок.
Эл почувствовал некоторое подозрение. Могла ли она действительно быть той, кто присваивает налоги и пытается превратить мальчика Грик в марионетку за кулисами с таким лицом? В это было трудно поверить.
Конечно, видимое — это не всё.
Насколько великой двуличной женщиной она могла быть?
«Граф Дедран приезжает?»
«Да, господин. В любом случае, если моя мачеха присваивала налоги, граф Дедран определённо замешан. В цели его визита… должно быть, есть какой-то скрытый мотив!»
Это было правдой. Поскольку план превратить мальчика в марионетку провалился, и он начал выполнять свои обязанности лорда, всё было слишком тихо, поэтому было естественно думать, что что-то должно произойти.
«Есть ещё слуги, которые поддерживают мою мачеху. И эти дворяне, похоже, связаны с графом Дедраном…»
«Ну, очевидно, что она подкупила их деньгами и интересами. Те, кто не связан с ними, должны были собраться под вами, исполняющий обязанности лорда».
«Я тоже так думаю. Моя мачеха… Моя мачеха… Я никогда не думал, что она…!»
Голос Грика задрожал, прерываясь. Казалось, это было из-за воспоминаний о том, как она была добра к нему, когда он был маленьким.
«На самом деле, это хорошо. Теперь мы можем точно узнать, что она замышляет».
«Мы точно сможем?»
Мальчик Грик наклонил голову на мои слова.
«Я никогда не разговаривал с графом Дедраном. Он всегда встречается только с моей мачехой…»
Мальчик уже перестал использовать почтительные обращения к графу Дедрану, воспринимая его как врага. Что было естественно.
«На самом деле, это даже лучше. В этом мире есть магия, которая позволяет слышать разговоры издалека».
«Правда?»
Грик моргнул в недоверии. Я пожал плечами и сказал:
«Узнай точную дату визита графа Дедрана. Понял?»
«Да, мастер!»
Даже если он не верил в магию, греческий мальчик твёрдо верил в меня. Он энергично кивнул.
Визит графа Дедрана произошёл всего через несколько дней, утром.
Грик срочно прислал кого-то, поэтому я, неся дракона, который был слаб утром, отправился в замок лорда. Дело не только в том, что она слаба утром; крайне редко Лурин бывает бодрствующей утром.
Я мог бы разбудить её, если бы попытался, но подумал, что дам ей поспать ещё немного. Этот сонный дракон никогда не оценит мой трогательный жест.
«Мастер, а? Вы привели свою жену?»
«Что ты только что сказал?»
«Э-э, вашу жену…»
«Кто моя жена?»
«Дама, которую вы несёте на спине».
Мальчик Грик смотрел на меня в замешательстве. Должно быть, он снова неправильно понял, хотя я отрицал это при нашей первой встрече.
Мы выглядели так близко?
«Нет».
«Нет? Тогда кто она…?»
«Хм, хм, ну, она не моя жена, но мы связаны на всю жизнь. В любом случае, не беспокойся об этом. Она также та, кто будет использовать магию».
«Что? Она? И мастер, что вы имеете в виду под связью на всю жизнь?»
Мальчик с недоумённым выражением лица размышлял, что это за отношения, если она не его жена, но связана на всю жизнь. Конечно, я не мог ответить. Я сам не знал ответа.
«Это не то, что сейчас важно, да? Показывай дорогу».
«О, да, да!»
Грик, с ошеломлённым выражением лица, как будто его ударили по голове молотком, повёл меня. Место, куда мы прибыли, было внутренней комнатой на третьем этаже замка лорда.
«Впереди комната — личная комната моей мачехи. Но она довольно большая… Это действительно возможно? Если они находятся в задней части комнаты, трудно даже представить…»
Я не изучал это, но среди вспомогательных заклинаний определённо есть магия, которая позволяет подслушивать. Так что сказать, что это магия, — не ложь. Это не будет подвергнуто сомнению позже.
Конечно, слух дракона примерно в тысячу раз точнее, чем эта вспомогательная магия.
«Всё в порядке. Вы уверены, что это та комната?»
«Да. Каждый раз, когда граф Дедран посещает замок лорда, он всегда разговаривает с моей мачехой наедине в этой комнате».
«Хорошо».
«Тогда я пойду поприветствовать графа Дедрана сначала, а после того, как найду мою мачеху, я вернусь сюда!»
Когда я кивнул, мальчик Грик вышел из комнаты с решительным выражением лица. Затем я положил спящую Лурин на диван. Она спала крепко, её чёрные волосы развевались с каждым храпом.
Она должна была проснуться к этому времени, но не проснулась.
Я ткнул её в щёку.
«Хм!»
Она просто повернула голову, ворочаясь без какой-либо реакции.
Я одевал её по частям и нёс сюда, но она всё ещё не просыпается. Это действительно безнадёжно.
Одна интересная вещь заключается в том, что если кто-то, кроме меня, касается её, пока она спит, происходит катастрофа. Она сразу же просыпается и дышит огнём, становясь чрезвычайно чувствительной.
Этот факт был ясно известен из прошлого опыта.
После того как она покинула святилище дракона и последовала за мной, Лурин должна была остаться с моими спутниками. Мы все направлялись в столицу, поэтому наше направление было одинаковым, и я не отправлял своих спутников вперёд, думая, что это поможет Лурин наладить отношения с людьми.
Конечно, когда я думаю о плохих привычках, которые она незаметно переняла тогда и которые до сих пор иногда беспокоят меня, я иногда сожалею, что не путешествовал отдельно от них.
Даже сейчас Лурин иногда настаивает на серии «Та женщина сказала!», которая зародилась в то время.
В любом случае, мы путешествовали с людьми, и однажды,
Когда Лурин не просыпалась, несмотря на то, что было время уходить, один из моих спутников коснулся её руки, чтобы разбудить.
Результатом был хаос.
«Не трогай моё тело! Человек!»
Слова Лурин, когда она внезапно проснулась и использовала своё дыхание, были абсурдными.
Но даже с ней такой, она не просыпается, когда я касаюсь её. Это загадка из загадок.
Любопытствуя о причине, я однажды открыто спросил Лурин.
«Ты, как ты отличаешь меня от других, пока спишь?»
Ответ, который пришёл, был очень ясным.
«Твоя клеточная структура запечатлена в моём мозгу!»
Это был несколько пугающий ответ.
В любом случае, из-за этого она не просыпается даже сейчас. Обычно она храпит, но иногда, как будто видя хороший сон, улыбается во сне и хихикает.
Пока я наблюдал за Лурин, снаружи раздался стук.
«Да».
Когда я ответил, Грик вошёл.
«Мастер, я только что кратко поговорил с графом. Граф Дедран сразу же отправился к моей мачехе».
«Тогда давай начнём. Давай послушаем, что они замышляют».
Я кивнул в ответ и сразу же начал будить Лурин.
«Просыпайся! Лурин!»
Поскольку она не просыпалась даже когда её несли, крик утром не имел бы большого эффекта. Тогда есть специальный приём.
«Еда пропала, Лурин!»
«Моя еда! Моя еда? Еда?»
После этого специального приёма она всегда просыпается.
«Что? Где это я?»
Лурин огляделась полузакрытыми глазами. Затем она нашла меня и, с облегчённым лицом, пробормотала:
«Пока ты здесь, это не имеет значения».
Она раскинула руки и обняла меня, когда я подошёл. Затем она снова закрыла глаза.
Храп.
Она снова заснула.
«Пожалуйста, проснись».
Я нежно положил руку на висок Лурин.