Грикфест (5)
Глава 32 - Грикфест (5)
«Если бы кронпринц не вмешался внезапно, я бы мог надавить на него прямо там».
Герцог ворчал в одиночестве, занимая кабинет.
Тратить время на такую бессильную территорию — это само по себе пустая трата времени.
Благодаря кронпринцу было потрачено лишнее время, и он был не в настроении.
Бессильная территория — это всего лишь его ступенька. Истории о самоуважении или независимости бесполезны.
И что за банкет?!?
Приходится участвовать в таких детских играх.
Даже банкеты в Императорском дворце не приносят удовлетворения.
«Хм, что более важно, Медлин. Что ты думаешь об этом Грике? Это хорошая территория, чтобы захватить. Если тебе нравится, я подарю тебе город Грик».
Маг 7-го класса получает титул графа. Однако это лишь почётное звание. Никакой территории не даётся.
Но она хотела территорию. Они сошлись, потому что оба хотели чего-то. Вот почему Медлин поклялась в верности герцогу.
Герцог получает огромную силу мага 7-го класса, а Медлин — территорию.
«Пока кронпринц продолжает бесцельно играть, я увеличу количество дворян в своей фракции. Если всё пойдёт гладко, я смогу отдать такую территорию».
Герцог Тэмуран дал Медлин хитрую улыбку. Медлин внутренне считала это смешным, но она хотела территорию, поэтому тихо кивнула.
Время банкета.
Все дворяне собрались за длинным столом в замке лорда, кроме графа Грика, который был неизлечимо болен.
Во главе стола сидел кронпринц.
А по обе стороны от него — герцог Тэмуран и барон Грик. Рядом с герцогом сидела графиня Медлин.
«Ну, банкет с пари на раздевание. Разве это не весело? Думать о том, как ты будешь ходить голым. Ха-ха-ха!»
Кронпринц продолжал усмехаться и дразнить Грика. Чем больше он это делал, тем меньше мальчик Грик мог верить словам Эла о том, что у кронпринца были другие намерения.
Если это правда, значит, он действительно живёт в колодце. Почувствовав это, Грик начал ещё больше беспокоиться о центре и более широком мире.
Это событие полностью потрясло ценности молодого Грика.
Человек, подобный кронпринцу.
Человек, полный амбиций, как герцог.
Путь, который он должен пройти внутри этого.
Если продвижение в центр может дать ему силы, чтобы справиться со всем этим, Грик хотел испытать это хотя бы раз.
«Конечно, сейчас я должен сначала выбраться из этой ситуации. Как сказал мой Мастер».
Грик сжал кулаки и начал наблюдать за выражениями лиц кронпринца и герцога.
У герцога было равнодушное выражение. Он, казалось, больше интересовался ответом Грика, чем банкетом.
Когда все за столом погрузились в свои мысли, дворецкий появился из кухни с первым блюдом. Эл готовил на той кухне.
Первым блюдом была вода.
Стакан воды был поставлен перед каждым.
Кронпринц и герцог с недоумением посмотрели на стакан воды.
В отличие от обычных стаканов с водой, эти были тонкими и длинными. Но внутри была просто вода.
«Это… блюдо?»
Озадаченный кронпринц спросил Грика. Равнодушный герцог нахмурился и усмехнулся.
«Это не блюдо. Но это свежая и освежающая вода, добытая из глубоких подземных источников, а не из колодца или реки. А цветок сверху — уникальный вид с горы Грик, с сладким ароматом. Думайте об этом как о ароматной воде, чтобы сначала очистить нёбо».
Грик закончил объяснение точно так, как сказал ему Эл. Затем он сел и выпил воду. Вода прошла по его горлу и распространила прохладу глубоко внутри тела. Такая освежающая вода. Она передавала прохладу прям до костей. Более того, цветочный аромат был очень насыщенным.
У кронпринца было такое же впечатление. Его брови дёргались.
«Чего? Как же интересно!»
С восхищением легкомысленный смех кронпринца распространился по столу.
Благодаря этому Грик немного обрёл уверенность.
Вторым блюдом был рулет из дикого уба. Своего рода закуска с овощами. Дикий уба, из-за которого Грик не хотел жить как ингредиент. Это был именно он.
У дикого уба не так много нежных частей. Части живота и щёк были тонко нарезаны и обжарены, затем завернуты в овощ, похожий на салат, с самдяном (корейским соусом для макания) и чесноком.
Из-за особенностей дикого уба, он постный и лёгкий, а поскольку он был нарезан очень тонко, вкус самдян был сильнее, усиливая аппетит.
Завёрнутый в салат и завязанный сверху фруктовым стеблем, он выглядел как овощное блюдо. Но внутри данного блюда была гармония вкусов.
Герцог, попробовав его, просто продолжал класть рулет из уба в рот.
На самом деле, герцог не интересовался пари между ними. Он просто хотел высмеять блюдо, но, к его удивлению, блюдо оказалось удивительным и вкусным, поэтому он просто тихо ел.
Кронпринц тоже выглядел удовлетворённым. Но он показал выражение, что этого всё ещё недостаточно.
«Это тоже было вкусно. Но разве этого недостаточно, чтобы победить меня? Это, конечно, вкусно, но в этом нет ничего решающего. Так что я с нетерпением жду следующего блюда. Ха-ха-ха!»
Кронпринц смеялся, говоря, что ему весело с пари. Герцог покачал головой, глядя на кронпринца, как будто тот был жалок.
Медлин ничего не сказала. Как маг, это место почти не имело для неё значения. Она просто тихо ела свою еду.
«Следующее блюдо…»
Когда появилось третье блюдо, Грик снова встал.
«Я сам объясню следующее блюдо».
Но Грик быстро сел. Это было потому, что сам шеф-повар принёс третье блюдо.
Кронпринц и герцог просто выглядели любопытными, что это за блюдо.
Но был один человек, который отреагировал сильно.
Медлин опрокинула свой стакан с водой. Более половины воды пролилось на стол и под стол. Но Медлин даже не подумала избежать воды.
Эл сразу узнал её. Он задавался вопросом, почему этот маг здесь. Но вопрос — это просто вопрос.
Эл спокойно подошёл к Медлин. Он взял полотенце и начал вытирать пролитую воду, обычное действие. Но у Медлин было выражение, как будто она задыхалась.
Её лицо сморщилось, а ноги дрожали.
Для Эла Медлин была другой, чем Дериент.
Медлин была магом высшего класса в Империи в то время, поэтому она участвовала в защите столицы под руководством Эла. Поэтому она знала истинную личность Эла.
Но Эл никогда не считал Медлин товарищем. Она была просто магом, выдвинутым Императорским дворцом, совершенно другим существом, чем товарищи, которые выиграли Войну Драконов с самого начала.
«Почему вы пролили свой стакан? Тебе следует быть осторожной».
«Т-т-то… то…»
«Просто сидите спокойно. Сидите спокойно, я имею в виду».
Это звучало так, как будто он говорил ей сидеть спокойно, пока он вытирает стол, но Медлин поняла это иначе. Конечно, именно это и было намерением Эла.
Это означало не говорить ничего о его личности и просто сидеть спокойно.
Медлин держала рот на замке. В ситуации, где даже драконы разрываются и убиваются, что она могла сделать?
Её ноги продолжали дрожать, но, к счастью, никто не интересовался сценой под столом.
Эл спокойно вернулся на своё место. Затем он наконец подал основное блюдо. Когда он открыл крышку, появился неизвестный камень. На это все глаза, кроме Медлин, обратились к Элу.
Среди тех, кто повернул взгляд, кроме Грика, у всех были лица, которые спрашивали, что это такое.
Эл спокойно объяснил им.
«Это камень, запечённый в глине».
«Глина? Ты говоришь нам есть глину?»
Лицо кронпринца исказилось. Он подумал, что Эл подал абсурдное блюдо из-за пари.
«Это твой ответ?»
Герцог тоже встал с довольно довольным лицом. Его выражение показывало, что он готов атаковать с радостью, найдя изъян.
«Можете подождать минутку?»
Эл начал разбивать круглый комок глины молотком. Глина разбилась, обнажив зелёные листья. Когда что-то неожиданное вышло из простой глины, не только кронпринц и герцог, но и Грик были удивлены.
«Как вы можете видеть, внешняя часть — это просто незначительная глина. Но даже если снаружи это выглядит как глина, внутри может скрываться что-то другое».
Услышав эти слова, кронпринц посмотрел на Эла, слегка нахмурившись.
«Это блюдо скрывает себя в нескольких слоях, используя глину и листья. Нежный лист за незначительной и грубой глиной обманывает ещё раз. А внутри…»
Эл убрал все листья.
Внутри появился хорошо подрумяненный паленцу. Запах курицы. Аромат курицы, запечённой в глине, распространился по столу. Насыщенный аромат курицы, уникальный для паленцу, стимулировал аппетит.
Внутри хорошо приготовленного желтоватого паленцу были различные лекарственные травы.
«Паленцу, одна из самых редких ед в мире, появляется на этом столе. Более того, внутри паленцу находятся лекарственные травы, полезные для тела. Эти травы своеобразны. С ними нужно обращаться осторожно, чтобы усилить вкус паленцу. Если использовать их слишком сильно, они испортят вкус паленцу».
«Это паленцу? То, что называют едой для богов, потому что её трудно поймать?»
Герцог, казалось, опьянённый запахом курицы, сильно отреагировал и протянул руку. Аромат паленцу, запечённого в глине, был настолько непреодолимым.
Эл сначала оторвал ножку паленцу и положил её на тарелку для кронпринца. Затем он сделал то же самое для герцога с другой ножкой.
И он оторвал часть тела и дал Грику.
Герцог, который держал куриную ножку перед кронпринцем, воскликнул с восхищением.
«О? Это вкусно?»
Жевательная текстура в сочетании с мягкой куриной ножкой была пиршеством. Насыщенный вкус курицы был достаточен, чтобы герцог восторгался. Тот факт, что это был легендарный монстр, которого он никогда раньше не пробовал, также был приправой, усиливающей интерес герцога.
Но кронпринц, как глупец с мёдом во рту, просто смотрел на паленцу, а затем снова посмотрел на Эла.
«Может ли благородное существо, живущее где-то, держать людей в своём сердце? Гармонично, как эта паленцу».
При словах Эла кронпринц уронил куриную ножку, которую держал.
«Почему вы так сильно растерялись? Это просто история о блюде. И если вы действительно носите подходящую маску, её не следует снимать, ломая, как эту глину».