Нападение
Глава 86: «Нападение.»
Хэ Цзюэюнь вышел из здания управления полиции и какое-то время бесцельно колесил по улицам на машине.
В голове его то и дело всплывали странные, тревожные образы. То ему виделось темное, мрачное помещение, в котором маленькая Цюн Цан медленно ползла по полу, оставляя за собой на деревянных досках длинный кровавый след.
Картина постепенно становилась все более зловещей, пугающей… и сюрреалистичной.
Хэ Цзюэюнь тряхнул головой, заставляя мысли вернуться в нормальное русло.
Он понимал, что, возможно, просто накручивает себя. Цюн Цан не походила на человека, который до сих пор будет страдать из-за подобных вещей, но он все равно не мог перестать думать об этом. А когда думал – невольно примерял ту ситуацию на себя, и на душе становилось тоскливо.
Поэтому, проезжая мимо цветочного магазина, он повиновался внезапному импульсу: припарковался и вошел внутрь.
Хотя он и сам толком не знал, зачем пришел в такое место.
Заметив симпатичного мужчину, продавщица радостно подбежала к нему и вежливо поздоровалась:
— Господин, желаете купить цветов?
Хэ Цзюэюнь обвел взглядом охапки благоухающих ярких цветов, не зная, на чем остановиться.
— Рекомендую розы! — Предложила девушка. — К нам как раз завезли партию, сегодня они распустились. Выглядят чудесно.
Хэ Цзюэюнь инстинктивно хотел отказаться.
Ему казалось, что подтекст у роз слишком очевидный. В делах сердечных они встречаются так часто, что Цюн Цан может неправильно его понять.
Если он явится к ней с таким букетом, то сам сгорит от неловкости.
Краем глаза он заметил в углу цветы с изящными лепестками и насыщенным цветом. Он указал на них пальцем:
— Давайте вот эти.
— Гвоздики? — Переспросила продавщица. — Это подарок для родителей? Хотите порадовать папу или маму? Какую упаковку выберете?
Хэ Цзюэюнь опешил: — …?
Если бы он не видел эту женщину впервые, то точно бы заподозрил, что она заодно с Цюн Цан и помогает той над ним подтрунивать.
Заметив его странное выражение лица, продавщица растерялась:
— Господин?
— Какие цветы должен выбрать отец для дочери? — Спросил Хэ Цзюэюнь.
Продавщица удивилась. По Хэ Цзюэюню и не скажешь, что он женат и у него есть дочь.
Она быстро мазнула взглядом по его рукам и заметила, что обручального кольца на нем нет.
Опасаясь, что она предложит что-то приторно-розовое и нежное, Хэ Цзюэюнь добавил:
— Только не слишком инфантильное.
Тут до продавщицы дошло.
Она все поняла.
Мужчинам всегда нравится притворяться «папочками» для своих девушек.
Или, вернее сказать, мужчинам нравится строить из себя отцов для всех подряд.
Периодическое помутнение рассудка.
Нужно подыграть.
Улыбка на лице продавщицы стала еще более профессиональной, уголки губ взлетели вверх:
— Тогда возьмите белые розы. Они символизируют чистоту и невинность. То есть – сильную и чистую отцовскую любовь! К тому же, они необычайно красивы!
Хэ Цзюэюнь остался доволен:
— Идет. Упакуйте.
— Сколько штук? — Уточнила девушка.
— Большую охапку, — ответил Хэ Цзюэюнь, — но чтобы мне было удобно нести ее в одной руке.
Продавщица серьезно кивнула, демонстрируя полное взаимопонимание:
— Поняла! Подождите минутку, господин!
Через пять минут Хэ Цзюэюнь вышел из лавки с пышным и в то же время изысканным букетом белых роз и бережно устроил его на заднем сиденье машины.
В это время Цюн Цан только закончила разговор с Се Циминем. Она пробормотала под нос:
— Какая-то бессмыслица, — и не успела убрать телефон, как ей позвонил Хэ Цзюэюнь.
Она привычно ответила, улыбнувшись:
— Братец Q.
Хэ Цзюэюнь даже не рассердился на это обращение, а, напротив, вежливо спросил:
— Не хочешь выбраться поужинать?
Цюн Цан почувствовала подвох.
— С радостью.
— Что хочешь поесть? — Снова спросил Хэ Цзюэюнь.
Цюн Цан задумалась:
— Пожалуй, жареную рыбу.
— Хорошо, сейчас заеду за тобой домой. — Хэ Цзюэюнь помедлил. — Почему у тебя на фоне так шумно?
— Я не дома, я в торговом центре, — ответила Цюн Цан. — Я сломала швабру, вот вышла купить новую.
Только сейчас Хэ Цзюэюнь вспомнил, что забыл оставить ей номер почасовой прислуги.
Впрочем, она, скорее всего, просто хотела прогуляться.
— Тогда я сейчас подъеду за тобой, — сказал Хэ Цзюэюнь. — Скинь мне геолокацию.
Цюн Цан отправила местоположение через приложение.
Но то ли здесь были какие-то магнитные аномалии от зданий, мешающие сигналу, то ли мобильный интернет работал из рук вон плохо – когда она открыла карту, кружок в левом нижнем углу продолжал бесконечно вращаться. Детализированная карта не прогружалась, лишь одинокий маркер ее позиции торчал посреди пустоты.
Хэ Цзюэюнь взглянул на локацию и договорился встретиться с ней на перекрестке впереди.
Цюн Цан интуитивно чувствовала, что от ее реального места до того перекрестка приличное расстояние, но, рассудив, что Хэ Цзюэюню все равно нужно время, чтобы доехать, не стала возражать.
Она не слишком хорошо знала окрестные дороги, но те места, где уже бывала, запоминала крепко.
Сюда ее привел навигатор, который вечно выбирал нестандартные пути, проложив маршрут через старый жилой квартал. Поэтому и назад она решила пойти той же дорогой.
Неся в руке длинную швабру, она легким шагом свернула в узкий переулок.
Хотя жилой комплекс был старым, благодаря удачному расположению здесь все же мелькали редкие прохожие.
Цюн Цан шла уверенным шагом, глядя прямо перед собой.
Ее тень тянулась следом, то удлиняясь, то укорачиваясь, а когда она заходила в затененные участки – и вовсе растворялась в прохладном сумраке.
Из-за разговора с Хэ Цзюэюнем Цюн Цан немного отвлеклась и потеряла бдительность.
Однако, когда она вышла на эту относительно тихую длинную улицу, то почувствовала, как в спину впивается чей-то колючий взгляд, и ощущение это становилось все отчетливее.
Цюн Цан опустила голову, внимательно прислушиваясь к шагам позади.
Шаги были неровными – значит, преследователь шел нетвердо, шатаясь.
Он то ускорялся, то притормаживал, словно подстраиваясь под ее темп.
И, судя по звуку, расстояние постепенно сокращалось.
Стоял жаркий полдень, но у Цюн Цан по спине пробежал холодок.
Она быстро свернула за угол, собираясь обернуться и проверить свои подозрения, но в этот момент снова зазвонил телефон: это был Хэ Цзюэюнь.
Знакомая мелодия прозвучала в тишине слишком резко, заставив Цюн Цан вздрогнуть.
Она развернулась, ускорила шаг и одновременно выхватила телефон, смахнув пальцем по экрану и приложив трубку к уху.
— В том ресторане много народу, я поеду забронирую отдельный зал, — сказал Хэ Цзюэюнь. — Забыл спросить, какие специи ты предпочитаешь?
— М-м… — отозвалась Цюн Цан.
Хэ Цзюэюнь усмехнулся:
— И что значит это «м-м»? Типа, на мой вкус?
Цюн Цан была сосредоточена на звуках за спиной и даже не расслышала, что именно он сказал.
Как только его голос затих и мир погрузился в аномальную тишину, те шаги сзади внезапно участились. Послышался глухой толчок от земли – преследователь резко бросился вперед.
Цюн Цан не колебалась. Она действовала на опережение: резко развернулась и швырнула в нападавшего мобильный телефон.
К сожалению, она не была профессионалом. Аппарат пролетел по черной дуге и изящно проскользнул мимо мужчины, даже не задев его порывом воздуха.
Впрочем, ее внезапная атака на мгновение ошарашила противника. Он не ожидал такой реакции, невольно замер и сделал защитное движение.
Цюн Цан воспользовалась паузой, чтобы рассмотреть его лицо.
Это был мужчина средних лет в мешковатой синей майке-алкоголичке, на которой красовалось неопрятное желтое пятно.
Его седеющие волосы выглядели так, будто их давно не расчесывали – они свалялись в грязные колтуны.
Весь его облик так и кричал о крайней нечистоплотности.
Глаза налиты кровью, белки мутные.
Лицо нездорового желтого оттенка, худощавое телосложение.
На открытых руках и ногах виднелись небольшие шрамы.
Незнакомец. Она его не знала.
Проблемы со здоровьем критические.
Мгновенно оценив ситуацию, Цюн Цан крепко перехватила швабру двумя руками и осторожно начала отступать в сторону, где были люди.
Мужчина пришел в себя после секундного замешательства. На окружающую обстановку ему было плевать – напротив, он словно разозлился. Его глаза впились в Цюн Цан, и он бросился в погоню.
Обернувшись, Цюн Цан увидела, как стремительно сокращается дистанция. Она удивилась тому, что этот человек оказался вовсе не таким хилым, каким казался на первый взгляд. Тогда она просто остановилась и, собрав все силы, обрушила удар шваброй по его голове.
На этот раз мужчина не стал уклоняться – он просто подставил руку, принимая удар на себя.
Послышался глухой стук нержавеющей стали о кость, но он словно не почувствовал боли и другой рукой вцепился Цюн Цан в горло.
Цюн Цан не успела даже осознать произошедшее, как ее пронзила острая боль. На мгновение ей показалось, что шейные позвонки сместились.
Они оказались лицом к лицу. Цюн Цан почувствовала резкий запах застарелого табачного перегара вперемешку с каким-то сложным зловонием. Превозмогая боль, она с силой полоснула ногтями по его лицу.
Мужчина лишь слегка дернул головой, но его пальцы, словно стальные тиски, не разомкнулись ни на миллиметр.
В его глазах вспыхнуло безумие, и он выдохнул ей в лицо струю зловонного воздуха.
— Убью тебя… Я убью тебя! Ты хотела меня погубить, так я убью тебя первым!
Ясно.
Это определенно наркоман под кайфом.
Цюн Цан изо всех сил пнула его в пах, и в этот раз хватка ослабла.
Она повалилась на землю, хватая ртом воздух. Грудь сдавило, несколько попыток подняться не увенчались успехом. Пришлось буквально отползать на карачках. Краем глаза она увидела, как мужчина, скорчившись от боли, выхватил из-за пояса нож, сверкнувший холодным стальным блеском.
Прохожий, оказавшийся неподалеку, резко замер и попятился назад.
«Ну уж нет, братец, не бросай меня так», – пронеслось в голове у Цюн Цан.
— Цюн Цан? Цюн Цан!
Хэ Цзюэюнь слышал лишь несколько тяжелых ударов, после чего на его зов никто не отвечал.
Дурное предчувствие захлестнуло его, сердце в панике забилось чаще.
Он бросил телефон, нажал кнопку на приборной панели и выкрикнул:
— Немедленно определи местоположение Цюн Цан!
— Что случилось? — На том конце послышался звук отодвигаемого кресла: это был Сун Шу. — У нее есть с собой какое-нибудь устройство для точной геолокации? Если нет, я попробую отследить по данным твоего звонка.
— Мне нужна максимальная скорость! — Рявкнул Хэ Цзюэюнь.
— Дай мне две минуты, — ответил Сун Шу.
Хэ Цзюэюнь выругался.
Какие еще две минуты! У него не было этих двух минут!
Он поднял взгляд. Сейчас он уже видел шпиль торгового центра, но совершенно не понимал, в какую сторону двигаться.
Он секунду смотрел на дорожный указатель, и в его лихорадочно соображающем мозгу, словно разряд тока, промелькнула мысль.
— Немедленно заяви в полицию! Задействуй всю охрану торгового центра, пусть прочешут внешний периметр! Найди мне кратчайший пеший путь от центра ко второму перекрестку.
Он прижал руку к уху, стараясь вспомнить звуки из трубки:
— Она явно была не на проезжей части. На фоне стояла тишина, не было слышно ни гудков машин, ни разговоров прохожих.
На этот раз Сун Шу ответил быстро:
— Есть. Навигатор показывает узкую улочку, текущая зона геолокации телефона совпадает с этим маршрутом.
Хэ Цзюэюнь мельком глянул на карту и тут же вывернул руль к ближайшему въезду.
Времени на нормальную парковку не оставалось, поэтому он бросил машину прямо у входа в какой-то магазин.
Когда он выскочил из салона, из того самого переулка как раз вышел молодой человек в кепке. Он низко опустил голову и быстро зашагал в противоположную сторону.
На мгновение взгляд Хэ Цзюэюня задержался на нем – парень показался ему странно знакомым, но это была лишь мимолетная вспышка, на которую некогда было отвлекаться.
Он стремительно отвел взгляд и бросился вглубь переулка.