Убийство в прямом эфире (Новелла)
Заявка

Заявка

Убийство в прямом эфире (Новелла) Том 1.0 Глава 84.0

Глава 83: «Заявка.»

Мужчина открыл рот, намереваясь категорично отрезать «нет», но на полуслове, вспомнив упрямый характер Хэ Чуаньчжоу, сдержался. С подчиненными нужно действовать постепенно, взывая к логике. К чему крики, это лишнее.

— А где капитан Лян? — Спросил старик. — Он ваш руководитель группы, а я его сто лет не видел.

— Он поддерживает моё решение, — ответила Хэ Чуаньчжоу.

— Тогда он и должен был прийти ко мне с докладом. Где он?

Старик проворчал что-то невнятное и потянулся за телефоном, собираясь вызвать его к себе. — Ну и ну, всё свалил на тебя. Зачем он тогда вообще нужен как капитан? Непорядок! Пусть немедленно явится сюда.

Хэ Чуаньчжоу пристально смотрела на него и бесстрастно произнесла:

— Духовно он поддерживает меня, но в действиях подчиняется вам. Любое решение остается за вами.

Собеседник усмехнулся. Ишь, как красиво устроился.

— Трус.

— Прошу вашего одобрения, — повторила Хэ Чуаньчжоу.

Лицо старика стало серьезным, непроизвольно сжатые губы придали ему свирепый вид. Он покачал головой:

— Исключено.

— Почему? — Спросила Хэ Чуаньчжоу.

— Мы не должны привлекать посторонних лиц к делу, особенно к такому опасному и требующему секретности, — Директор Ли, уже будучи в летах и не желая больше балансировать на грани риска, подавил горечь и заговорил доверительно:

— Я и так прикрываю вас от огромного давления. Если случится беда, кто возьмет на себя ответственность?

Хэ Чуаньчжоу спокойно возразила:

— Полагаю, при принятии решения важнее всего не то, кто понесет ответственность или кому она по плечу. Важнее – необходимо ли это, выполнимо ли и нужно ли нам. Этому вы сами меня учили. Ваша вера в правосудие и преданность истине всегда вдохновляли меня.

— Не надо льстить мне, давай говорить серьезно. У меня есть три причины, — директор Ли жестом показал «один». — Во-первых, у Цюн Цан нет никакой должности, сейчас она безработная. Область, в которой она эксперт, не слишком-то помогает нашему следствию. Если нам нужна помощь, есть куда более подходящие кандидаты в консультанты. У управления налажены отличные связи со многими профессионалами, зачем нам еще и Цюн Цан? В этом есть необходимость?

Хэ Чуаньчжоу кивнула.

— Во-вторых, — продолжил старик. — Она была наставницей Фань Хуая, мы обязаны соблюдать элементарные правила беспристрастности. Её мотивы и позиция слишком предвзяты, её анализы могут направить нас по ложному пути. Я знаю, вы склоняетесь к версии о невиновности Фань Хуая, но на данный момент нет никаких доказательств. По закону он всё еще преступник. Мы должны расследовать дело с максимально нейтральной позиции, не создавая заранее предубеждений.

— Третье! — Голос старика внезапно окреп, он с силой ударил ладонью по столу. Его лицо, изборожденное морщинами, выражало глубокое разочарование, которое он уже не мог скрывать. — Тебе мало того, как нас поливали грязью? Если мы сейчас привлечем Цюн Цан, что подумают члены семей покойных? Что подумают близкие прежних жертв? Этим ты выражаешь позицию полиции общественности. Общественное мнение – острый клинок: стоит взмахнуть, и он обязательно кого-то ранит. Я уже представляю, как СМИ начнут раздувать шумиху. Кто будет писать отчеты? Кто пойдет на собрания каяться? Что, если появится еще одна Цзян Лин? Мы должны учитывать социальные последствия!

— Я считаю… — начала Хэ Чуаньчжоу.

— И еще! — Перебил директор Ли. — Цюн Цан сама недавно была под подозрением. Что там было в её анализе? Университетский профессор. Она сама была преподавателем в университете – пусть не профессором, но подходит наполовину. Ты её приглашаешь, а твои бойцы на это согласны?

Хэ Чуаньчжоу склонила голову:

— У меня тоже есть три причины.

Собеседник жестом разрешил ей говорить.

— Первое, — начала Хэ Чуаньчжоу размеренно. — Цюн Цан умна, необычайно умна. То, что вы держите в руках – это анализ дела, который она мне передала.

Директор Ли невольно глянул на отчет и, разжав руку, незаметно отложил его в сторону.

Хэ Чуаньчжоу, сделав вид, что не заметила, продолжила:

— Она понимает убийцу лучше нас, она ближе к истине. Её талант полезнее, чем знания многих экспертов-консультантов, а способности никак не связаны с официальной должностью.

Лицо директора Ли помрачнело.

— Второе, — продолжала Хэ Чуаньчжоу. — Её нельзя считать совсем уж посторонним человеком. Многие события последнего времени крутятся вокруг неё, и именно она помогла нам зацепиться за ключевые улики. Исходя из показаний Дин Сихуа, Цюн Цан, скорее всего, станет их следующей целью – или всегда ею была. Если Цюн Цан присоединится к нам, она окажет неоценимую помощь.

Директор Ли хотел было что-то вставить, но слова застряли в горле. От тяжких раздумий морщины в уголках его глаз стали еще глубже.

— Третье, — сказала Хэ Чуаньчжоу. — Личные данные Цюн Цан уже раскрыты. Её появление заставило противника, долгое время скрывавшегося в тени, проявить себя. После анонса бета-тестирования «Сань Яо» почти вся сеть обсуждает её и дело Фань Хуая. Будь я на месте того человека, я бы крайне опасалась её. Преступник может пойти на риск, а наша обязанность – обеспечить её безопасность. Раз так, почему бы просто не включить Цюн Цан в группу, чтобы всем было удобнее координировать действия? Уверена, учитывая её качества, она не потребует высокого гонорара и будет строго соблюдать обязательства по секретности.

— Дело не в гонораре, — вздохнул директор Ли.

Он сидел неподвижно, погруженный в долгое молчание. Его тяжелый взгляд упал на титульный лист папки, затем он отодвинул стопку документов и посмотрел на старую, пожелтевшую фотографию под стеклом стола. Легкий осенний ветерок донес из клумб под окном аромат османтуса.

— Кое-что о Цюн Цан я и сам слышал, — вздохнул директор Ли.

Заметив его ностальгию, Хэ Чуаньчжоу спросила:

— Вы ведь знали её отца?

— Знал, конечно, он тоже когда-то был моим подчиненным. Кого из вас я не вел? Он был на несколько выпусков раньше тебя, — сказал директор Ли. — В те годы он был первым красавцем полицейской академии. Я даже опасался отправлять его на ночные задания в низы, все рекламные ролики управления снимали только с ним. — Его голос затих. — Потом случился несчастный случай, ранение, и он ушел. У него было блестящее будущее, истинный талант, которому позавидовало небо.

— Столько лет прошло, а вы его помните. Значит, старший коллега был хорошим полицейским, — заметила Хэ Чуаньчжоу.

Директор Ли согласно кивнул, но тут же почуял неладное:

— А при чем здесь Цюн Цан?

— Ну, мы же живем в обществе личных связей, — ответила Хэ Чуаньчжоу.

— Каких еще связей?! — Рявкнул директор Ли. — Не вздумай мне зубы заговаривать!

— Так что скажете? — Серьезно спросила она.

— Хм… — Из горла директора Ли вырвался хриплый вздох. Он взял свой старый, потрескавшийся фарфоровый стакан, которым пользовался десятки лет. — На самом деле я не очень хорошо знаю эту девочку. Ты долго проработала в отряде, должна понимать, как координировать отношения между бойцами, не будь самодуркой. Есть молодые ребята, их нужно направлять, всё им четко разъяснять. Если игнорировать их мнение, человек может почувствовать себя изгоем. Что думаешь?

Хэ Чуаньчжоу задумалась. — Если вы о Се Цимине, то, уверена, он поймет. Цюн Цан тогда была совсем ребенком, их трения, возможно, вызваны просто недопониманием. Я считаю, что по характеру Цюн Цан человек скорее мягкий, в этом я людям доверяю.

— Я не о ком-то конкретном, я тебя предупреждаю, — сказал директор Ли. — Ты уверена, что достаточно хорошо знаешь Цюн Цан? Ты рассказала об этом знании остальным? Что думают ребята у тебя в подчинении? — Он продолжил:

— Посмотри на её биографию: неблагополучная семья в детстве, дефекты характера в юности, весь процесс взросления нездоровый. У людей есть все основания сомневаться в ней. Вы ведь сами расследовали это, когда Фань Хуай сбежал? Иногда недопонимание просто так не замять, не оставляй врагам зацепок для атаки.

Хэ Чуаньчжоу задумчиво кивнула:

— Я поняла.

Директор Ли неприязненно махнул рукой:

— Ладно. Свободна.

Хэ Чуаньчжоу попятилась к выходу, не забыв спросить:

— Значит, вы согласны?

Директор Ли вытаращил глаза и вскипел:

— Да что тебе еще сказать! Не наглей, я предупреждаю!

Хэ Чуаньчжоу быстро закрыла дверь:

— До свидания!

·

В дверях раздались характерные шаги Хэ Чуаньчжоу. Один из офицеров, копавшийся в архивах, поднял голову:

— Ну как, капитан Хэ? Директор Ли согласился?

Другой, смеясь, вставил:

— Нет ничего, чего бы капитан Хэ не добилась. Твой вопрос – просто оскорбление.

Все дружно захохотали:

— Ну ты и подлиза бесстыжий!

Хэ Чуаньчжоу кивнула им и прошла к своему месту. Она достала телефон и начала искать в контактах. Список был таким длинным, что она долго листала его, прежде чем вспомнила фамилию психолога-оценщика Цюн Цан.

Фан Ци – имя, которое всегда всплывает в памяти именно тогда, когда хочется «сдаться». Его мать, назвав его так, явно вложила в это глубокий смысл.

Хэ Чуаньчжоу набрала номер. Слушая гудки, она откинулась на спинку кресла, чтобы расслабиться.

— Доктор Фан.

— Решение еще не окончательное, поэтому прошу тебя пока сохранить это в тайне, — сказала Хэ Чуаньчжоу. — Мы тут обсудили в узком кругу и хотим пригласить Цюн Цан в качестве консультанта для участия в расследовании.

На том конце Фан Ци замолчал, обдумывая её слова. После нескольких вздохов он спросил:

— Мне не нужны эти бумаги, мне нужно прямое объяснение, — отрезала Хэ Чуаньчжоу.

Хэ Чуаньчжоу пропустила его сарказм мимо ушей. Она включила компьютер перед собой. Её голос звучал ровно, но в нем чувствовалось сильное давление:

— Доктор Фан Ци, я видела записи сценариев Цюн Цан в «Сань Яо». Данные их мониторинга показывают, что у Цюн Цан, скорее всего, посттравматическое стрессовое расстройство. И об этом ты не упомянул ни в одном из своих отчетов.

Фан Ци промолчал.

— Твои отчеты не заслуживают доверия, — продолжала Хэ Чуаньчжоу. — Ты либо не проводил должной оценки, либо на самом деле сам её не понимаешь.

Голос в трубке похолодел:

— Я просто не хочу лишний раз раскрывать чужую частную жизнь. Факты доказывают, что даже сталкиваясь со страхом, она всё еще способна контролировать свои эмоции.

— Надеюсь на это, — сказала Хэ Чуаньчжоу. — Нам нужны истинные, эффективные и надежные результаты оценки. Если у вас есть желание сотрудничать, я жду тебя в управлении до следующей среды для полных объяснений.

— Хорошо, — бросила Хэ Чуаньчжоу.

Фан Ци посмотрел на экран телефона после того, как связь оборвалась, и скривил губы. Привычным движением он нажал на верхнее имя в списке вызовов.

— Похоже, ты не в духе, давай поговорим в другой раз, — отозвалась Цюн Цан.

— Конечно, — не раздумывая ответила Цюн Цан.

— Желаю удачно пройти проверку! — Голос Цюн Цан потеплел, было очевидно, что она воодушевлена. — Желаю, чтобы всё прошло без сучка и задоринки! Чэнгун!

— Давай я тебе красный конверт пришлю, — предложила Цюн Цан.

— Ладно, я тебя понял, — вздохнул Фан Ци.