Секундная стрелка часовой башни
"Эй, Богиня, ты и сегодня прекрасно выглядишь."
[Твои подкаты мне неприятны, так что давай-ка увеличим гравитацию вокруг тебя в десять раз. Если будешь ползать, могут проявиться твои скрытые мотивы, так что сиди в позе сэйдза (.]
Прим.: сэйдза - традиционная японская поза сидя на коленях
"Это и есть тяжесть любви?"
[В награду за твою настойчивость я выдам тебе золотые слитки. Буду складывать их тебе на колени один за другим, без ограничений.]
"Если можно, я не против, чтобы ты увеличила гравитацию еще сильнее, при условии, что ты лично на меня сядешь."
[Не хочу, чтобы меня считали тяжелой, так что отказано.]
"Жаль... А, время реинкарнации? Ящик пожеланий, Ящик пожеланий."
[Ты нормально двигаешься при десятикратной гравитации?]
"Я же не зря в прошлый раз переродился грязью."
[Абсолютно зря!]
"Свое сознание я перемещать мог, но мне одному кажется, что в следующий раз хотелось бы реинкарнацию, в которой я смогу активно двигаться?"
[Думаю, любой, кто стал бы грязью, так бы подумал.]
"Дай подумать, это была плоская земля, так что в этот раз хотелось бы что-то высокое и стройное... но это слишком слабая надежда?"
[По сравнению с грязью, у большинства вещей есть надежда.]
"Та-дам! От господина Инуроги Куроцучи: [Секундная стрелка часовой башни]."
[Она активно двигается, высокая и стройная. Мои поздравления.]
"Ого, большое спасибо!"
[Сарказм на тебя вообще не действует, да? Но это очередное место назначения, откуда ты не сможешь сдвинуться.]
"Будь я наручными часами или будильником, я бы мог путешествовать."
[Нет нужды ограничиваться только часами. Ладно, ты всё равно собираешься это сделать, так что давай определимся с опциями.]
"Скука была естественным врагом грязи перед пограничным подземельем. На этот раз я хотел бы, чтобы часовая башня служила сценой, где действуют Герои и Владыки Демонов."
[Тот факт, что скука и рутина стали твоими естественными врагами, означает, что ты перестаешь быть человеком.]
"В конце концов, мой опыт жизни в нечеловеческом облике куда больше."
[Даже так, тот факт, что твоя личность не изменилась, достоин удивления.]
"Один знакомый из моих человеческих деньков научил меня никогда не забывать свои корни."
[Хорошие слова, но тебе всё равно следовало бы расти над собой.]
"Мое пение стало лучше."
[Потому что ты столько практиковался, пока был грязью. Ты закончил с настройкой опций?]
"Да, всё готово."
[—Пожалуй, мне стоит иногда их проверять. Что там у тебя за читерские опции?]
"Я установил [Когда стрелка указывает на двенадцать часов, наступает Рагнарёк], но—"
Прим.: Рагнарёк - день конца света в скандинавской мифологии. День, когда миру приходит конец, и т.д. Бу-оо!
[Я это удаляю.]
"Как ты могла?!"
[Ты собирался устраивать Рагнарёк каждую минуту? Есть что-то еще?]
"Осталась [Остановка Времени]."
[И ты единственный, кто сможет двигаться?]
"Да, это в стиле часов и звучит сильно, правда?"
[Я это удаляю.]
"Как ты могла?!"
[Время на часах просто сойдет с ума. От этого одни проблемы.]
"Ты хочешь сказать, чтобы я выживал в роли секундной стрелки часовой башни без каких-либо читерских навыков?!"
[Скорее уж часы с двумя предыдущими функциями, это цель для уничтожения. Особенно вторая, это просто бракованный товар.]
"Но остались только жалкие опции."
[Постарайся. Хотя я не знаю, способен ли ты вообще стараться.]
[Хм, уже столько времени? ...Взгляд на часы напоминает мне о нем. Кажется, прошло много времени, интересно, как он там поживает.]
"Я вернулся."
[Верни мне мою меланхолию.]
"Тебе было одиноко без меня? Я польщен."
[Раз уж ты был часами, теперь я поставлю тебя в пустыне как солнечные часы. В твоем человеческом теле.]
"Жить в роли часов в человеческом теле будет немного жестоко."
[Не называй это 'немного'. А пока давай послушаем твой отчет.]
"Я стал секундной стрелкой самой большой часовой башни в королевстве, которое служило базой Героя. Вау, там было так много людей!"
[По сравнению с самыми глубокими пограничными подземельями, там определенно много людей.]
"Меня только расстраивало, что так много парочек использовали место подо мной для свиданий."
[Ну, это же самая большая часовая башня. Идеальное место для встреч.]
"Вот почему я объединился со своими братьями по реинкарнации, Братом-Часовой Стрелкой и Братом-Минутной Стрелкой, чтобы сбить наш ритм и превратить время встреч в полный хаос."
[О боже, так там было еще две такие же никудышные реинкарнированные души?]
"Ну, мы живем в эпоху, когда люди реинкарнируют как секундная стрелка часовой башни. Нет ничего странного в том, что кто-то другой захотел стать минутной или часовой стрелками."
[Полагаю, что так. У нас однажды даже был кто-то, кто реинкарнировал в Левую Дверь замка Владыки Демонов.]
"В этот раз и Брат-Часовая Стрелка, и Брат-Минутная Стрелка были хорошими стрелками."
[Вряд ли вообще существует такое понятие, как 'хорошая' или 'плохая' стрелка.]
"Брат-Часовая Стрелка пользовался большой популярностью у духов, которые несколько раз в день приводили в действие часовой механизм. Он всегда благодарил их за их усердный труд."
[Звучит как хорошая стрелка. Даже просто представляя эту сцену, на душе становится тепло.]
"Брат-Минутная Стрелка был немного странноват и постоянно цокал языком."
[Это плохая стрелка. Но погоди, разве это не просто звук тиканья часов?
"Однако все его тело было сделано из драгоценных камней, так что он всегда сверкал."
[Значит, хорошая стрелка. Вы с братьями были сделаны из разных материалов?]
"Брат-Минутная Стрелка был из самоцветов, Брат-Часовая Стрелка был из древесины Мирового Древа."
[Хороший выбор, под стать их характерам. Хотя было бы лучше, если бы вы все совпадали.]
"Ну и я, секундная стрелка, сделанная из Темной Материи."
[Вот что бывает, когда ты забываешь читать мелкий шрифт в настройках опции.]
"Было трудно стараться не выходить из образа."
[Что то вроде из серии 'моя правая рука пульсирует от силы'?]
"Скорее из серии 'Секундная Стрелка Владыкы Демонов'."
[Ты ведь случайно не стал настоящим Владыкой Демонов того мира, правда?]
"Нет, с этим всё было в порядке. Один человек, впавший в полное отчаяние, в конце концов как положено стал Владыкой Демонов."
[Понятно. Ну, это хорошо... или мне вообще стоит говорить, что это хорошо?]
"Сначала позволь мне рассказать о нашей повседневной жизни. В основном там повторялось одно и то же."
[Могу себе представить. Это же часы; они должны быть одинаковыми каждый божий день.]
"Вообще-то, мы постарались подготовить события для ежедневной стимуляции, за которые отвечали мы, стрелки."
[У меня плохое предчувствие, но продолжай.]
"Сначала Брат-Часовая Стрелка. Он обучил духов, населяющих часовой механизм, включать самые разнообразные пьесы в свои механические представления."
[Звучит чудесно. Уверена, это пользовалось огромной популярностью.]
"Дальше, Брат-Минутная Стрелка. Он каждый день затевал драку с новым человеком."
[Он действительно был плохой стрелкой.]
"Тем не менее, многие из тех, кто получал нагоняй от Брата-Минутной Стрелки, впоследствии становились великими личностями и оставляли свой след в истории."
[У меня смешанные чувства, но давай назовем это победой.]
"И, наконец, я. Я использовал свою опцию [Случайная магия активируется, когда стрелка указывает на двенадцать], чтобы обеспечивать ежедневную стимуляцию горожанам."
[Ты реально напортачил, да? Ты разбрасывался магией 1440 раз на дню!?]
"В основном, это была магия 'Исцеление', чтобы лечить раны и снимать усталость людей поблизости."
[Я почти захотела назвать тебя хорошей стрелкой, но не упустила тот факт, что ты сказал 'в основном'.]
"Иногда с небес обрушивалась атакующая магия."
[Я так и знала.]
"И эта атакующая магия всегда била по парочкам."
[Для чего-то 'случайного', твой прицел подозрительно точен.]
"Когда привыкаешь, у тебя появляется чутье, типа: 'Ага, следующей будет атакующая магия'."
[Если ты используешь это 1440 раз в день, полагаю, неудивительно, что ты начал в этом разбираться.]
"У меня, вероятно, был самый высокий уровень владения магией в мире."
[Я просто рада, что ты не палил магией каждую секунду.]
"Ну, выкрикивать названия магии каждую секунду было бы утомительно."
[Погоди, ты выкрикивал их каждую минуту?]
"Только для атакующей. Это было где-то раз в час."
[Да кто вообще захочет встречаться возле часовой башни, которая каждый час выкрикивает атакующие заклинания!?]
"Людям нравились эти острые ощущения."
[Жители того мира удивительно выносливы.]
"Но однажды разряд Карающей Молнии попал прямо в Короля во время парада."
[Его 'покарала' обычная секундная стрелка?]
"Король, должно быть, рехнулся, потому что приказал разрушить часовую башню."
[Мне кажется, что это горожане были сумасшедшими до этого момента.]
"Но часовая башня была местом, где отдыхали все жители города. Горожане подняли протест, считая это решение неразумным."
[А как по мне, звучит вполне разумно.]
"Среди протестующих был Герой."
[Ну еще бы.]
"Он был парнем из той парочки, по которой я любил бить магией снайперской точности."
[Значит, у тебя была своя история с Героем? Сказал как истинная секундная стрелка 'типа Короля Демонов'.]
"Король отказался от идеи разрушить башню, потому что Герой попросил его об этом."
[Спасен Героем, значит.]
"Однако Король проворчал: 'Расследуйте тайну часовой башни, стреляющей магией, и исправьте это!'"
[Справедливое замечание.]
"Тогда Герой использовал свой врожденный интеллект, чтобы вычислить наше существование."
[Если ты каждый час выкрикиваешь названия заклинаний, ему даже не нужен интеллект, чтобы тебя найти.]
"В итоге Брата-Часовую Стрелку убрали."
[Я глубоко разочарована в интеллекте Героя.]
"Поскольку атакующая магия применялась раз в час, Брат-Часовая Стрелка стал главным подозреваемым."
[Понятно. Даже если это было случайно, атакующая магия всегда появлялась каждые 3600 секунд.]
"К тому же, решающим фактором стало то, что голос, которым я выкрикивал заклинания, звучал как голос Брата-Часовой Стрелки."
[Ты пародировал его голос?]
"Я использовал опыт из прошлой жизни, чтобы сымитировать его голос."
[Ты тренировался этому вдобавок к пению? Но постой, если ты не перестал стрелять магией, разве подозрения с Часовой стрелки не были бы сняты немедленно?]
"Нет, я был настолько 'шокирован' тем, что Брата-Часовую Стрелку убрали, что я оказался не в состоянии использовать магию."
[Какой удобный 'шок'. Ты его идеально подставил.]
"Итак, на короткое время в страну вернулся мир."
[Так ведь это ты с самого начала нарушал мир!]
"Однако, когда я наконец после долгого перерыва использовал магию с громким криком, Буря Тирании попала прямо в Короля во время очередного парада."
[Ты уверен, что делаешь это не специально?]
"Невероятно, но приказ уничтожить часовую башню был отдан снова."
[Ну, очевидно.]
"Но часовая башня была для всех местом отдыха. Горожане выступили с протестом, называя это жестокостью."
[Я думаю, Король и так проявил предостаточно милосердия.]
"Среди них был Король Демонов."
[Появился тот, кого там точно быть не должно!]
"Изначально он был человеком из этой страны. Но после череды неудач он впал в отчаяние и стал Королём Демонов."
[Точно, этому Королю Демонов там действительно было не место.]
"Для него часовая башня была местом воспоминаний о прошлом."
[Если смотреть с такой стороны, то я закрою на это глаза.]
"Это было место, где он хранил воспоминания о своей бывшей возлюбленной. Его человеческие чувства не могли позволить потерять такое место."
[Это должна быть трогательная история, но из-за тебя она кажется совершенно пустой.]
"Кстати, окончательной причиной, по которой он стал Королём Демонов, было то, что его бросила девушка, из-за чего он разочаровался в жизни."
[Теперь Король Демонов кажется еще более пустым.]
"Когда он ждал свою девушку на свидании, в него ударила Карающая Молния, и его госпитализировали. Она бросила его из-за того, что он не пришел."
[Так это ТЫ создал Короля Демонов!]
"Правда? Представь себе, стать Королем демонов из-за такой мелочи. Какой мелочный Король Демонов."
[Тот факт, что после всего этого он всё еще пытается защитить часовую башню, делает его довольно великодушным в моих глазах.]
"Король отказался от идеи разрушить башню, потому что так сказал Владыка Демонов."
[На этот раз спасен Королём Демонов.]
"Но Король снова проворчал: 'Расследуйте тайну часовой башни, стреляющей магией, и исправьте это!'"
[И снова, справедливое замечание.]
"Тогда Король Демонов использовал свой врожденный интеллект, чтобы вычислить наше существование."
[Герой уже проделал всю основную работу, так что это, должно быть, было легко.]
"В итоге Брата-Минутную Стрелку убрали."
[В интеллекте Короля Демонов я тоже разочарована.]
"Ну, в конце концов, я же сделан из Темной Материи."
[Ах да, Темная Материя - это вещество, которое нельзя наблюдать оптически.]
"Кроме того, глаза Короля Демонов были ослеплены драгоценными камнями на Брате-Минутной Стрелки. Он захотел использовать их на финансирование своей армии."
[Звучит очень эгоистично. Так что, ты снова потерял голос от 'шока' потери еще одного брата и подставил его?]
"Нет, я просто сорвал голос, потому что давно не кричал."
[Значит, ты вообще не был в шоке?]
"Через неделю мое горло зажило. Я энергично использовал магию, и... как ты уже догадалась, Король во время парада..."
[А не слишком ли часто этот Король устраивает парады?]
"...попал под Адское Пламя Безжалостности."
[Единственный безжалостный здесь, это ты.]
"Ты можешь не поверить, но он снова решили уничтожить часовую башню."
[Охотно верю.]
"Но часовая башня была для всех местом отдыха. Горожане выступили с протестом, сочтя это бессердечным."
[Думаю, сердца у ниго было предостаточно.]
"Среди них был Танака-сан."
[Кто?]
"Просто обычный человек, Танака-сан, который время от времени проходил мимо часовой башни."
[Да кто это вообще такой!? Он тут совершенно ни при чем!]
"Я время от времени попадал в него атакующей магией."
[Значит, связь всё-таки была! Но с какой стати ему хотеть защищать часовую башню?]
"Ему нравится, когда ему больно."
[А, вот оно что.]
"Король отказался разрушать башню, потому что Танака-сан попросил его об этом."
[А не слабовата ли у этого Короля сила воли?]
"Но Король снова проворчал: 'Расследуйте тайну часовой башни, стреляющей магией, и исправьте это!'"
[Справедливое замечание.]
"Тогда Танака-сан использовал свой врожденный интеллект, чтобы вычислить мое существование."
[Он был... реально умным?]
"Он разоблачил, что я, секундная стрелка из Темной Материи, был корнем всех зол."
[Танака-сан оказался компетентнее Героя и Владыки Демонов!?]
"Но Танака-сан, ставший пленником моей магии, отпустил меня."
[Прискорбно. Но разве не стало бы очевидно, что проблема не решена, если бы ты продолжал палить магией?]
"Я был настолько 'шокирован' и испытывал такое отвращение к Танаке-сану, что впал в психическое состояние, при котором какое-то время не мог использовать магию."
[В том мире твое психическое состояние на удивление хрупкое.]
"Пока всё это происходило, Король Демонов напал."
[Похоже, он преуспел в наращивании своей армии, продав Минутную стрелку.]
"Усиленная армия Короля Демонов была могущественна. Они с легкостью прорвали городские стены, и город погрузился в полный хаос."
[Серьезный поворот сюжета, который случился слишком поздно.]
"Я подумал: 'Как он смеет разорять страну, которая так долго заботилась о нас!' И поэтому я начал атаку на армию Короля Демонов, которая разбила лагерь прямо перед часовой башней."
[Единственный, кто здесь 'как ты смеешь' - это ты. И я разочарована неспособностью Короля Демонов к обучению.]
"До этого я сдерживал свою смертоносность, но тут наконец начал использовать магию всерьез."
[То есть ты хочешь сказать, что Карающая Молния, Буря Тирании и Адское Пламя Безжалостности не были смертельными?]
"Моя серьезная магия, отточенная за долгое время, обрушилась на армию Короля Демонов одна за другой. В конце концов, я запустил Исцеляющий Метеоритный Дождь в Короля Демонов."
[Хотелось бы мне знать, где 'исцеляющий' элемент в метеоритном дожде, который рушится тебе на голову.]
"Они были в форме милых зверушек."
[Принимается, с натяжкой.]
"И так, несмотря на трагедию со смертью Героя, Король Демонов был отброшен, и в мир вернулся покой."
[Ты только что как бы между делом упомянул, что Герой умер!]
"Его расплющило метеоритом в форме милого дельфинчика."
[Я так и знала.]
"Вот примерно так всё и было. В конце концов, часовую башню всё равно разрушили, и моя жизнь оборвалась."
[Значит, в итоге её всё-таки разрушили.]
"Ну, Король во время парада попал под Исцеляющий Метеоритный Дождь."
[Жизнь тебя ничему не учит, да?]
"Танака-сан, который должен был меня спасти, погиб во время битвы с армией Короля Демонов и, по всей видимости, переродился в другом мире."
[Надо бы выяснить местонахождение этого проблемного ребенка.]
"Уровень моей удовлетворенности не был низким, но мне чего-то не хватало из-за отсутствия героинь. Но даже если отбросить это, разлука с братьями из-за смерти была болезненной."
[И чья же это вина!?]
"О, точно. В этот раз я принес сувенир."
[В прошлый раз это была грязь, так что я не обратила на него особого внимания. Что это на этот раз?]
"Останки Брата-Минутной Стрелки."
[Он хорошая стрелка. Выставлю его на обозрение.]