Богиня: «Кем хочешь переродиться в другом мире?» — Я: «Ребром героя!»
Веревка от Секретного Свитка

Веревка от Секретного Свитка

Богиня: «Кем хочешь переродиться в другом мире?» — Я: «Ребром героя!» Том 1.0 Глава 11.0

[Фух, как-то мой 'приступ' утих. Но его действия были неожиданными.]

"Я почувствовал, что меня зовут, и вот я здесь."

[Я тебя не звала. Хотя ты и правда помог мне во время приступа, спасибо. Считай, что спас собственную жизнь.]

"Слова, следующие сразу за 'спасибо', звучат пугающе."

[Это был единственный в жизни шанс увидеть меня в образе дере, а ты проявил такое потрясающее самообладание.]

Прим.: дере - означает "быть влюбленным", "любящий" или "нежный"

"Просто я из тех парней, которые предпочитают сами бегать за кем-то, а не когда бегают за ними."

[Похоже, тебе по душе безответная любовь. Независимо от причин, я позволю тебе на этот раз выбирать опции абсолютно свободно.]

"Правда?! Могу я выбрать опцию 'Всё тело - эрогенная зона'?"

[Ты прямо твердо намерен переродиться в неодушевленный предмет, да? Ладно, валяй, дело твое.]

"Я добавлю тонну гаремных способностей! Так, давай-ка покопаемся в ящике предложений..."

[Судя по звукавым эффектам, писем привалило немало. Похоже, наши исекайные гиды тоже вошли во вкус.]

"От WamWamRemedy-сана: [Веревка от Секретного Свитка]."

[Это неодушевленный предмет. Мои поздравления.]

"Но тут уровень сложности запредельный."

[Я не особо улавливаю разницу в уровне сложности среди неодушевленных предметов.]

"Ну вот смотри, допустим, я стал 'Всем телом - эрогенной зоной'."

[Я бы предпочла, чтобы ты не использовал такие примеры.]

"Если этот секретный свиток достанется какому-нибудь дряхлому старикану, зрелище выйдет крайне болезненным."

[Понятно. Тогда давай подстроим так, чтобы его заполучил красавчик Герой?]

"Богиня-сама, пошлые шутки ты мне запрещаешь, но такие шуточки у тебя, значит, в порядке вещей?"

[О чем ты вообще говоришь? Я не понимаю язык низших форм жизни.]

"Ты тут, кажется, набрала около килограмма в последнее время. Наверное, потому что постоянно чем-то хрустишь."

[Твоей последней едой, перед отправкой станет один литр оливкового масла.]

"Хе-хе, вот это уже больше похоже на тебя."

[Очень хочется хоть раз услышать твой вопль отчаяния.]

"Когда я был Мировым Древом, это была всего лишь телепатия."

[Тогда настраивай свои опции сколько влезет. Уже очевидно, что если дать тебе волю, это приведет к какому-то полнейшему абсурду.]


[Фух, как-то мне удалось сбросить вес. А теперь, в награду себе, тортик…]

"Я вернулся! Ты снова перекусываешь!"

[Никаких проблем. Отныне я сделала так: когда твой вес уменьшается, мой уменьшается тоже.]

"Какая легкая диета. Но это значит, что пока я не похудею, ты так и останешься пухляшом, верно?"

[Сейчас я в своем стандартном весе, но раз уж ты называешь меня пухлой, как насчет того, чтобы я прямо сейчас срезала с твоего тела килограммов пять мяса?]

"Это уже какой-то средний ужастик! Я буду докладывать прямо на беговой дорожке, так что, пожалуйста, пощади."

[Ладно. Начнем с 30 км/ч.]

"Это еще не дотягивает до мирового рекорда на стометровке, так что сочту это за щедрость."

Прим.: Скорость Усэйна Болта составляет 37–38 км/ч

[Для начала, может, мне стоит спросить о содержании секретного свитка?]

"Свиток содержит секретное ниндзюцу легендарного ниндзя по имени Киригаминэ Куучо (Кондиционер)."

[У этого ниндзя имя как у кондиционер.]

"Это ниндзюцу способно мгновенно превратить даже самую суровую среду в комфортное пространство. Называется эта техника [Дзюцу Кондиционирования Воздуха]."

[Это кондиционер.]

"Однако потребление чакры весьма велико, и использовать его непрерывно неэффективно."

[Это кондиционер. Счета за электричество в конце концов кусаются.]

"Но его разрушительная мощь просто выдающаяся. Говорят, оно даже блокировало падающие метеориты."

[Законы физики в полнейшем упадке.]

"Посчитав, что плата за электричество - это пустая трата денег, Киригаминэ Куучо попытался запечатать свиток."

[Ты уже даже чакрой это не называешь.]

"И вещью, которую он подобрал в тот момент, был… да, я, верёвка."

[Не делай такое самодовольное лицо.]

"Когда Киригаминэ Куучо взял меня в руки, он ахнул."

[Он осознал твое существование как перерожденца? Впечатляет.]

"Я был весь в масле."

[Если вспомнить, твоей последней едой было оливковое масло.]

"Я искупался в таком количестве, которое не смог допить."

[Уборка после этого, должно быть, была кошмаром.]

"Киригаминэ Куучо схватил покрытого маслом меня и задумался, что делать."

[Если верёвка, который ты собираешься использовать для секретного свитка, залит оливковым маслом, ты его просто выбросишь и заменишь не задумываясь.]

"Но я ведь переродился как "Веревка от Секретного Свитка". Так что у него не было другого выбора, кроме как использовать меня."

[Мне не нравится, что ты используешь перерождение как какое-то проклятие.]

"В итоге Киригаминэ Куучо со слезами на глазах использовал меня в качестве верёвки для свитка."

[Довести до слез легендарного ниндзя... вернее, заставить его плакать из-за такого.]

"Он просто был гермофобом, понимаешь."

[Для него это, должно быть, было худшим кошмаром. Кстати, ты что, не добавил опцию 'Всё тело - эрогенная зона'?]

"Слышать слова 'Всё тело - эрогенная зона' из уст самой Богини... как волнующе."

[40 км/ч.]

"Ой, а вот это уже жестко. Как и ожидалось, я передумал, раз уж не знаю, кто именно будет меня трогать."

[Тот факт, что ты можешь бежать и при этом разглагольствовать о том, как это 'жестоко', показывает, что ты вырос.]

"И вот, прошло сто лет."

[В этот раз история крутится вокруг секретного свитка? Как-то мелковато, учитывая, что внутри всего лишь Дзюцу Кондиционирования.]

"Из-за глобального катаклизма, мир превратился то ли в тропическую зону с жарой за 50 градусов, то ли в ледяную пустыню ниже нуля."

[О, спрос на него только что взлетел до небес!]

"Чтобы спасти мир, нужно было заставить 'Волю Мира' использовать Дзюцу Кондиционирования. Множество ниндзя бросились на поиски секретного свитка."

[Так Воля Мира тоже была ниндзя? Как философски.]

"Однако путь к одной пещере в одной деревне ниндзя в одном захолустном регионе, где был запечатан секретный свиток, был коварен, и многие ниндзя сгинули на полпути."

[Название 'Деревня Ниндзя' звучит как-то дешёво. И вообще, слишком много этих твоих 'одном'. У неё что, не было нормального названия?]

"Оно есть, но я подумал, что лучше сохранить его в тайне."

[В этой тайне нет никакого смысла.]

"Это место называется Такэноко-но Сато (Деревня Бамбуковых Побегов) на горе Киноко-но Яма (Грибная Гора)."

Прим.: Популярные в Японии виды печенья от Meiji

['Деревня Ниндзя' вполне сойдет.]

"Кстати, та пещера - это пещера Альф○рт."

Прим.: Бренд шоколадного печенья Alfort от Bourbon

[Просто 'пещера' сойдет. И почему у неё вообще западное название?]

"Это пещера, которую, по слухам, прорубил легендарный самурай по имени Альф○рт."

[Я даже теряюсь, с какого именно места начинать тебя критиковать.]

"И вот, в Деревне Ниндзя наконец-то появился ниндзя, претендующий на 'роль Героя' этого мира."

[Если подумать, в этот раз у нас история в японском стиле про ниндзя, верно?]

"Его зовут Ферик."

[Верни мне мою реплику трехсекундной давности.]

"Ферик - ниндзя, в жилах которого течет кровь легендарного генерала Токугавы Та○хомэ."

[Не думаю, что из Сёгуна стоит делать легенду, но, так или иначе, я успела вовремя запикать слова.]

"А, так это Богиня-сама вставляет эти цензурные кружочки."

[Никогда ведь не знаешь, из какого угла за тобой может наблюдать какой-нибудь грозный бог.]

"Как бы то ни было, Ферик прорвался сквозь усеянную ловушками горную тропу и прибыл в Деревню Ниндзя."

[Для него это настолько просто, что он прибывает туда 'как бы то ни было'?]

"Процент успешного прохождения там меньше 0,1%."

[Это даже более низко, чем в гача-играх.]

"Ну, просто там повсюду расставлены ловушки бренда Секур○м."

[Уровень анахронизма просто поражает. Вот именно поэтому я терпеть не могу миры в 'японском стиле'.]

"Ферик пытался найти карту, указывающую на расположение пещеры, но в Деревне Ниндзя его ждал болезненный прием."

[На него напали деревенские ниндзя?]

"Каждая дверная ручка в деревне была заряжена статическим электричеством."

[Это действительно причиняет боль в руках.]

"Узри, тайный барьер ниндзюцу направленный против людей, передающийся из поколения в поколение в легендарной деревне ниндзя."

[Не смеши меня; это же просто жалко.]

"Дух Ферика едва не был сломлен."

[Разве его психическое состояние не слишком слабое?]

"Эй, каждый раз, когда он открывает дверь, его бьет током: БЗЗЗТ! Ты бы тоже расстроилась."

[Справедливо. Но погоди, разве он не мог просто надеть перчатки?]

"Ферик и представить себе не мог, что ему когда-нибудь реально понадобятся перчатки."

[Полагаю, обычный человек об этом и не подумал бы.]

"Внезапно Ферика осеняет гениальная идея: 'Придумал! Я просто куплю перчатки!'"

[Но разве он не на вражеской территории?]

"Однако, будучи безжалостными к своему врагу, ниндзя продают ему перчатки по цене в 1,1 раза выше рыночной."

[Вообще-то, вполне разумная наценка.]

"Ферик наконец-то получает столь желанные перчатки."

[Вообще-то, 'столь желанным' должен быть свиток. Ну да ладно, по крайней мере, теперь его поиски пойдут быстрее.]

"Но эти перчатки... они оказались перчатками, которые превосходно пропускают электричество."

[Какое утонченное коварство. Они что, специально сшили такие дурацкие перчатки для этих целей?]

"Нет, просто чтобы люди могли пользоваться смартфонами не снимая их."

[Они на удивление цивилизованны.]

"Окончательно взбесившись, Ферик решает просто начать выбивать двери ногами."

[Тот факт, что его мотивацией стало 'окончательно взбесившись' - это просто печально.]

"Теперь Ферик нажил себе врагов в лице абсолютно всех ниндзя в деревне."

[Естественно.]

"Полагаю, входить в дом в уличной обуви было абсолютным табу."

[Давай сойдемся на этом.]

"Отбиваясь от преследователей, Ферик находит карту пещеры и направляется туда, попутно предав деревню огню."

[А Ферик мастерски собирает на себя агрессию, не так ли?]

"Ферик добирается до пещеры, но там его ждет 'грубый' прием с мытьем рук."

[Что на этот раз?]

"Жидкое мыло в биотуалете рядом со входом заменили на средство для мытья посуды."

['Грубый' прием для 'мытья рук'... прекрати каламбурить!]

"Из-за раздражения на обеих руках, Ферик теряет способность складывать ручные знаки ниндзя."

[У него что, руки из хрусталя сделаны?]

"Понимаешь, это была ужасающая двойная ловушка из постоянных ударов электричества, за которыми последовало средство для мытья посуды."

[И всё равно он слишком нежный.]

"Ферик продвигался по пещере, побеждая орды монстров разнообразными ударами ног."

[Работа ног у него хорошая.]

"По пути он обчищает карманы трупов павших ниндзя, забирая мелочь."

[А вот привычки у него плохие.]

"Да нет же, он просто очень ловко орудовал ногами, чтобы собирать монеты."

[Я не это имела в виду!]

"Ферик наконец добирается до самой глубокой части и ставит 'ногу' на свиток."

[То есть его руки реально пришли в полную негодность.]

"Однако свиток выскальзывает прямо у него из-под ноги. По какой-то причине он был весь покрыт маслом."

[Там что, до сих пор осталось оливковое масло столетней давности?]

"ПОчему-то у меня выработалась такая конституция, при которой оливковое масло буквально льётся из меня."

[Это какая-то бесполезная кармическая черта из твоей прошлой жизни.]

"Подумав 'Ну и ладно', Ферик превозмогает боль и хватает его руками. Но свиток выскальзывает прямо у него из хватки."

[Это оливковое масло приносит слишком много проблем.]

"На самом деле это был всего лишь я, использующий Дзюцу Замещения, чтобы сбежать."

[Веревка использовала Дзюцу Замещения?! И что же ты использовал в качестве обманки?]

"Оливковое масло."

[Какое неожиданное практическое применение! Но зачем ты вообще пытался сбежать?]

"Ферик был излишне красавчиком, так что мне просто так захотелось."

[Ну, справедливо, в этой истории ему незачем быть красавцем.]

"Я сказал ему: 'Отличная работа, что добрался сюда, Ниндзя Филипп!'"

[Ты перепутал его имя.]

"'Отличная работа, что прорвался сквозь ловушки, которые я расставил в горах, в деревне и в пещере!'"

[Я думала, что это были отстойные ловушки, а это, оказывается, твоих рук дело?]

"'Мое имя - Веревка от Секретного Свитка! Я не отдам тебе этот свиток!'"

[Разве он не был сбит с толку?]

"Он попросил меня повторить."

[Еще бы.]

"Ферик сказал: 'После Великого Катаклизма мир погрузился в хаос. Моя миссия - заполучить секретное ниндзюцу, чтобы спасти человечество. Даже если это будет стоить мне жизни, я не отступлю!'"

[Это как-то слабо вяжется со словами ниндзя, чей дух чуть не сломался из-за статического электричества.]

"И вот начинается финальная схватка между Фериком и мной."

[Финальная схватка против куска веревки.]

"Обе руки Ферика были искалеченны моими кознями. Я не из тех, кто проиграет тому, кто даже руками пользоваться не может."

[И это говорит буквальный кусок веревки, у которого рук НЕТ вообще.]

"Ферик борется из последних сил под дождем из оливкового масла, который я на него обрушиваю."

[Разве мы не видели похожую сцену с салатным маслом прошлый раз?]

"Но затем, о чудо, он начинает использовать обе руки, чтобы складывать знаки!"

[Я думала, его руки были искалеченны электричеством и средством для посуды... ну, полагаю, он мог хотя бы попытаться.]

"Как оказалось, оливковое масло, которое я выделял, обладало мощным увлажняющим эффектом. Благодаря этому его руки полностью исцелились."

[Оливковое масло реально дает такой эффект? Что-то я не уверена…]

Прим.: Существует оливковое масло для косметического применения

"Наверное, это потому, что я вложил исцеляющий эффект в свои кровь и слезы."

[Погоди, так твоя кровь - это оливковое масло?]

"Ферик наконец применяет свою коронную технику: Стихия Огня!"

[Разве это не подожжет вообще всё вокруг?!]

"Всё нормально. Как только я увидел Стихию Огня, я в мгновение ока переключился на средство для мытья посуды."

[Значит, в этот раз ты снова водного атрибута.]

"Битва затянулась, но наконец настал кульминационный момент. Мои движения внезапно стали вялыми."

[Понятия не имею почему, и, честно говоря, знать не хочу.]

"Оливковое масло и средство для мытья посуды полностью пропитали свиток."

[Чистюля, увидев такое, точно разрыдался бы.]

"Поймав эту мимолетную заминку, Ферик умудрился развязать меня - веревку - и снять со свитка."

[Какое абсолютно невыразительное зрелище.]

"Я издал предсмертный вопль."

[А вот это я бы с удовольствием послушала.]

"Ну, вообще-то я не умер. Ферик стоял победителем, хоть и был с ног до головы покрыт оливковым маслом и мылом."

[Ты упоминал, что он красавчик. У тебя есть фото?]

"Есть. Смотри."

[Это покрытый маслом и мылом красавчик, который сжимает в руках кусок веревку и загадочно смотрит прямо в камеру.]

"Раз уж выдался такой особый случай, мы сделали памятное фото."

[Вы что, теперь друзья? В любом случае, я это конфискую.]

"Ферик читает свиток, пытаясь выучить Дзюцу Кондиционирования, но возникает проблема."

[Дай угадаю: текст не читается, потому что весь пропитался маслом и мылом?]

"Ферик не умел читать по-японски."

[Вот он, минус настройки 'иностранца'!]

"Впервые дух Ферика был сломлен по-настоящему."

[Не забывай, что он уже почти сдался перед статическим электричеством в Деревне Ниндзя.]

"Мне стало его жаль, поэтому, будучи добрым человеком, я расшифровал текст для него."

[Ты полностью игнорируешь тот факт, что твоей 'доброты' не хватило на то, чтобы просто отдать ему свиток раньше.]

"И вот, Ферик выучил Дзюцу Кондиционирования и передал его Воле Мира. После этого температура на планете была навсегда зафиксирована на отметке в 18 градусов Цельсия."

[Это же слишком холодно для кондиционера!]

"Ну, как и ожидалось, жизни в качестве куска веревки немного не хватало огонька."

[Ты устроил кучу ловушек в деревне ниндзя и уложил столько народу, а теперь говоришь такое?]

"Да и называть себя 'химо' (шнурок / нахлебник) - звучит так, будто у меня нет средств к существованию."

[Идеально описывает то, чего тебе не хватает.]

"Фух, отчет окончен. Я устал."

[Как тебе вообще удавалось докладывать всё это, бежав со скоростью 40 километров в час?]

"Что подводит нас к привычному времени сувениров."

[В этот раз оливковое масло?]

"Нет, я теперь могу производить его когда захочу, так что в качестве сувенира оно не имеет особой ценности."

[Ни один человек не должен уметь 'производить' оливковое масло…]

"Вот сувенир: перчатки от бренда Деревни Ниндзя, в которых можно пользоваться смартфоном."

[О, те самые, с логотипом в виде бамбукового побега. Что ж, в последнее время как раз похолодало, так что я их возьму.]