Древности Клемента
Субботним утром в Бристоне выдался редкий солнечный день.
Лучи пробивались сквозь щели в шторах, рисуя на полу яркие полосы.
Ричард проснулся позже обычного – вчерашняя расшифровка перегрузила мозг, и телу требовалось отоспаться.
Он перевернулся на другой бок, собираясь еще немного поваляться.
Снизу донесся звон посуды, перемежаемый голосом сестры.
Делать нечего, пришлось вставать, одеваться и спускаться.
На кухне была только Эвелин. Повязав фартук, она раскладывала хлеб на решетке для тостов.
— А где родители?
— Папа ушел на почту, отправить что-то. Мама отдыхает в спальне, она вчера долго кашляла.
Эвелин ловко перевернула поджаривающийся хлеб.
Она с детства помогала матери по хозяйству: мыла посуду, терла полы, пекла хлеб – её руки были куда привычнее к труду, чем у сверстниц.
Раньше – или, точнее сказать, две недели назад – Ричард занимал в доме позицию «того, о ком нужно заботиться».
Здоровье у него было никудышное, он постоянно болел, так что большая часть внимания матери доставалась ему, а Эвелин естественным образом взяла на себя всё остальное.
Она была на год младше Ричарда, но порой говорила тоном старшей сестры.
В последнее время эти отношения начали неуловимо меняться, так как Ричард стал проявлять инициативу в домашних делах.
Помогал убирать посуду, вставал пораньше, чтобы выгрести золу из камина, а позавчера даже пытался сам пришить оторванную пуговицу – правда, вышло криво, и матери пришлось переделывать.
Реакция Эвелин на это была неоднозначной.
С одной стороны, она считала, что это хорошо: брат наконец-то перестал быть бесполезным задохликом.
С другой стороны – она не могла это четко сформулировать, но в душе появилось смутное чувство, будто что-то привычное сдвинулось с места.
За последние годы «забота о брате» стала важной частью её самосознания в семье.
Мать следила за его здоровьем, она – за бытом; это была цепочка, работавшая очень долго.
И вот теперь одно звено внезапно перестало в ней нуждаться.
Судя по успехам брата в школе в последние дни, можно было сказать, что это звено вдруг само начало вращаться, да еще и очень быстро.
— Хлеб готов, — Эвелин поставила тарелку на стол. — Масло намазывай сам.
— Хорошо.
— Чай на плите, налей себе.
— Знаю.
Наблюдая за тем, как Ричард наливает чай, мажет масло и разрезает тост пополам, она вдруг спросила:
— Брат, ты в последнее время ничего от нас не скрываешь?
— Делаю уроки, я же говорил.
— Врешь. Кто станет запирать тетрадки в ящике стола?
Ричард прожевал кусок хлеба и, не моргнув глазом, соврал:
— Я запираю дневник.
— С каких это пор ты начал вести дневник?
— Недавно.
— И о чем ты там пишешь?
— Пишу о том, что у моей сестры с каждым днем становится всё больше вопросов.
Эвелин сердито взглянула на него и принялась с силой разламывать свой тост на мелкие кусочки, отправляя их в рот один за другим.
Помолчав немного, она внезапно сменила тему:
— Брат, у мамы скоро день рождения.
— Да, десятого числа следующего месяца.
— Ты помнишь дату? — Девочка была искренне удивлена.
Прежний Ричард обладал памятью на подобные вещи, близкой к нулю: дни рождения, годовщины, даты оплаты аренды… Он вспоминал о них, только когда ему говорили прямо.
— В последнее время память стала получше.
Эвелин не стала расспрашивать, но глаза её сузились.
— Я хочу купить маме подарок, — она доела последний кусок и невнятно добавила:
— Шарф или пару перчаток. Те, что она носит сейчас, совсем старые, на кончиках пальцев дыры протерлись.
— Можно. Сколько это стоит?
— Самые дешевые шерстяные перчатки стоят два шиллинга и шесть пенсов. Те, что получше – три шиллинга.
Называя цифру, она выглядела удрученной: три шиллинга для них были немалой суммой.
— Скинемся пополам? — Предложил Ричард.
— Откуда у тебя деньги? — В лоб спросила Эвелин.
Вопрос был маленькой проверкой.
Человек, которому раньше вечно не хватало карманных денег, вдруг заявляет «скинемся пополам». Откуда такая уверенность?
— Уоррен теперь каждый день угощает меня обедом, так что деньги, которые раньше уходили на еду, я откладываю. К следующему месяцу как раз накоплю.
Лицо Эвелин немного разгладилось, об этом она, конечно, знала:
— Ладно, договорились. Купим те, что за три шиллинга.
— Идет, за три шиллинга.
Брат и сестра чокнулись чашками с дешевым черным чаем, разбавленным молоком.
…
Закончив завтрак, они вышли из дома.
Формально – чтобы присмотреть подарок матери, а на деле обоим хотелось просто проветриться.
Эвелин, помимо школы и домашних дел, почти никуда не выбиралась.
На улицах было куда многолюднее, чем в будни.
Домохозяйки в платках с корзинками спешили за продуктами, торговцы с тележками на углах зазывали купить жареные каштаны; крики разносчиков газет смешивались с цокотом копыт в нестройный гул.
— Сначала посмотрим перчатки, — Эвелин шла впереди, её шаг был быстрее, чем у Ричарда.
Рукава её пальто стали коротки, обнажая тонкие белые запястья.
При ходьбе коса за спиной мерно раскачивалась, внося живую нотку в серый уличный пейзаж.
— На Графтон-стрит есть филиал универмага, по субботам там скидки.
— Откуда ты знаешь?
— Одноклассницы говорили.
Они свернули на Графтон-стрит.
Витрина филиала была небольшой: за стеклом красовалось несколько дамских шляпок и ряд перчаток.
Эвелин долго рассматривала их, прижавшись к стеклу, а затем указала на пару темно-коричневых шерстяных перчаток во втором ряду.
— Вот те, три шиллинга.
Вязка была плотной, внутри виднелся мягкий начес, а кончики пальцев и ладони были усилены кожаными накладками.
Практично, без лишних украшений – как раз для матери.
— Как накопим в следующем месяце, придем и купим, — Эвелин нехотя отошла от витрины.
Возвращаясь по Графтон-стрит, они проходили мимо ответвляющегося в сторону переулка.
На углу висела выцветшая деревянная табличка: «Древности Клемента».
Надпись была сделана вычурным шрифтом, дополненным рисунком крошечного медного чайника.
Ниже шел перечень услуг: «Редкие коллекции ・ Оценка наследства ・ Скупка с выездом».
Ричард не смог пройти мимо.
— Эвелин, тебя интересует антиквариат?
— Нет, — последовал короткий и ясный ответ.
— Тогда прогуляйся пока здесь? Я загляну внутрь на пару минут.
— Брат, тебя ведь антиквариат тоже никогда не интересовал.
— Недавно заинтересовался. Мистер Хаттон рассказывал на уроках о старинных вещах, хочу посмотреть вживую.
Эвелин смерила его взглядом с ног до головы, бросила «делай что хочешь» и пошла на противоположную сторону переулка.
Ричард толкнул дверь лавки, колокольчик над входом звякнул.
Помещение было маленьким – раза в два шире их гостиной.
Все стены были заставлены полками, на которых теснились самые разные предметы:
изделия из меди и фарфора, старые часы, рамки для фотографий, подсвечники, картины маслом, статуэтки с отбитыми конечностями и поржавевшие серебряные приборы, цвет которых было уже не разобрать.
С потолка свисала газовая лампа с матовым абажуром, делавшая свет приглушенным и желтоватым.
За прилавком сидел старик с редкими седыми волосами, зачесанными назад. На носу у него сидели очки в медной оправе.
Он что-то рассматривал через увеличительное стекло.
Услышав звон, старик поднял голову, окинул Ричарда безразличным взглядом и произнес:
— Доброе утро.
— Доброе утро, — Ричард мельком глянул на прилавок.
Старик изучал старинную монету, покрытую патиной и со стертыми краями.
— Ищешь что-то конкретное, юноша?
— Просто смотрю.
Старик хмыкнул и снова переключил всё внимание на монету.
Ричард медленно пошел вдоль рядов.
Вещи на лотках барахолок он уже проверял – панель никак не реагировала. Эта лавка была на несколько порядков выше уличных развалов: вещи здесь были старее, изысканнее и куда разнообразнее.
Он сосредоточился на показателе доступных очков на панели и начал методичный осмотр от входа вдоль левой стены.
Медный подсвечник – никакой реакции.
Старые карманные часы – тишина.
Ряд фарфоровых сервизов – снова ничего.
Бронзовая фигурка без половины руки – выглядела загадочно, но результат нулевой.
На полках у окна стояли предметы явно более почтенного возраста.
Его внимание привлекла бронзовая масляная лампа.
Она была размером примерно с человеческую голову и выполнена в форме припавшего к земле сфинкса.
Крылья были плотно прижаты к спине, голова слегка приподнята, а приоткрытый рот служил отверстием для фитиля.
На спине сфинкса имелось чашеобразное углубление для масла.
Весь предмет был покрыт толстым слоем патины, но её цвет был неоднородным.
На брюхе и основании патина была обычной зеленой, тогда как на крыльях сфинкса она была почти черной, с багровым отливом – словно запекшаяся кровь многолетней давности.
Стиль был типичным для древностей бассейна Черной реки.
Мистер Хаттон упоминал, что жреческое сословие того региона часто использовало образ сфинкса для ритуальной утвари.
В их мифологии сфинкс был стражем «врат», охраняющим миры света и тени.
Когда Ричард приблизился к лампе, панель дрогнула.
[Доступные очки: 0,01]
Он тут же замер.