Тайны Книги Гор и Морей
Гудяо: божественный зверь у озера Тайху

Гудяо: божественный зверь у озера Тайху

Тайны Книги Гор и Морей Том 1.0 Глава 27.0

Чудовище вдруг дернулось всем телом, встряхнулось, и иглы посыпались на землю. На шкуре — ни царапины. С диким ревом оно снова двинулось на И Чжисы. Лучник выпустил две стрелы подряд, поняв, что ранить зверя не удастся. Третий выстрел — тридцать шесть Игл, Запирающих Демонов, выпущенных техникой «Дождя из Звезд, Застилающего Небосвод», — истощил его силы, но даже это не смогло сковать движения чудовища.

Вдруг раздался многоголосый крик. Цзянли, следивший за сражением И Чжисы и Гудяо, обернулся и увидел гигантского зверя неизвестной породы, выпрыгивающего из горы трупов и полчищ чудовищ. Размером он не уступал Гудяо: тело кабана, бивни слона, круглая голова тигра, а шкура пестрая, словно сшитая из кусков кожи разных тварей. Телосложением он напоминал увеличенного Стенающего Зверя. Но голова… это было лицо Чжа Ло.

— Слияние! Главарь слился со Стенающим Зверем!

Под вопли стражников крепости и крики «Непобедимый!» разбойников чудовище огромными шагами устремилось к Гудяо и сцепилось с ним. Два гиганта катались по земле, разрывая друг друга, давя мелких тварей и распугивая крупных. Разбойники Стенающего Зверя неистово поддерживали своего вожака, стражники в крепости потеряли дар речи, И Чжисы воспользовался моментом, чтобы восстановить дыхание, Гэ Тянь хмурился, Цзинсинь холодно усмехался, и только Юсинь Бупо наблюдал за происходящим с нескрываемым удовольствием.

— Почему Владыка Стенающего Зверя стал таким? — недоумевал Цзянли.

— Может, он сам оборотень? — предположил И Линпин.

— Мальчишка, ни капли не смыслишь, а несешь чушь! — рявкнул Вэй Хао. — Как только И Чжисы породил такого бесполезного щенка!

И Линпин покраснел до корней волос.

— Я тоже не понимаю, — сказал Цзянли. — Я видел, как Владыка бросился в кучу трупов, потом слышал вопли зверей, но следил за боем здесь и не присматривался. Я еще подумал: чего это Владыка Стенающего Зверя такой несообразительный, бьет мелкоту, вместо того чтобы заняться Гудяо.

Вэй Хао холодно усмехнулся:

— Это уникальная техника нашего Владыки, куда уж обычным людям понять!

Цзинсинь расхохотался и ехидно заметил:

— Хороша «уникальная техника», ничего не скажешь! Просто набивает свое тело мясом дохлых демонов — вот и все. Презренные уловки левого пути, о чем тут говорить!

Вэй Хао изменился в лице и ледяным тоном ответил:

— Языком чесать — не мешки ворочать! Раз почтенный из такой именитой праведной школы, почему бы вам не спуститься и не усмирить яо своей великой силой?

Цзинсинь хмыкнул:

— Я и так собирался спуститься, без твоих подсказок. Если я не вмешаюсь, боюсь, твой хозяин долго не продержится.

Вэй Хао снова изменился в лице и посмотрел вниз, где ход сражения уже переменился. Только что Чжа Ло, пользуясь свежими силами, теснил Гудяо, владея инициативой в каждом движении. Гудяо хоть и уступал на первых порах, но его мощь казалась неисчерпаемой: сколько бы его ни били, он не выказывал ни малейшей усталости. Чжа Ло несколько раз швырял его, бил по темечку, но зверю все было нипочем. Зато каждый укус и каждый удар когтей Гудяо вырывал куски плоти из тела Чжа Ло, оставляя кровавые дыры. Чжа Ло был подобен куску теста: Гудяо рвал его на части, и тот становился все меньше, пока не съежился до половины размера своего противника.

— Я понял, — кивнул Цзянли. — Это техника переноса плоти: он притягивает к себе мышцы недавно убитых, еще не окоченевших чудовищ и использует остаточную энергию в их телах.

Гэ Тянь равнодушно заметил:

— Заемная сила и чужое тело ненадежны. Почтенный, посмотрите на пурпурную ауру над головой И Чжисы — он явно копит энергию. Как насчет того, чтобы нам с вами спуститься?

— Владыка оказал мне честь своим гостеприимством, — ответил Цзинсинь. — Сначала спущусь я, ваш покорный слуга. А если не справлюсь, тогда уж вы поможете.

— Почтенный слишком вежлив, — сказал Гэ Тянь.

Цзинсинь сложил руки в поклоне, произнес учтивую фразу и выпрыгнул из окна. Его рукава развевались, словно он летел на ветру. Юсинь Бупо спускался поспешно, И Чжисы — стремительно, так что глаз не успевал уследить, Чжа Ло — странно и пугающе. И только Цзинсинь двигался с необычайным изяществом, подобно небожителю. Люди в крепости разразились одобрительными возгласами, а чудовища снаружи замерли в оцепенении.

Тем временем Чжа Ло уже вернулся в свою обычную форму — человек сверху, Яю снизу — и метался меж когтей и клыков Гудяо. Юсинь Бупо крикнул: «Я помогу!» — и бросился вперед, но лишь отвлекал зверя, не причиняя ему вреда.

Вдруг по земле стремительно расползлась черная тень. Чжа Ло, увидев это, отступил на десять шагов, поняв, что в бой вступил Цзинсинь.

Цзинсинь применил «Божественную технику призрачной тени», растянув свою тень так, что она накрыла пространство в десять чжанов под ногами Стенающего Зверя. Тень, казавшаяся бесплотной, но обладавшая осязаемой плотностью, внезапно превратилась в тысячи теневых шипов, устремившихся вверх. Эти шипы, созданные истинной ци, которой управлял Изначальный Дух Цзинсиня, были подобны волосам или ногтям человека и обладали слабой чувствительностью.

Уколов Гудяо, тень ощутила себя мягким хрящом, ударившимся о бронзу. Поняв, что ранить зверя не удастся, шипы тут же превратились в липкие путы, слой за слоем оплетая лапы чудовища. Коснувшись Юсинь Бупо, тень почувствовала, что, еще не достигнув его кожи, была отражена слоем тонкой, но мощной энергии. Поняв, что этот юноша владеет техникой защитной истинной ци и без полной отдачи сил его не одолеть, Цзинсинь удивился, взвесил все в уме и, оставив Юсинь Бупо в покое, сосредоточился на Гудяо.

Юсинь Бупо отступил в сторону, а Гудяо взревел от ярости. Ему казалось, что он угодил в клубок спутанных нитей. Тысячи невидимых, мягких, но прочных пут, которые невозможно было ни порвать, ни перегрызть, облепили его тело. Они не ранили, но причиняли невыносимый дискомфорт. Зверь яростно скреб и кусал себя, но теневые путы сжимались все сильнее. В приступе бешеной ярости, извиваясь и сопротивляясь, он покатился к источнику этой тени. Цзинсинь побледнел и напряг все силы, пытаясь удержать Гудяо, но не мог остановить его неумолимого приближения.

Юсинь Бупо завороженно смотрел на эту сцену, как вдруг рядом раздался голос:

— Похоже, техника слияния Чжа Ло не очень-то совершенна.

Это был Цзянли.

— Ты почему только сейчас спустился? — спросил Юсинь Бупо и, оглядевшись, увидел Чжа Ло и Стенающего Зверя, стоявших поодаль и наблюдавших за боем. Он вернулся к теме разговора и переспросил Цзянли: — Это называется техникой слияния? Я мельком видел: человек и зверь медленно слились воедино, а потом он каким-то образом вплавил в себя тела мертвых и полуживых чудовищ. Мерзкое зрелище.

Цзянли брезгливо высунул язык:

— К счастью, я не видел.

— Почему ты сказал, что его техника несовершенна? После слияния он смог долго противостоять этой твари!

— Но на слияние ему нужно время, а эта заминка, хе-хе…