Между твоим письмом и моим ответом
Глава 17.0

Глава 17.0

Между твоим письмом и моим ответом Том 1.0 Глава 17.0

***


Адрес он знал. За несколько месяцев переписки он выучил его наизусть. Но с тех пор, как Демиан перестал отвечать на письма Линтрей, прошло уже три месяца. В последнем письме, которое Линтрей отправила в феврале, был указан тот же адрес... Но сейчас уже конец марта. Неужели за это время ничего не изменилось?

Размышляя об этом, Демиан поднялся с сиденья поезда.

— Эденполн! Следующая станция — Эденполн! — выкрикивал носильщик название станции, у которой они остановились.

Демиан, убедившись, что на табличке на платформе действительно написано «Эденполн», сошёл с поезда. От мысли, что он и правда приехал в Эденполн, его охватило странное чувство.

Пол дал ему билет до Нихиро, столицы Истарики, но Демиан, не доезжая до столицы, пересел на другой поезд в промежуточном городе и прибыл прямо в Эденполн. То есть из Ребе он сразу отправился в Эденполн. Можно было бы сначала снять жильё в столице, немного перевести дух, а потом уже ехать, но почему-то ему не хотелось так делать. Он хотел попасть в Эденполн как можно скорее, хоть на день раньше. И вот он приехал, но...

«А если меня прогонят, потому что я не предупредил о приезде?» — с опозданием закралось беспокойство.

«Я сейчас нормально выгляжу? Я же подстригся несколько дней назад, так что должно быть нормально. А! Но как мне объяснить насчёт руки?! Надо было сначала заказать протез...»

Демиан даже подумал, не вернуться ли тихонько в Нихиро. Но мысль о том, что Линтрей где-то рядом, была невыносима.

Первоначальный задор поутих, и Демиан быстрым шагом вышел со станции. Как она и говорила, «крошечная деревушка» — вокзал был до крайности простым, а за ним простирались одни поля.

У вокзала стояла одна-единственная повозка. Понятно, что трамваи тут не ходят, так что общественный транспорт, видимо, ограничивается ею.

Выбора не было, и Демиан направился к повозке. Услышав шаги, возница, дремавший на козлах, очнулся и посмотрел на него.

— Куда едем? — спросил он.

Демиан на мгновение замялся, но ответил:

— Мне нужно в усадьбу по адресу Филпосс, 14.

Возница нахмурился и переспросил:

— Филпосс, 14? А вам туда зачем...?

Вопрос прозвучал странно. Тон, которым он спросил «зачем вам туда», заставил Демиана на секунду замешкаться, но он ответил:

— К другу... еду повидаться.

— К другу? К кому?

От этого допроса с пристрастием Демиану становилось всё более не по себе. Какая разница, куда ему ехать — довёз бы и всё, зачем выспрашивать?

— Я обязан вам это рассказывать? Ладно, не надо. Подожду другую повозку.

Демиан развернулся, и возница поспешно заговорил:

— Да нет, нет! Я не в том смысле... Просто спросил, знаете ли вы, что там сейчас, раз уж собрались ехать.

— Что значит «что там сейчас»? — Демиан склонил голову набок.

Возница цокнул языком.

— Похоже, вы не в курсе. Там сейчас никто не живёт.

— Это ещё что значит?

— Недавно там был сильный пожар, дом сгорел дотла. Не знаю, про кого из ваших друзей речь, но хозяин, который там жил, и одна служанка погибли. А его дочь, насколько я знаю, сильно пострадала и её отправили в столичную больницу, кажется.

Лицо Демиана окаменело.

— ...Что?

— По вашей реакции вижу, что вы ничего не знали.

Демиан покачал головой.

— Когда это случилось?

— Дайте вспомнить... Недели три назад? Где-то так.

По времени это как раз совпало с тем периодом, когда Демиан пришёл в себя и лежал в больнице. Он думал, что письма от Линтрей перестали приходить, потому что он был в больнице... Хотя нет, он же сам просил Пола уничтожать все письма на имя лейтенанта Маккарда, так что их отсутствие было естественным, но чтобы вот так, внезапно?

У Демиана кровь застыла в жилах. Он торопливо спросил возницу:

— Вы сказали, дочь отправили в столичную больницу?! А как же леди Линтрей? Насколько серьёзно она пострадала?!

— Что? Линтрей? Вы о чём сейчас?

— Что?

— Похоже, ваш друг — это Линтрей? Так вот, Линтрей была служанкой в том доме. Не дочерью.

— Что?

— Вижу, вы что-то напутали. Короче, если Линтрей, про которую вы говорите, это та служанка, то она погибла.

Мысли Демиана остановились. Мозг отказывался воспринимать слова возницы. Он стоял с открытым ртом, а потом снова спросил:

— То есть... это что... Но кто тогда жил в доме по адресу Филпосс, 14? Кто был хозяином?

— Хозяин — барон Ллойд Венбрик.

— А Линтрей? — вырвался у Демиана глупый вопрос. Имя «Ллойд Венбрик» он слышал впервые в жизни.

— Я же говорю, Линтрей была служанкой в том доме.

— А как звали дочь барона?

— Шейла Венбрик.

Тоже имя, которое он слышал впервые. Демиан схватился за голову, лицо его побледнело. Возница снова цокнул языком.

— Не знаю, в чём там дело, но, похоже, вы ошибались. Короче, в том доме жили трое: хозяин, барон Ллойд Венбрик, его дочь Шейла Венбрик и служанка без фамилии, только имя — Линтрей. Мисс Шейлу отправили в столичную больницу, а двое других погибли. Теперь понятно?

Демиан запутался ещё больше. Кто же из них — дочь барона Шейла или служанка Линтрей — был тем человеком, с которым он переписывался? Кем бы она ни была, та, кого он знал как «леди Линтрей», солгала. Зачем?

— В любом случае... Отвезите меня сначала на Филпосс, 14, — поторопил Демиан, торопливо забираясь в повозку. — Мне нужно увидеть всё своими глазами.

— Ну... раз вы так говорите...

Повозка тронулась.

Демиан, сжимая руками всё ещё путающуюся в мыслях голову, погрузился в раздумья. Зачем, ну зачем она солгала? Если человек, с которым он переписывался, был Шейлой, то придумать себе образ — это ещё ладно. Но почему она использовала имя служанки, Линтрей, а не выдумала новое, как он? А если это была Линтрей, то зачем она выдавала жизнь Шейлы за свою?

— Приехали.

Повозка, громыхнув, остановилась перед почерневшей, обгоревшей усадьбой. Демиан вышел и с потерянным видом уставился на то место, где когда-то был дом.

— Ох...

От усадьбы барона Венбрика действительно ничего не осталось. Крыша обвалилась, второй этаж почти полностью разрушился. Сооружение грозило рухнуть в любую минуту.

Несмотря на опасность обрушения, Демиан подошёл к дому.

— Как видите, дом стоит в таком глухом месте, что в деревне узнали о пожаре слишком поздно, — словно оправдываясь, заговорил возница у него за спиной. — Поэтому, пока спохватились, он уже догорал... Эй, постойте! Опасно!

Демиан, не слушая, открыл дверь и вошёл внутрь, рискуя жизнью.

От прежнего убранства почти не осталось следов. На второй этаж он подняться не решился — слишком опасно, но, судя по первому, там было не лучше.

Обойдя почти всё, Демиан вернулся к вознице и спросил отсутствующим голосом:

— Здесь... сына старосты зовут Грен... верно?

— Вы вроде не в курсе здешних дел, а это откуда знаете? Знакомы с ним?

— Не знаком, но... могу я встретиться с этим Греном? — с мольбой спросил Демиан.

Если здесь он не найдёт зацепок, то хотел бы поговорить с единственным близким человеком, который упоминался в письмах, — с Греном.

Но возница покачал головой.

— Этого парня здесь нет.

— А где он?

— Он не захотел продолжать семейное дело, уехал из деревни в портовый город, учится торговле.

Точно, об этом тоже было в письмах Линтрей. Демиан обмяк, как марионетка, у которой обрезали ниточки. Последняя надежда, казалось, исчезала, но он не сдавался.

— Тогда, может, вы устроите мне встречу хотя бы со старостой? Кто лучше него знает всё, что происходит в деревне... верно?

— Ну, это так... Но не знаю, дома ли он сейчас. Садитесь, подвезу.

Возница махнул рукой, и Демиан, бросив последний взгляд на усадьбу, сел в повозку.