Глава 62.0
Закончив готовиться к работе, Лилиана прошептала Демиану:
— Я буду рисовать около пяти часов. А ты пока осмотрись в музее. Хорошо? Не слоняйся без дела, когда станет скучно, внимательно смотри на картины. Договорились?
Демиан подумал, что пять часов просидеть рядом с Лилианой, ничего не делая, было бы пустой тратой времени. Он кивнул.
— Тогда я пойду посмотрю. Я буду в музее, так что если что — зовите.
— Хорошо. Смотри внимательно, — Лилиана улыбнулась. — А потом расскажешь мне свои впечатления.
Попрощавшись с ней, Демиан начал осмотр с первого этажа.
На самом деле он не умел смотреть на картины. Поэтому сначала зашёл в информационный киоск, где Лилиана бегло просматривала карту, и взял план музея и буклеты с описаниями. С ними в руках он, немного растерянный, остановился перед первой картиной.
На первом полотне, кажется, был чей-то этюд или набросок. Демиан не мог оценить, хорошо это нарисовано или нет. Не испытав особых эмоций, он перешёл к следующей.
Но у него не было глазомера, чтобы отличить хорошую картину от слабой. Поэтому, едва закончив с первым этажом, он уже начал скучать. Если бы это был известный музей, он мог бы, даже не понимая смысла, просто восхищаться. Но картины малоизвестных художников — что и как в них смотреть?
— Вам помочь с объяснением?
Демиан, хмурясь, разглядывал одну из картин, когда кто-то обратился к нему. Обернувшись, он увидел рядом улыбающегося человека.
Длинные светлые волосы спадали до груди, густая чёлка закрывала половину глаз. Демиан заинтересовался не столько тем, что его окликнули, сколько тем, как этот человек вообще видит дорогу с такой чёлкой, и склонил голову набок.
Он не мог сразу определить пол незнакомца и прищурился, разглядывая его. Невысокий, стройный — на первый взгляд можно было принять за женщину. Но в голосе слышались мужские нотки, и Демиан решил, что перед ним мужчина.
Тот дружелюбно улыбнулся и приблизился.
— Я куратор этого музея. Также провожу экскурсии для посетителей. Если послушаете объяснения, будет интереснее.
— А, да, — Демиан хотел было отказаться — он не любил ходить с кем-то, — но вспомнил наказ Лилианы. Подумав, он кивнул мужчине, представившемуся куратором. — Тогда объясните, пожалуйста. Я совсем ничего не понимаю в живописи. Не знаю, на что смотреть и как...
— Хорошо, я с удовольствием проведу для вас экскурсию. Ах, меня зовут Рэй. А вас?
— Демиан Штерн.
— Приятно познакомиться, господин Штерн. Вы знаете концепцию этого музея?
Демиан только сейчас понял, что даже не представляет, какие картины здесь в основном выставляются. Его лицо слегка залила краска неловкости, и Рэй, мягко улыбнувшись, пояснил:
— В этом музее в основном представлены картины, изображающие мифических существ или связанные с ними.
— Мифические существа... Духи и драконы?
— Именно. Те самые таинственные создания, которые, как считается, давно исчезли. Для современных людей они кажутся чем-то из области фантастики, но в прошлом они активно взаимодействовали с людьми.
Демиан кивнул. Теперь он понял, зачем Лилиана привела его сюда. Она хотела показать ему картины с мифическими существами, чтобы облегчить понимание.
— Тогда начнём с этой картины, если вы не возражаете? — Рэй посмотрел на полотно, перед которым Демиан стоял с нахмуренным лицом.
На картине была изображена женщина, выходящая из волн и беседующая с людьми на причале. Женщина выглядела почти святой, но люди на причале не боялись её, а относились с дружелюбием.
— Это работа художника Юго Сона. Она называется «Обещание доброй волны» — момента, когда дух моря обещает рыбакам хорошую погоду, — сказал Рэй, глядя на картину. — Здесь показано взаимодействие духа и людей. А вы много знаете о духах?
Неожиданный вопрос застал Демиана врасплох. Он помедлил, затем медленно покачал головой. Вчера они с Лилианой разбирались, что такое мифические существа и духи, но за один день он не мог сказать, что хорошо в этом разбирается.
Увидев его честный ответ, Рэй мягко улыбнулся уголками губ.
— Духи, ныне забытые, в прошлом были довольно близки к людям. Отношения у них были неплохие. Не то чтобы они часто общались, но духи всегда были довольно редкими существами. Духи были дружелюбны к людям, а люди, в свою очередь, уважали их.
Рэй мельком взглянул на Демиана, проверяя, следит ли он за ходом мысли, и продолжил:
— На самом деле у духов не было особых причин сближаться с людьми. Их общение с людьми было скорее проявлением доброй воли, любопытства или просто желания скоротать время. Древние люди хорошо это понимали и поэтому не боялись духов, которые к ним приближались. Просто в те времена такие вещи считались обычным делом.
Демиан слушал объяснения Рэя, кивая, как вдруг поперхнулся, прерывая его. Рэй повернулся к нему.
— У вас есть вопрос?
— Обычно в таких случаях разве не рассказывают о технике и стиле? Об истории живописи?.. — спросил Демиан.
Рэй запоздало охнул. Но тут же, будто ничего не случилось, пожал плечами.
— В картине ведь есть не только техника и стиль. Важно то, что художник хочет донести до зрителя, не так ли? Юго Сон не был выдающимся мастером. Вы знаете, он и не был особенно знаменит. Но в его картинах есть история. Это не значит, что в других нет, просто его работы напоминают скорее иллюстрации к сказкам, чем традиционную живопись. Поэтому, рассматривая их, нужно обращать внимание не на технику и стиль, а на сюжет. Само построение картины подчинено задаче передать историю.
Демиан, судя по лицу, понял, о чём речь, и Рэй продолжил:
— Юго Сон жил пятьсот лет назад, в эпоху, когда мифические существа ещё не были забыты. Он писал картины о взаимодействии людей и этих существ. Смотрел на их отношения с тёплой, доброй стороны, как, например, на этой картине. Для него мифические существа не были чем-то далёким. Впрочем, и для других людей тогда они тоже были частью повседневности.
Вдруг Рэй, будто собираясь поделиться тайной, приблизился к Демиану.
— А знаете, почему Юго Сон писал в основном картины о мифических существах?
— Нет, не знаю.
— Потому что сам Юго Сон был духом.
— Что?
Демиан растерялся и невольно переспросил.