Искажение
— Вот оно как? Похоже, братец Ан очень хорошо знаком с Гильдией Авантюристов, — с мягкой улыбкой заметила Йе-Лей.
— Да, профессия мага-наставника тоже считается своего рода авантюрным ремеслом. При регистрации нужно сначала зайти в Гильдию, а уже после получения документов встать на учет в медицинской системе Империи и в Церкви, — Фаон говорил охотно, чувствуя, как недавнее уныние окончательно рассеивается. — После регистрации можно выбрать дальнейший путь: остаться при церкви, стать частным практикующим магом или же просто податься в свободные авантюристы.
— И какой же путь выбрал братец Ан? Мисс Ева как-то упоминала, что ты не числишься среди штатных магов Церкви, — Йе-Лей кокетливо поправила прядь волос у уха, глядя на него с нескрываемым любопытством.
Несмотря на недавнюю неловкость, она искренне хотела узнать о Фаоне как можно больше. Неважно, в качестве простого друга или... кого-то еще.
— Госпожа Ева обсуждает такие вещи во время ваших бесед? — удивился Фаон.
— Мы не то чтобы специально говорим о тебе, просто как-то к слову пришлось во время прогулки. Ты пользуешься куда большим авторитетом, чем сам себе представляешь, — Йе-Лей прикрыла рот ладонью, тихо посмеиваясь. На самом деле ей хотелось сказать: «Ты куда популярнее, чем думаешь, и я сама… я тоже попала под твое очарование».
Но она вовремя прикусила язык. Ей казалось, что такие слова прозвучат слишком… двусмысленно.
Впрочем, Йе-Лей была бы совсем не против двусмысленных отношений с ним, но рядом была Йе-Йе, да и случай в магазине, когда Фаон сам взял её за руку, еще был свеж в памяти.
Она боялась, что если даст волю чувствам, то не сможет остановиться и начнет использовать предлог «присмотра за мужем Эвелин», чтобы подобраться к нему еще ближе. . Несмотря на свои желания, она всё еще пыталась оберегать прекрасную любовь этой супружеской пары... пока могла.
— Вот как? — Фаон не стал развивать эту тему, лишь улыбнулся и продолжил: — Формально я принадлежу к медицинской системе, статус мага-наставника мне нужен лишь для таких процедур, как гармонизация маны для Йе-Йе.
— Значит… братец Ан стал магом специально ради нашей Йе-Йе? Кажется, мой список долгов перед тобой снова пополнился…— Йе-Лей облизнула пересохшие губы. В её тщательном макияже и манере говорить Фаону вдруг почудился странный, почти осязаемый соблазн.
Раньше он этого не замечал, но сейчас её тон казался полным скрытых намеков. Но Фаон знал правду: он выбрал двойную специализацию прежде всего для того, чтобы найти способ исцелить свою жену.
Поэтому он лишь вежливо улыбнулся:
— Это всего лишь профессиональный долг. Я бы не хотел, чтобы такие вещи влияли на нашу… дружбу.
— Хи-хи… как скажешь. Я тоже не хочу, чтобы это мешало нашей дружбе, — Йе-Лей сделала многозначительную паузу и игриво подмигнула ему. Её голос стал еще более чарующим. — Долг долгом, а общение общением. И насчет того, что сказала продавщица... я тоже считаю, что у тебя есть право на свои секреты.
— Спасибо, что понимаешь, сестрица Йе-Лей, — Фаон не стал копать глубже. Ему действительно было что скрывать, и такая позиция друга позволяла ему сохранять искренность в общении, не боясь лишних расспросов.
Йе-Йе, молча слушавшая их разговор, чувствовала легкий укол ревности от того, как долго они беседуют, но в то же время была рада узнать о Фаоне что-то новое. Однако этого было мало. Ей хотелось общаться с ним так же легко и непринужденно, как сестра. А фраза о том, что он делает что-то «специально для неё», и вовсе заставила её сердце петь от радости.
— Братец Ан еще говорит, что я слишком вежлива, хотя в моих словах нет ничего особенного, — рассмеялась Йе-Лей и повернулась к младшей сестре. — Ну что, идем в Гильдию? Йе-Йе, ты как, не против?
— Если мистер Фаон предлагает… то я… — Йе-Йе кивнула, случайно озвучив свои мысли, но тут же спохватилась: — Ой, нет, я просто подумала... Говорят же, что авантюристы охотятся на монстров. Если нас с сестрой узнают, нас ведь могут прямо там...
Глядя на испуганную девушку, которая сейчас напоминала ребенка, наслушавшегося страшилок, Фаон по-доброму рассмеялся:
— Не бойся. Гильдия куда терпимее ко всем, чем ты думаешь. К тому же, это не магазин белья, нам не нужно притворяться супругами.
— А… а если сотрудники спросят, кто мы друг другу? Что тогда отвечать? — робко спросила Йе-Йе. В глубине души она была разочарована тем, что больше не сможет держать его за руку под этим предлогом.
— Просто скажем, что мы — товарищи по приключениям или друзья, — предложил Фаон, немного подумав.
— Товарищи мистера Фаона… Я поняла, — Йе-Йе невольно улыбнулась. Пусть это не «супруги», но статус настоящего друга или товарища нравился ей куда больше, чем любая фальшивая роль.
— Конечно, если хочешь, можешь называть нас братом и сестрой, но только не мужем и женой, — поддразнил её Фаон.
— Нет... мне очень нравится быть твоим товарищем. Пусть люди думают именно так, — на её щеках проступил нежный румянец.
— Ого, братец Ан только что повысил наш статус с соседей до друзей? — хихикнула Йе-Лей.
Фаон понял её намек — его прежняя настороженность не осталась незамеченной.
— Не подкалывай меня, сестрица Йе-Лей. С того момента, как вы начали заботиться о моей жене, нам было суждено стать соратниками.
Он произнес это так мягко и искренне, стоя в лучах солнца, что Йе Лей на мгновение замерла. Её чувства были смешанными. Не только из-за упоминания его жены.
В этот миг он казался ей существом из другого мира — божеством, излучающим свет и способным спасти каждого. Могут ли они, существа иной природы, действительно быть его товарищами? Имеют ли они право прикасаться к этому свету?
Но вслед за этой благородной мыслью пришло другое, темное чувство, которое она больше не могла сдерживать. Как демоны из мифов, желающие осквернить небеса, она — полусуккуб — почувствовала непреодолимое желание затянуть этого чистого человека в свой собственный омут искаженных чувств. Чтобы он, «оскверненный» ею, остался рядом с ней навсегда.
Но в последний момент Йе-Лей взяла себя в руки.
— Слова настоящего авантюриста! Но если мы продолжим болтать, у нас совсем не останется времени на рынок, — весело перебила она свои мрачные мысли.
Йе-Йе же не была склонна к таким сложным размышлениям. Она просто радовалась, что стала к нему ближе.
«Напарники должны помогать друг другу», — вспомнила она наставления сестры. Она вспомнила разговор с Эвелин и её слова о «бессилии» которые та случайно сказала. Йе Йе вспомнила наставления сестры: «товарищи должны помогать друг другу».
При этой мысли на лице Йе-Йе появилась её особенная искренняя улыбка.
-------------
Здание Гильдии Авантюристов городка Синбо оказалось именно там, где и предполагал Фаон — в самом центре. Оно выглядело как типичное сочетание имперского офиса и семейного ресторанчика.
Поскольку городок был перевалочным пунктом для новичков, а день не был выходным, народу было немного. У входа стояла группка людей, бурно обсуждающих заказы и пари.
— Ну что, я же говорил! Даже с десятым уровнем я смог в одиночку выполнить это поручение!
— Ладно-ладно, твоя взяла. Но следующая выпивка за твой счет!
— Ах ты прохвост!
А рядом слышались более приземленные разговоры:
— Что возьмем следующим?
— Да без разницы. Лишь бы на пиво хватило.
Эти грубоватые, но живые диалоги заставили Фаона вспомнить времена до начала большой войны, когда он был обычным авантюристом. Процент пьяниц и азартных игроков в Гильдии, похоже, остался неизменным.
Йе-Лей с интересом наблюдала за ностальгией на лице Фаона. Ей нравилось просто изучать его повадки. А вот Йе-Йе вдруг почувствовала себя неловко. Их троица выглядела слишком вызывающе для этого места — авантюристы вокруг были одеты просто, и никто из них не выглядел так ухоженно и нарядно, как они.
Она ужасно боялась, что какой-нибудь сильный мастер раскусит магию маскировки, которую наложил на них Фаон. Она не знала, что это всего лишь город для новичков.
Глядя на шумных, раскрасневшихся от выпивки людей, Йе Йе чувствовала зависть: стань она авантюристкой, она смогла бы по-настоящему помогать Фаону и, возможно, даже отправиться с ним в далекое путешествие.
Фаон говорил, что у неё высокий магический потенциал, но сможет ли она когда-нибудь встать с ним плечом к плечу? Ожидание, страх и надежда смешались на её лице в одну сложную гримасу, будто она пришла сюда записываться в ряды героев.
— Йе-Йе, ты чего? Боишься, что нас раскусят? — негромко спросила сестра.
— Есть немного… но я… я полностью доверяю магии мистера Фаона, — кивнула девушка.
Фаон, услышав их разговор, почувствовал в себе старую авантюрную гордость.
— Доверять товарищам — это правильно. Я понимаю твой страх, но поверьте мне, сестрица Йе-Лей, Йе-Йе: простому человеку не под силу увидеть правду сквозь мою маскировку. обычным людям мою магию ни за что не разглядеть