Лим
Одиннадцатый день

Одиннадцатый день

Лим Том 1.0 Глава 13.0

Лим открыл глаза, и мягкое прикосновение на его плече вывело его из сна. Он с трудом разлепил веки, и перед ним возникло лицо Рейка. Его глаза были полны доброты и заботы, и Лим почувствовал, как тепло разливается по его телу.

Он медленно сел, осматривая лагерь. Огонь в костре почти погас, и в воздухе чувствовался запах углей и жареного мяса.

Ночь отступила, но небо оставалось по-прежнему серым и беззвездным.

Затем, Лим опустил взгляд на свою руку. На одном из его пальцев красовалось кольцо. Оно было темным, с золотыми прожилками, и камень в центре сиял таинственным светом.

Он вспомнил вчерашнюю сделку с Маркусом, о которой они говорили после ужина.

Сначала он не хотел принимать кольцо. Его пугала сила, которую оно давало, и условия, которые выдвинул Маркус. Но Рейк убедил его. Он объяснил ему, что это для его же безопасности, что это может спасти ему жизнь, если что-то пойдет не так. Лим не мог не доверять Рейку, он знал, что тот всегда хотел ему только добра.

Он провел пальцем по гладкой поверхности кольца, и в его голове всплыл образ Маркуса, его золотых глаз и насмешливой улыбки. Он чувствовал, как страх и тревога снова проникают в его душу. Он понимал, что с этим кольцом он связал себя с чем-то могущественным и непредсказуемым, и что он уже не был прежним.

Лим посмотрел на Рейка, желая рассказать о своих переживаниях, но не мог произнести ни слова. Он лишь жестом показал ему на кольцо, и в его взгляде читался вопрос.

Рейк мягко улыбнулся и кивнул, словно понимая все без слов.

— Все в порядке, малец, — сказал Рейк, его голос был тихим и спокойным, — Это для твоей же безопасности.

Лим кивнул в ответ, но в его сердце все еще оставалась тревога. Он понимал, что путь, который они выбрали, будет полным опасностей, и ему придется довериться не только Рейку, но и этой странной силе, которая теперь была с ним.

Закончив с завтраком, Рейк посмотрел на Лима.

— Малец, — сказал Рейк, — Поможешь мне с рыбалкой? Я тут неподалеку видел озеро, оно красное, как кровь, думаю, там должна быть рыба.

Лим кивнул в ответ, встал и последовал за ним.

Они направились вглубь Красного леса, и через некоторое время Рейк вывел его к озеру. Лим сразу понял, почему Рейк решил пойти именно сюда.

Озеро словно горело изнутри, и его поверхность была окрашена в зловещий багровый цвет. Деревья вокруг озера были покрыты красным снегом, и от этого зрелища мурашки бегали по коже. Но, несмотря на это, Лим не мог отвести глаз от этой картины. Она была жуткой, пугающей, но в то же время завораживающей и прекрасной в своем собственном зловещем стиле.

Он никогда не видел ничего подобного. Вода в озере, казалось, была плотной, словно кровь, а на ее поверхности играли красные отблески света. Снег на берегах озера, казался грязным от того что был пропитан красным цветом.

Лим чувствовал, что здесь витает какая-то таинственная и зловещая энергия, но в тоже время притягивающая как магнит.

Лим посмотрел на Рейка. Тот, как всегда, был спокоен, словно не замечая ничего необычного. Он присел на корточки и начал рассматривать берег озера, ища подходящее место для ловли рыбы.

Лим, оглядевшись еще раз, увидел что и на дне озера были красные растения, колыхающиеся под толщей воды, словно щупальца каких-то чудовищ. Это место внушало одновременно страх и восхищение, и Лим не мог дождаться того момента, когда они смогут поймать рыбу.

Наконец, Рейк нашел место, которое ему показалось подходящим. Это был небольшой залив, где берег был пологий, а вода казалась спокойной.

— Готовь корзину, малец, — сказал Рейк, — Я буду ловить рыбу, а ты — складывать её.

Лим кивнул, взяв плетеную корзину, которую они взяли у Винора. Она была небольшой, но достаточно вместительной. Рейк, взяв в руки самодельную удочку, закинул леску в воду.

Он сидел неподвижно, пристально наблюдая за поплавком. Лим тоже сидел рядом, стараясь не отвлекать Рейка, хотя ему было очень не по себе от жуткого цвета воды и тревожной тишины, что царила вокруг. Только шелест редких, красных, как кровь, листьев нарушал безмолвие.

Прошло некоторое время. Внезапно, Рейк почувствовал, как что-то сильное дернуло за леску. Он напрягся, готовясь к борьбе. Что-то большое и тяжелое проплывало под водой, и Рейк инстинктивно дернул удочку, пытаясь вытащить свою добычу.

Но вместо рыбы, из воды показалось что-то другое. Что-то огромное, тёмное и страшное. Рейк почувствовал резкую боль в руке. Что-то острое и сильное сжало его руку, прокусив кожу. Он резко выдернул руку из воды, и на его ладони зияла рана, из которой текла кровь.

— Не приближайся! — прошипел Рейк, его голос был хриплым от боли и напряжения.

Он присел, крепко сжимая раненую руку, пытаясь остановить кровотечение. Глянув в воду, он увидел существо, которое только что его укусило.

Это было нечто ужасное. Огромная, словно сгусток темноты, рыба с острыми зубами и длинным, похожим на щупальце, хвостом. Её тело переливалось багровым оттенком, как сама вода в этом озере. В глазах этого чудовища читалась только безжалостная ярость.

Рыбина, казалось, готовилась к новой атаке. Ее челюсти, полные острых зубов, открылись, готовые пронзить кого-нибудь еще. Лим застыл от ужаса, забыв обо всем на свете.

Рейк, прокляв всё на свете за такую неудачу, отбросил самодельную удочку в сторону. Рана на руке пульсировала, напоминая о том, что им здесь не рады.

— Ладно, — сказал Рейк, — С рыбой не вышло, придется идти дальше.

Лим кивнул, понимая, что это место явно не для рыбалки. Они развернулись, собираясь покинуть берег зловещего озера, но не успели они отойти далеко, как тишину Красного леса разорвал отвратительный звук.

Это был рев, похожий на мычание коровы, но в десятки раз громче и отвратительнее.

От этого звука задрожали даже багряные листья на деревьях.

Рейк напрягся всем телом. Он чувствовал, как нарастает опасность. Его инстинкт охотника закричал об угрозе.

— Прячься за меня, малец! — скомандовал Рейк, выставив руки вперед, готовый защитить Лима от неизвестной опасности.

В следующее мгновение, лес наполнился топотом множества копыт. Сначала, Рейк подумал, что это олени, но тот ужасный звук, который их сопровождал, говорил об обратном. Это не могли быть олени. Они не издавали таких жутких звуков.

И вот, из-за деревьев показалась стадо оленей, бегущих в панике, их глаза были полны ужаса. Но их преследовало нечто большее, нечто гораздо более страшное. За оленями, словно гигантские пауки, неслись существа. Их тела были покрыты красной, содранной кожей, виднелись все вены и мышцы, а вместо голов у них были жуткие костяные маски с рогами.

Они были высокими и мускулистыми, с огромными, похожими на копыта ногами. Увидев Рейка и Лима, существа тут же изменили направление, переключившись на новую, более легкую, как они, видимо, подумали, добычу.

— Бежим! — крикнул Рейк, понимая, что бой будет проигрышным, — Бегом!

Он схватил Лима, взвалил его на спину и помчался со всех ног, перепрыгивая через коряги и камни. За его спиной слышался топот сотен копыт и жуткие вопли преследователей. Рейк знал, что они не продержатся долго.

Он бежал, не зная куда. Сердце колотилось в груди, а раненая рука пульсировала от боли. Его ноги горели, но он не останавливался. Он чувствовал ответственность за Лима, и он не мог подвести его.

И тут, словно по наитию, Рейк увидел узкий проход между двумя скалами. Он был небольшим, но казался единственным возможным укрытием. Рейк, собрав все свои силы, ускорился, его ноги, казалось, летели над землей.

В следующее мгновение, он пролетел сквозь узкий проход. За его спиной послышался грохот — одно из существ, не успев затормозить, с силой ударилось головой о скалу.

Рейк, прижавшись спиной к каменной стене, перевел дух. Он тяжело дышал, а сердце бешено колотилось. Он чувствовал, как напряжение покидает его тело, но он не мог расслабиться.

К счастью, проход был слишком узким, и эти твари не могли добраться до них. Но это не значит, что они в безопасности.