Собирающий трупы в паршивой игре
Одноглазый мастер (1)

Одноглазый мастер (1)

Собирающий трупы в паршивой игре Том 1.0 Глава 97.0

Одноглазый мастер (1)

Ревивах, куда Даллен заглянул впервые за несколько месяцев, оказался на удивление оживлённым.

Хотя город на южной окраине Городского союза был не слишком велик, толкучка на улицах ничем не уступала лабиринтному Фальшиону. В прошлый раз, когда он здесь бывал, ситуация была похожей — правда, тогда всё объяснялось просто: неподалёку нашли крупное гнездо мандрагор, и сюда съехались караваны со всего континента.

— Народу многовато. — И не говори. В молодости это место было захолустьем, где одни травники обитали. — Давно вы тут не были?

Когда Даллен с Фельбером болтали у стойки на первом этаже трактира, в разговор неожиданно вмешался хозяин, протягивая ключ от комнаты.

— Прошло прилично, хоть не сказать, что уж очень давно. — Тогда вы, выходит, не слышали. Тут у нас чудо было — сам Травяной Бог пролил на Ревивах священный дождь пламени.

Даллен нахмурился.

«Священный дождь пламени? Ещё и Травяной Бог?.. Это кто вообще?»

— В пантеоне Империи такого точно не было. — Да не про фанатиков речь. Это всерьёз. Травяной Бог — не выдумка. Местные травники ему столетиями молились — и вот, услышал.

— Ближе к делу.

Трактирщик почесал затылок, хмыкнул и замолк. Даллен молча щёлкнул по стойке бронзовой монеткой. Тот ловко её подхватил и, откашлявшись, продолжил:

— Месяца три назад. В лесу Ревиваха. С неба опустилась серая туча, гремел гром, молнии — будто сам дракон ревёт. Говорят, в самой чаще леса, куда человек не ступал, явился Травяной Бог — в столбах света.

Даллену что-то больно ткнуло в бок. Он скосил глаза: Фельбер смотрел с ехидцей.

«Это, случайно, не про тебя?»

— В ту же ночь пошёл огненный дождь. Его видно было даже со стен. Сначала думали, бесовщина — мол, дьяволы и ведьмы что-то мутят. А потом оказалось — ничего мистического. Просто трава попёрла, как на дрожжах. За пару недель — как за год.

— Понятно. Спасибо.

— Вы не верите. Только гляди — не вздумай при народе над Травяным Богом смеяться. Местные травники за такие слова голову оторвут.

Даллен махнул рукой и поднялся наверх, потирая висок. Голова гудела.

«Травяной Бог… Не стоило недооценивать местную смекалку.»

— Ха, теперь ты, выходит, ещё и бог? На месте Военного Бога, что дал тебе Святой Меч, я бы уже разозлился. — …Чёрт бы вас побрал.

— Мандрагор ведь целое гнездо выкосили. Они силой земли питались — теперь всё в почве. Представь: тысяча корней погибла — значит, зелени будет в десять раз больше обычного.

— А потом?

— А потом… травники разве что мхи собирать начнут. Глядишь, и исчезнет с карты город Травяного Бога. Но к тому времени тут уже монстры хозяйничать начнут — не до трав будет.

Фельбер задумчиво погладил бороду. Даллен снова размял висок. С тех пор как узнал о приближении конца — мысли у него стали… специфические.

Комната, которую они сняли, была лучшей в трактире.

Фельбер, как старейшина магической башни, всегда жил с комфортом. А Дэллон за последние месяцы сколотил состояние, с которым и герцог не постыдился бы показаться. К золоту добавились коробки с драгоценными камнями. За такое и особняк в Серебряном квартале купить можно.

— Сразу в «медпункт»? — Само собой.

Даллен снял рюкзак. Оттуда выкатился маленький дракончик.

— Кьююн! Кунг-кун!

С весёлым блеском в глазах он носился по комнате, прыгал по мебели. Явно радовался, что снова на воздухе.

— Тише. Без дыхания, без заклинаний. Если кто войдёт — прячься или удирай.

[Пукка!]

Малыш серьёзно кивнул. То ли врождённый интеллект истинного дракона, то ли что-то ещё, но он понимал речь людей без обучения.

— Растёт быстро. — Как и дети. — Только быстрее, чем я ожидал. Даже от дракона.

Не придавая словам значения, Даллен разложил трофеи на столе.

ШУРХ.

Стол на восемь персон тут же заполнился: семь винтовок, два пистолета, две гранаты, патроны, картриджи, капсулы с порохом, подсумки…

По меркам континента — это был арсенал будущего. Но сам Даллен считал всё это устаревшим лет на сто.

Огнестрел официально использовали только Империя и Царство. Остальные лишь начинали эксперименты — потому их и считали технологическими лидерами.

Себе он оставил пистолет и гранату, остальное спрятал в карманное измерение. Демон Арбор тут же завопил:

[Ай-ай-ай! Хозяин, вы меня барахлом заваливаете!]

— Притворяешься. Я же знаю — после проклятия Синего Клыка у тебя пространство удвоилось.

Даллен ткнул демона прикладом винтовки. Стало ясно — Арбор теперь не просто хранит, но и поглощает проклятия, усваивая их силу.

«Надо будет наведаться в тот лабиринт, где умираешь от одного дыхания. Посмотрим, выдержишь ли.»

С этими мыслями он закинул последнюю винтовку внутрь. Демон проворчал:

[Но вы забываете, хозяин, я сам увеличился!] — Вот и живи с этим. […всхлипывает.]

Сборы завершились быстро. Спустившись вниз, Даллен сунул трактирщику ещё пару монет — тот расплылся в улыбке:

— Только не буяньте. Не думаю, что вы решите пошуметь, но если что — все наёмники Ревиваха всадят вам в бок по кинжалу.

Молча махнув рукой, Даллен направился к гильдии наёмников.

Аптекарский пункт располагался в переулке за зданием — странное место для лавки. В маленьком городе не у центральной улицы — значит, почти без прибыли. Но тут всё было иначе.

Очередь начиналась от двери и тянулась до самой главной улицы.

Почти все в ней — наёмники. Побитые, в бинтах, с шинами на руках и ногах. Судя по виду — только что с поля боя.

— В очередь! Порядок сохраняйте! — Лёгкие раны — ко мне! Срочные случаи — вперёд!

Молодые помощники медиков активно наводили порядок, кое-кого лечили на месте.

— Теперь понятно, почему столько народу, — заметил Фельбер. — Только вот странно… Знаю я цены. Даже в Ревивахе ниже серебряной монеты — и говорить не о чем. — А они берут копейки.

В этом мире даже с зельями медицина была дорогой и редкой. Потому наёмники всегда носили с собой бинты и травы — полагались только на себя.

Но этот медпункт за гроши оказывал реальную помощь. Работал всего месяц — а очередь стояла с самого утра.

— Всё ясно. Будь ты ранен — тоже бы к ним пошёл. — Так и есть.

Враги всё продумали. Раз просто так его не убить — поставили ловушку, где он сам бы расслабился. А на случай провала — вызвали бы симпатию, и местные стали бы на их сторону.

Даллен цокнул языком. Ситуация раздражала.

В обычной обстановке он бы просто ворвался, всех перебил — и ушёл. Но сейчас вокруг слишком много свидетелей.

А наёмники — народ практичный. Звание, медали — неважно. Лезешь к их кормушке — получай нож в спину.

— Хреново…

Фельбер тоже тихо ругнулся.

И тут Даллен резко обернулся. Почувствовал знакомую ауру — и взгляд выхватил двух человек, выходящих из здания: коренастого дворфа и ухоженного купца с аккуратной бородой.

— Глава каравана?

Лицо было знакомо. Даллен даже замер на секунду.

Купец огляделся, заметил его — и на лице отразилось изумление, потом радость.

— Господи-сиселаси! Дэл… ммф! — Тихо.

Даллен мгновенно зажал ему рот и увёл в сторону.

— Ммф! Ммм! — Если не хочешь, чтобы я сейчас сцепился со всеми наёмниками в городе — молчи и иди.

Прошептал на ухо.

Волькмар Галлиос, купец, быстро кивнул и замолчал.