Сделаем тёмное фэнтези снова великим
Бастард Наносит Удар (1)

Бастард Наносит Удар (1)

Сделаем тёмное фэнтези снова великим Том 1.0 Глава 13.0

День, когда я решил покинуть семью.

Изначально я планировал простые проводы. Скромное прощание, на которое я бы пригласил лишь тех, кто обо мне действительно заботится. Тихое событие на рассвете.

А если быть точнее – я собирался тихо улизнуть в три часа ночи, когда поместье Вэнделов засыпает крепче всего.

Те, кого я не позову на свои «проводы», позже могли бы сказать что-то вроде: «Убежал, ублюдок!» — с запоздалым сожалением.

Мне плевать. Всё равно мы больше не увидимся.

А может… они устроят поиски?

Из-за пропавшего бастарда?

Это будет всё равно что вызвать дезинсекторов, потому что таракан вылетел в окно.

Да, моё расставание с семьёй должно было быть тихим и немного горьким.

---

— Повтори.

— Я сказал, я ухожу из семьи.

Планы изменились.

Внезапно я подумал — а с какого чёрта?

Почему я должен ускользать, словно беглый преступник?

Я же не совершал ничего дурного.

В поместье Вэнделов все вполне открыто демонстрировали своё отвращение ко мне. Уйду — окажу всем услугу?

Если бы у них была хоть капля порядочности, они хотя бы письмо на прощание написали.

И что важнее —

Я должен был кое-что уладить.

У меня остались незаконченные дела… с ним.

«…»

Глава семьи быстро утратил интерес и снова уставился в бумаги. Казалось, он больше был шокирован временным перерывом в работе, чем моим заявлением.

— Тебя, похоже, вдохновила Роэра?

— А?

Неожиданно упомянули мою сестру.

— У неё это получилось. Она смогла покинуть семью и стать тем, кем является, не полагаясь ни на кого. Прославилась, да ещё и репутацию семьи подняла.

Мне понадобилось немного времени, чтобы осознать, к чему он клонит. Похоже, он решил, что я тоже захотел покинуть семью и прославиться, как Роэра.

— Понимаю, о чём вы говорите.

— В таком случае – можешь уходить.

Я не двинулся. Просто стоял, глядя на его лысеющий затылок.

Мне показалось, будто между нами проскочила искра.

— Если брак с Дилтанами состоится, я рассмотрю возможность улучшения твоего положения.

В его голосе даже чувствовалась некая мягкость.

«…»

Я невольно хмыкнул.

Он рассмотрит возможность?

Раньше, возможно, я бы от радости прыгал до потолка — как ребёнок, которому подарили подарок на Новый год.

— Так что воздержись от дальнейших глупостей.

Похоже, он воспринял мой смех по-своему. На этом он односторонне завершил разговор.

Вот почему с людьми нужно разговаривать, смотря в глаза. То «общение», которое я только что провёл с его затылком, было не более чем фарсом.

Я задумался, как бы объяснить, что у бастарда началась фаза подросткового бунта?

«А.»

Наверное, из-за упоминания Роэры, её образ всплыл в памяти.

Когда-то и она просила разрешения покинуть семью.

Роэра не была из тех, кто сдаётся на словах. Чтобы отговорить её, глава семьи выдвинул условие:

— Если победишь одного из учеников-рыцарей семьи в дуэли — позволю уйти. Если проиграешь — займёшься учёбой всерьёз, как положено. Согласна?

Роэра согласилась без раздумий. И, на глазах у всей семьи, победила того ученика. Не стилем Вэнделов, а собственной техникой.

Я до сих пор помню сложное выражение лица главы семьи. В итоге он был горд её талантом.

Теперь я подумал.

А что, если на её месте буду я, бастард?

Нет никаких гарантий, что я выиграю. Напротив — шансы ничтожны.

Ученик-рыцарь — это почти полноценный рыцарь, на пороге третьего уровня.

— Глава семьи.

Тем не менее, мне было на что рассчитывать.

— Дайте мне ту же возможность, что и Роэре.

— Кажется, я ясно выразился. Никаких больше глупостей. Я разочарован.

— Я хочу сразиться с одним из учеников, как Роэра.

«…»

Впервые он поднял голову и посмотрел мне прямо в глаза.

---

Утро в поместье Вэнделов начинается рано, особенно для слуг. Ученики-рыцари начинали тренировки на учебной площадке чуть ли не с рассвета.

Но сегодня всё было иначе.

Никто не махал мечом. Все стояли по краям площадки, напряжённо глядя в центр.

— Лисир “Сэр” будет сражаться с Хэмптоном? Это вообще реально?

— Ты не один. Я тоже не могу поверить.

— Бедный Хэмптон…

— Бедный Хэмптон? Ты в своём уме? Любой из учеников спокойно уделает Лисира.

— Зачем вообще об этом спорить? Тут и до учеников дело не дойдёт.

— Ага. Даже новички его размотают.

— Эй, всё-таки он Вэндел.

— Ну ладно, если Лисир “Сэр” сразится с Малколмом — на кого поставите?

— Очевидно же — хотя Малколм мой друг, но...

— Кто бы не вышел с Лисиром, все поставят на другого. Это простая очевидность.

Хех-хех-хех.

Дуэль бастарда против ученика мгновенно стала сенсацией.

Даже слуги бросили работу, чтобы посмотреть.

---

Слуги, к слову, втайне болели за Лисира.

Он стал мягче, общительнее. Раньше был колючим, теперь — почти человек.

И, конечно, они не разбирались в фехтовании.

---

— Эй, Йоэн, что думаешь? Какие советы?

— А я тут при чём?

— Ты же тоже сражался с Роэрой.

— Сравнил конечно. Роэра — боец, а он — бастард без умений.

Группа учеников-рыцарей жёстко обсуждала происходящее.

— Старайся не покалечить. Всё-таки он Вэндел, пусть и бастард.

Их отношение к Лисиру сильно отличалось от того, что было у слуг.

Они тоже дворяне — пусть и не такие знатные.

И, как дворяне, они были выше бастарда.

Хэмптон, тот самый ученик, который будет сражаться, только и делал, что чесал затылок в раздражении.

— Чёрт, что с ним стряслось?

— Впечатлить леди Дилтан?

— Может быть…

— Но, если он хочет произвести впечатление — зачем позориться?

— Тебе что-нибудь говорили? Может, сражаться вполсилы?

— Нет. Сказали сражаться в полную силу.

— …О чём он думает?

— Каков отец, таков и сын.

— Идиот. Попробуй скажи это при главе семьи…

---

— Вон он! Идёт!

— Не верю… бастард и ученик… дуэль на глазах у всех?

Лисир наконец-то появился на площадке, и толпа замерла в ожидании.

Вскоре туда прибыли главы семей Дилтан и Вэндел, и напряжение повисло в воздухе.

Глава семьи ИсИдуор имел два варианта:

1. Выдать Роэру за старшего сына Дилтанов, Каллана.

2. Выдать бастарда за младшую дочь, Фиен.

Естественно, он предпочитал первый. Отдать бастарда — это как платить долг. А выдать дочь — это переложить проблему на чужие плечи.

С точки зрения отца — он надеялся, что Роэра хоть немного угомонится.

---

— Мы рассмотрели предложение Вэнделов.

— И?

— К сожалению, вынуждены отказаться.

— Причина?

— Дочь наотрез отказалась.

— Фиен?

— Да. Говорит, мол, Лисир ей не безразличен.

Поэтому Вэнделы и терпели Лисира всё это время.

Думали, девичий пыл пройдёт, особенно когда она увидит, как он позорно проигрывает на глазах у всех.

---

— Отец!

Перед началом дуэли Роэра подошла к ИсИдуору, кипя от ярости.

— Вы серьёзно? Вы же лучше всех знаете, он не справится! Даже новичку уступит!

— Это была его инициатива.

— Не об этом речь! Уже по поместью слухи пошли! Люди говорят, что он копирует Роэру! Если он проиграет…

— Роэра.

— …!

Редкий случай.

Глава семьи говорил не как отец — как глава.

— Это семейное дело.

«…»

Она сжала кулаки, но промолчала.

Даже Роэра не могла перечить публично.

— И это… тоже ради тебя.

Поняв смысл этих слов, она опустила голову.

— Дуэлянты, на позиции.

По команде главы семьи, оба встали друг напротив друга.

— Ха…

Хэмптон стоял напротив бастарда, едва скрывая раздражение.

Зря только время теряем…

Ему было откровенно стыдно драться с Лисиром. Это было унизительно.

— Лорд Лисир.

— Да, Хэмптон.

— Это правда, что ты сам вызвался?

— Да.

— Ты сам выбрал дуэль с учеником?

— Именно.

— Ты хоть понимаешь, насколько это оскорбительно?

— А?

— Ты ставишь меня в нелепое положение — взрослый против ребёнка.

— Если соперник — ребёнок, то я уверен, что не проиграю.

{Пр.: 🤫}

— Что за…

— Оба готовы?

Они кивнули.

— Начинайте.

Дуэль началась.

Хэмптон сделал несколько разминочных взмахов.

Хрясь. Хрясь.

Его мышцы угрожающе скрипнули.

— Первым можешь ты.

Это не была вежливость. Ему просто выгоднее было сразить атакующего противника.

— Тогда воспользуюсь предложением. Ах да, перед началом — я просто уточню: в дуэли разрешено всё, включая стиль Вэнделов?

— Делай что хочешь, лорд Лисир. Покажи все свои умения.

Хэмптон не удержался от усмешки.

Ха-ха. Жалкий бастард и «умения».

— Вот и отлично.

Лисир поднял меч и пошёл в атаку.

Некоторые ученики отвернулись, стыдясь смотреть.

Шаги, стойка — всё криво.

— …

Хэмптон даже не смотрел — и так ясно, что все едва не смеются.

Шаг. Скрип.

Он сделал шаг вперёд сам.

Никакой стойки. Никакой техники.

Можно просто оглушить и выбить меч.

Татататата—

Лисир сблизился, подняв меч над головой, словно всадник.

Резкий удар сверху.

Это была первая атака.

— Тьфу ты.

Хэмптон не сдержал раздражения.

Такой замах — подарок. Хочешь, колоти куда угодно.

Но…

Прежде чем он успел нанести удар, Лисир отпустил меч.

Вернее — левую руку с рукояти.

Чтобы освободить её… для выстрела.

Бам!

Тупой удар — и голова Хэмптона резко откинулась назад.

— !?

На земле он увидел железный шар — тот самый, что угодил ему в лоб, как пуля.

Меч Лисира был у горла.

— Магия!!!

Хэмптон взревел от ярости.

Он всегда считал бастарда тихоней.

А тот — смекалистый, как лиса.

— Я ведь уточнил правила, правда?

— Ты… ты трус!!!

Для рыцарей и магов честь — это святое.

Даже бастард, старавшийся заслужить уважение семьи — должен был драться по-честному.

А он…

— Вэндел должен иметь хоть каплю чести!!!

— С чего ты взял, что я Вэндел?

— …?

Спокойный, уставший голос. Было неожиданно.

Ярость Хэмптона тут же испарилась.

Он только моргнул.

— Я ни разу не называл себя Вэнделом.

— Не…

— А фехтование? Как можно чему-то научиться, если учителю плевать?

— …

— Ты смеялся над моей стойкой, да? Плевать. Я и сам над собой смеюсь, когда тренируюсь перед зеркалом.

— …

Он не ждал жалости. Не требовал уважения.

Он просто горько усмехался, как над нелепым анекдотом.

Лисир протянул руку — и Хэмптон машинально пожал её.

А затем — Лисир поднял руку Хэмптона вверх.

— Мне просто повезло. И я тоже молодец.

Он улыбнулся… искренне.

— …

Вся толпа застыла с выражением шока, как у Хэмптона.

---

▷ Персонаж 2: Бастард – деактивирован.
Будут выданы специальные награды.