Глава 1.0
Элегантная мелодия заполнила бальный зал.
Дамы в роскошных платьях расцветали, словно букеты. Но одна затмевала всех.
— Сегодня вы, леди Рофес, просто невероятна.
— Не почтите ли меня следующим танцем?
Дама в центре круга кавалеров залилась румянцем и смущенно улыбнулась.
— Право… от таких слов я невольно начинаю краснеть.
Серафина Рофес.
Наравне с герцогиней Клаудис она считалась самой красивой женщиной своего времени.
Нежные светло-зеленые волосы и глаза цвета свежей зелени.
Платье-русалка, облегающее тело плавными линиями. Словно сама морская богиня.
— Ну что вы, я просто говорю правду.
— Где еще найдешь такую красавицу, как леди Рофес?
Кавалеры вокруг Серафины сыпали комплименты, когда в зал вошла еще одна дама.
Зал мгновенно вздрогнул.
— Кто эта леди?
Она держалась прямо, не дрогнув под взглядами, ответив лишь спокойной улыбкой.
Вскоре, узнав ее, гости в ужасе вытаращили глаза.
— Погоди-ка. Неужели… леди Ансье?!
Лариетт Ансье.
Подруга Серафины, прозванная лилией света. Но за глаза шептались…
— Коврик под ногами у Серафины.
Блеклая, унылая внешность девушки.
Девушка, что носила платья, совсем не для балов.
Ее сгорбленные плечи, отчего она казалась еще беднее.
Рядом с такой Лариетт Серафина сияла ярче. Но нынешняя Лариетт была другой.
— Не может быть.
— Такая тусклая и блеклая леди Ансье?
Кавалеры, добивавшиеся расположения Серафины, невольно повернулись к ней.
Густые темные волосы, заплетенные в толстую косу, украшенные изысканными бриллиантовыми шпильками, сверкающими, как звезды. К тому же туманно-воздушному серебристому платью.
От прежней Лариетт — с длинными, призрачными волосами, свисавшими клочьями, и платьем, слишком коротким, не доходившим до лодыжек, — не осталось и следа.
Сегодняшняя Лариетт была восхитительна.
Тем временем дамы проницательным взглядом мгновенно распознали ее наряд и украшения.
— Это платье… не от мадам Соберно ли?
— А эти бриллиантовые шпильки! Новинка от Сиельсани!
С головы до ног Лариетт была одета в творения лучших домов империи.
Удивление перед Лариетт длилось недолго. Взгляд Серафины похолодел, словно лед.
— …
Она натянула на лицо сияющую улыбку и подошла к Лариетт.
— Лари, видимо, бал так тебя взволновал. Ты так старалась?
Но за дружеским тоном скрывалась жалость в глазах, скользящих по Лариетт сверху вниз.
— Но что поделаешь? Тебе эти платья и драгоценности… как-то не к лицу.
— …
Лариетт бесстрастно посмотрела на Серафину.
Серафина виновато опустила брови.
— Честно говоря, у тебя лицо немного пресное. Такие яркие наряды создают диссонанс, не находишь?
— …
— Ради такого мероприятия можно было бы и ко мне обратиться. Я бы подобрала тебе что-то, идеально подходящее…
Но тут.
— Это мне сказано?
*Цок-цок, цок-цок.
Звук каблуков по мраморному полу отозвался отчетливо. Глаза цвета озера надменно уставились на Серафину.
— Г-герцогиня Клаудис?
Эванджелина Клаудис.
Если Серафина — лилия света, то Эванджелина — самая пышная роза. Единственная наследница герцогского дома империи.
Роскошные медово-блондинистые волосы и сапфировые глаза, искрящиеся блеском.
Красота, статус, богатство.
Во всем превосходная, одна из самых знатных дам империи. Она резко отрезала Серафину:
— Сегодняшняя Лари — моя работа.
— Что?
Лицо Серафины побелело.
Не обращая внимания, Эванджелина продолжила:
— А ты при всех твердишь, что Лари платье не к лицу….
— Г-герцогиня!
— Разве не намекаешь, что мой вкус вульгарен?
— Н-нет, что вы! Я просто…!
Серафина запнулась, пытаясь оправдаться. Но Эванджелина уже потеряла к ней интерес.
— Хм, на мой взгляд, Лари выглядит просто прекрасно.
Она небрежно улыбнулась дамам и кавалерам, затаившим дыхание.
— А как вы считаете?
— Конечно, вы правы!
— Не знал, что леди Ансье так хороша собой!
— Ваш вкус безупречен, герцогиня!
Все единогласно поддержали Эванджелина. Лариетт и впрямь выглядела очаровательно.
… Но главное — ее пугающий, ледяной взгляд.
— Если честно, я считаю….
Улыбка Эванджелина стала шире.
— Лари куда красивее леди Рофес.
— …
— …
В тот миг.
Все переглянулись украдкой.
— Леди Ансье — нет, "Лари".
Это означало.
Эванджелина считает Лариетт близкой.
Она никогда никого так не называла.
Серафина на миг стиснула зубы, затем губы ее дрогнули.
— Лари, это чересчур.
Ее влажные зеленые глаза жалобно уставились на Лариетт.
— Как ты могла так поступить с подругой? Я хотела помочь, а ты из-за дружбы с герцогиней унижаешь меня….
Прямой выпад против Эванджелина был рискован, так что удар пришелся по Лариетт.
Но.
— Леди Рофес, разве это не по-детски?
— Герцогиня!
— Ты давно дебютировала и повзрослела, а все еще делишь друзей на моих и твоих.
*Цок.
Эванджелина демонстративно цокнула языком и зыркнула на Серафину.
— Детский сад.
— …!
Щеки Серафины вспыхнули от стыда.
Эванджелина с презрением взглянула на нее, затем повернулась к Лариетт.
— Не стоит тратить слова на леди Рофес. Пойдем, Лари.
— Да, герцогиня.
Лариетт сияюще улыбнулась и пристроилась за ней.
— …
— …
Все оцепенело смотрели вслед удаляющимся дамам.
Вскоре.
В пустынном саду Эванджелина надменно заговорила.
— Это платье, Лари, я выбрала не для тебя. Просто стыдно, если рядом со мной — нищенка в лохмотьях.
Она сердито замерла в темном саду, крепко сжав руку Лариетт.
— …Так что никуда не отходи, держись рядом. Поняла?
— Конечно.
Лариетт посмотрела на руку Эванджелина, затем расплылась в улыбке.
— Для меня есть только Эва.
Наша леди-злодейка — просто лучшая!