Засада на меня?
Вновь придя в себя, Линь Син тяжело выдохнул.
— Не выходит, противник слишком силён, реакция молниеносная, вооружён, возможно, тоже обладает сверхспособностями. Сражаться с ним лицом к лицу — слишком сложно. Вот зачем этой организации сверхлюдей так упорно желать моей смерти?
Размышляя об этом, он сначала запер входную дверь на засов, подперев её стулом, а затем побежал в сторону спальни, намереваясь спастись и позвать на помощь через балкон.
Но когда дверь в спальню распахнулась, на него нахлынуло знакомое ощущение. Стоило ему сделать шаг, как перед глазами всё померкло, а затем вновь появился свет, и он исчез из спальни.
Вскоре мужчина, одетый в чёрное, открыл входную дверь. Просматривая фотографии на своём телефоне, он обыскал комнату, но, к сожалению, ничего не нашёл.
На фотографии в его телефоне была белая плюшевая игрушка в виде кошки.
* * *
— Капитан Вэй! Снова появились врата!
— Где? — услышав названный адрес, капитан Вэй на мгновение замер, затем, слегка задумавшись, спросил: — Почему этот адрес кажется таким знакомым… Где живёт тот Линь Син?
— Капитан, кажется, это именно адрес дома Линь Сина.
— Капитан Вэй, младший Чжан, который следил за Линь Сином, не выходит на связь.
* * *
Когда дверь со скрипом открылась, Линь Син, увидев за ней дровяной сарай, испытал шок.
Он резко обернулся и обнаружил, что находится уже не у себя дома, а в месте, напоминающем крестьянский двор, рядом со входом в дровяной сарай.
Внутренне он был потрясён.
«Пространственная телепортация! На этот раз наёмный убийца со сверхспособностью владеет пространственной телепортацией?! Он переместил меня прямо из моего дома!»
Линь Син не ожидал, что, едва начав борьбу со зловещими силами, он столкнётся с такими могущественными сверхлюдьми, владеющими телепортацией и пространственным переносом.
«Даже таких сверхлюдей они задействуют… Похоже, эта преступная организация, жаждущая моей смерти, куда страшнее, чем я предполагал.»
Он окинул взглядом окружающую обстановку и подумал:
«Возможно, меня уже заманили в засаду, и это место вполне может быть одной из их баз. Скорее всего, меня ждёт тщательно спланированная ловушка…»
Достав телефон, он проверил и, как и ожидал, обнаружил, что связи нет.
Вдруг его взгляд задержался на кое-чём у его ног.
На земле лежала белая плюшевая кошка.
«Эту игрушку тоже перенесли? Зачем?»
В тот момент, когда Линь Син поднял игрушку и начал её разглядывать, он не заметил, как через щель в двери за ним пристально следил чей-то глаз.
Это был старик с мрачным и жестоким выражением лица. Разглядывая одежду и внешний вид Линь Сина, в его глазах постепенно проявлялась жестокость.
«Неужели этот непутёвый сын позволил обитателю из секретного царства сбежать?»
Старик медленно подошёл и взял находившийся в комнате топор для рубки дров.
Линь Син по-прежнему разглядывал плюшевую игрушку в руках, как вдруг почувствовал зловещее дуновение ветра и увидел старика в лохмотьях, заносящего над ним топор.
С громким криком Линь Син вступил в схватку со стариком, но тот, хоть и выглядел тощим и немощным, обладал невероятной силой в руках, которая заставляла Линь Сина отступать шаг за шагом.
Чувствуя, как топор разрывает его шею, последней мыслью Линь Сина перед тем, как сознание полностью угасло, было:
«Засада! Так и знал!»
Вновь придя в себя, Линь Син снова оказался у двери дровяного сарая и тут же бросился бежать к воротам двора.
Но старик уже выбежал из глинобитной хижины поодаль, с топором в руках, и снова замахнулся на него.
После нескольких неудачных попыток побега, закончившихся смертью от топора, Линь Син осознал всю сложность ситуации.
Старик находился прямо на пути от дровяного сарая к воротам двора. После нескольких попыток Линь Син понял, что с его скоростью ему никак не удастся обогнать старика и вырваться из двора.
Что касается прямого столкновения…противник не только превосходил его в силе и скорости, но и был вооружён.
А когда Линь Син ранее пытался сбежать через спальню, он не подумал взять с собой инструменты, так что сейчас у него с собой ничего не было.
Шансы победить с голыми руками, в понимании Линь Сина, были крайне малы.
После очередного обратного хода времени Линь Син сразу же спрятался в дровяном сарае, закрыл за собой дверь и вставил рядом лежащую деревянную палку в дверную щеколду.
Спустя мгновение деревянная дверь начала яростно сотрясаться от толчков. Линь Син, упираясь в дверь, попытался поискать в дровяном сарае инструменты, которые можно было бы использовать.
После недолгого противостояния толчки с другой стороны двери постепенно стихли, но Линь Син всё ещё слышал доносящееся из-за двери тяжёлое, похожее на звериное, дыхание.
Затем послышался неожиданно доброжелательный голос:
— Парень, выходи с миром, я тебя не убью.
Линь Син фыркнул.
— Вы устроили на меня такую засаду, даже использовали сверхспособность пространственного переноса, а теперь говорите, что не убьёте? Обманывайте дураков…
Не успел Линь Син договорить, как раздался оглушительный грохот. Топор с силой вонзился в деревянную дверь.
Лезвие, покрытое засохшей кровью, пробило деревянную дверь и едва не задело голову Линь Сина.
Видя, как старик в ярости рубит дверь топором, проделывая в ней одну брешь за другой, Линь Син воспользовался моментом, чтобы собрать в дровяном сарае инструменты.
В левой руке он сжал серп, в правой — мотыгу, а затем взгляд его упал на плюшевую игрушку, которая почему-то тоже оказалась в сарае.
«Когда эта игрушка успела попасть сюда?»
В следующее мгновение он затолкал игрушку себе за пазуху.
«Довольно толстая штука, возможно, сможет принять на себя несколько ударов…»
В тот момент, когда Линь Син это подумал, в процессе засовывания игрушки он почувствовал странное сопротивление.
«Хм? Моя одежда стала мала? Почему так туго входит?»
В тот миг, когда игрушка была почти полностью затолкана за одежду, в сознании Линь Сина прозвучал тонкий голос.
— Мерзкий паршивец! Хочешь умереть — так иди и умри один, зачем тащить меня с собой?
— Кто говорит! — Линь Син вздрогнул от неожиданности, затем посмотрел на игрушку. — Неужели игрушка заговорила?
Однако Линь Син всё же был сверхчеловеком, и хотя происходящее было сюрреалистичным, он мгновенно полностью принял это, глядя на игрушку с огромным любопытством.
Голос игрушки продолжал раздаваться в его сознании:
— У того старого мерзавца снаружи как минимум освоены Техника Владения Клинком и Техника Лёгкого Шага — уже два мастерства в арсенале. А ты ничего не умеешь, тебе просто нереально выжить под его нападением. В общем, тебе точно не выжить. Если уж тебе суждено умереть, так умри один, к чему тащить и меня с собой?
Линь Син не совсем понял и снова спросил:
— Что ты имеешь в виду? — увидев, что игрушка замолчала, Линь Син снова положил её на пол и сказал: — Не волнуйся, раз я знаю, что ты живая, естественно, не стану использовать тебя как щит. Но не могла бы ты объяснить, что означают твои слова?
Деревянная дверь была уже почти полностью разрублена. За ней то и дело мелькало искажённое злобой лицо старика, а Линь Син спокойно сидел на полу и задавал вопросы. Игрушка и сама не знала, то ли этот парень слишком глуп, то ли невероятно смел.
Но, учитывая, что тот перед смертью дал ей шанс выжить, игрушка ответила:
— Владение клинком, лёгкий шаг, верховая стрельба, быстрый бег, каменные гири, плавание, рубка дров, готовка… Всё что угодно может быть мастерством. А ты не можешь справиться со стариком, потому что не освоил ни одного мастерства…
Игрушка не успела договорить, потому что старик уже вломился в комнату и нанёс сокрушительный удар по шее Линь Сина.