Искупление графа Ноттингема
Светское собрание

Светское собрание

Искупление графа Ноттингема Том 1.0 Глава 5.0

Семнадцатилетняя Мадлен.

Время шло и вот наступил май, знаменующий начало светского сезона Лондона. И вместе с ним наступил неизбежный дебют Мадлен. Однако девушка оставалась равнодушной. Ей это было не в первой, и она знала, что ее дебют в обществе не будет обладать особенным успехом.

С войной или без войны, предыдущие сезоны были как ад кромешный- весь этот суетливый бессмысленный треп. Она помнила весь тот хаос с подготовкой платьев, изучением танцев и бессмысленными расходами, несмотря на войну.

Кроме того, девушка хорошо знала об огромных тратах, связанными с сезонами дебютанток. Надвигающиеся беды казались глупыми, учитывая, что ее круг общения казался ей целым миром.

Хандрила ли Мадлен или нет, Граф с восторгом ожидал поездки в Лондон. Ему казалось волнующим собраться с друзьями, охотиться или играть в покер. Конечно, в Лондоне все будут хорошими "джентльменами" .

Мадлен ворчала себе под нос.

*** 

Она не могла сломить решимость своего отца отправиться поездом первым классом. Мадлен прикусила свою нижнюю губу, не в состоянии подыграть этой глупой ситуации.


Но обещание есть обещание. Её мучения были платой за то, чтобы предотвратить опасные инвестиции ее отца. Мадлен пыталась смириться с ироничными чувствами. Однако, как бы она ни старалась утешить себя, мысль о предстоящем после военном сезоне портила ей настроение.

«Я не хочу, чтобы меня потом втягивали в эту утомительную встречу с графиней».

Сложные церемонии и формальности.  Общение со слегка снисходительными джентльменами и дамами из города, которые посматривали на нее свысока за то, что она деревенская “простушка”, лишало ее аппетита. С другой стороны, иметь дело с буржуазными мужчинами, которые фантазировали о дворянстве, было так же неприятно.

Когда поезд прибыл на станцию, люди высыпались на платформу. Шумный и оживленный город был полной противоположностью тихой сельской местности.

Там были железные машины, а на обочинах - киноафиши…Как молодая Мадлен обрадовалась, когда впервые увидела Лондон! Тогда ее сердце билось от восторга, и даже сейчас она все еще чувствовала легкое покалывание. В Лондоне всегда было место, что поражало ее до глубины души.

- ...

Виконтесса, была дальней родственницей, живущей в Лондоне. Она должна была сыграть роль “защиты” Мадлен на протяжении всего светского сезона. Защита? Это не викторианская эпоха.

Мадлен вздохнула. Она уже чувствовала себя истощенной, предвкушая, как виконтесса, самолично провозгласившая себя новой матерью Мадлен, будет слишком заносчивой.

По приезде в таунхаус, хороший сон не помешает. Мадлен чувствовала, что ей нужно будет пройтись по улочкам Лондона с завтрашнего дня.

Светская жизнь в Лондоне начала процветать примерно в мае, достиг своего пика летом. Представители высшего класса проводили этот сезон, посещая клубы, рестораны, вечеринки, в общем, наслаждались развлечениями, не заботясь ни о чем в этом мире.
 
Люди в тот год казались особенно восторженными. Интеллектуалы уверенно заявляли, что больше никогда не будет войн, и все восхваляли бесконечный мир, как будто эти беззаботные деньки будут продолжаться бесконечно.
Киноафиши, музыка из клубов, люди, кружащиеся в танцах. Восторженные лица мужчин и женщин, романтично перешептывающихся в Гайд-парке, оживленные протесты и дебаты на улицах.
 
В Лондоне кипела жизнь. Он походил на бесконечное гулянье, которое никогда не закончится. Однако, Мадлен чувствовала себя одинокой в этой иллюзии. Зная, что будущее будет не таким красочным, и осознавая, что ужасная война неизбежна, никто бы не поверил ей, даже если бы она высказалась.
 
Как она могла радоваться, зная такую ужасную правду? Даже находясь посреди шумного вечера, реальность предстоящей войны затмевала все. 

Мадлен отошла за колонну и сделала глоток шампанского. Церемония дебютантки, провозглашая ее будущей королевой, закончилась мгновенно. После нескольких дней, беготни от одного места к другому, она была опустошена. Виконтесса, взявшая на себя роль ее "защиты", постоянно ворчала, и продолжает делать это сейчас.

Мадлен осознавала, как сложно играть роль невинной семнадцатилетней девы. У нее не было желания повторять свои прошлые поступки, стараясь произвести впечатление и получить всеобщее признание.

Образ людей, пытающихся вести себя утонченно, бормоча при этом о грядущих правилах этикета, показалось ей странно забавным.

«Я слишком цинична? Как и все остальные...»

Мадлен стояла в уголке бального зала комнаты, наблюдая, как пары танцуют. Несмотря на всех тех джентльменов, подходивших к ней, чтобы попросить танец, каждый раз она изящно отказывала им.

После примерно четырех отказов, люди перестали беспокоить ее. Виконтесса, видевшая равнодушное поведение своей “дочки”, выглядела недовольно. Но что она могла сделать? Мадлен искренне хотела начать жить с чистого листа, а не играть роль куклы в обществе.

В разгар новых открытий жизни ей нужно было время, чтобы подумать о том, что ей делать дальше... Устроиться на работу, начать писать или играть на пианино, быть независимой - все это было бы здорово. Она хотела раскрыть то, о чем думала на протяжении всей своей прошлой жизни. Хотела жить, как те люди, о которых она читала в газетах, делать вещи, которые она не могла делать из-за своего мужа.

Когда Мадлен была погружена в свои мысли, рядом с ней возникла гигантская тень.

- М-м?

Когда Мадлен подняла голову, перед ней стоял виновник всех ее бед.

- ...

Люди начали пялиться на них. Для наследницы богатого и уважаемого графа было вполне естественно приблизиться к дебютантке, недавно появившейся в обществе.
Однако это было не главной проблемой в данный момент.

- ...Вечеринка кажется довольно скучной, мисс Лоэнфилд.»

- ...

Взгляд Мадлен дрогнул, услышав знакомый и в то же время незнакомый голос. Это застало ее врасплох, в неожиданном месте ей встретился кто-то, кого она бесконечно презирала и в то же время испытывала чувство вины.

Ее бывший муж.

Молодое лицо Иан Ноттингема несло в себе шаловливую игривость. О, этот шаловливый парень. Для нее это было очень непривычное зрелище.

Иан Ноттингем, похоже, находил забавным выражение лица Мадлен. Он говорил с насмешкой.

- Мисс Лоэнфилд, я видел, как вы постоянно отказывались от приглашений джентльменов. Довольно забавно, могу я Вам сказать. Их лица искажались после неоднократных отказов.

- …

- Не слишком ли Вам здесь скучно, моя леди?

Мужчина слегка изогнул губы, демонстрируя уверенность в себе, характерную для успешного молодого человека.

- … Это не так.

Язык Мадлен, казалось, замер во рту, отказываясь нормально двигаться. Ее щеки налились темно-красным оттенком.

- Хотя считается неприличным, чтобы джентльмен обращался непосредственно к даме, мы уже обменивались приветствиями раньше. Прошу прощения за вмешательство.

Мужчина быстро добавил.

- Это верно.

Мадлен старалась сосредоточиться на парах, танцующих, насколько это было возможно. Она не могла собраться с мыслями.

Почему этот мужчина обратился к ней сейчас? Она уже посещала этот вечер раньше, и тогда Иана Ноттингема здесь не было.

Для Мадлен Иан был неизбежным противником, и для Иана Мадлен не была более чем дебютанткой в обществе. Причина, по которой они не разговаривали друг с другом раньше, была очевидна.

Но почему сейчас? Почему он вдруг начал разговор с ней? Кроме того, их предыдущая встреча в доме Лоэнфилд была довольно неприятной. Внезапное обращение мужчины заставило ее растераться.

Женщина повернула голову, чтобы посмотреть на мужчину. Выражение его лица было полно игривого озорства. Джентльмены, собравшиеся за Ианом, все вместе смеялись. Похоже, это была группа его колег, элегантно одетых и испускающих ауру утонченности. Они казались выдающимися фигурами в общественных кругах.

- …

Ах. Все стало ясно в этот момент.

Мужчина перед ней не имел скрытых мотивов. Он по своей сути уверенный в себе.

Мадлен, стоящая в уголке и непрерывно отказывающаяся от мужских приглашений, казалась ему достаточно забавной. И, быть может, он думал, что сможет убедить ее в танце - какая-то ставка, пари, основанное на своей уверенности.

Его мотивацией было лишь любопытство или желание победить. Он нашел забавным ее безразличие в доме Лоэнфилд, и сейчас, возможно, он хотел продемонстрировать свой успех на вечеринке.

Мадлен почувствовала себя более спокойно после того, как пришла к этому выводу. Иан Ноттингем, со слегка приподнятым настроем смотрел на нее с присущей ему самоуверенностью.

- Господин Ноттингем, не кажется ли Вам эта сцена странной?

- Странной? Это довольно прелестная сцена, не так ли?

Он наклонил голову, как будто был искренне изумлен. Его густые брови образовали приятную дугу.

- Мисс Лоэнфилд упомянула, что этот веселый вечер кажется ей странной.

- Ну, мисс Лоэнфилд права. Мы не можем предсказать, что произойдет в будущем. Мы даже не можем предположить. Так что не будет ли разумнее больше наслаждаться настоящим?

Иан хохотнул, кажется, не осознавая сожаления в голосе Мадлен.

-…Господин Ноттингем.

- Мисс, вы кажетесь увязшей в торжественности давних эпох. Расслабитесь немного. Наслаждайтесь моментом это не помешает наступающим бедам."

-…Я не напряжена. Просто считаю, что это пустая трата времени углубляться в формальности и притворства в обществе.

Мадлен запоздало возразила.

- Хм.

- Я не хочу сказать, что все это ничего не стоит. И не хочу критиковать тех, кто танцует. Просто то, что я желаю... не это.

Мадлен замолчала, ее взгляд застыл на танцующих парах. Йена Ноттингема не смутили нотки разочарования в ее голосе

- Если то, чего вы хотите— это танец со мной, мисс, не хотели бы вы присоединиться ко мне?

- Что?

Мадлен подняла опущенную голову.

Перед ней стоял Иан Ноттингем. Под сверкающим светом люстры... без скрытых сложных мотивов, без намерений, с простой и яркой улыбкой, он пригласил ее на танец.

Живя настоящим моментом, не обращая внимания на неизвестное будущее, он слегка коснулся затянутых в перчатки пальцев Мадлен. Спокойным и немного игривым тоном он спросил.

- Мисс Мадлен Лоэнфилд, Вы не против подарить мне свой первый танец?

_______________________________________

От переводчика:

Я решила заменить «Мэдлин» на «Мадлен»