Искупление графа Ноттингема
Приглашение от дома Ноттингем

Приглашение от дома Ноттингем

Искупление графа Ноттингема Том 1.0 Глава 14.0

Мэдлин сидела тихо, завершая свой наряд. На ней было самое красивое платье, которое она еще не надевала, и последний штрих горничной завершил ее подготовку. Ее волосы были аккуратно уложены.

“Мисс, ярко-красное платье было бы на вас так очаровательно"… Как было бы замечательно, если бы к нему было розовое платье в тон”.

“Да, было бы здорово, если бы это было так”.

Мэдлин ответила ободряющей улыбкой. Однако темно-зеленое платье, которое она надела сейчас, подходило ей больше. Она не могла выйти на улицу в ярко-розовом платье, когда ей нужно было создать трагическую атмосферу.

Возвращение в Ноттингем-мэнор показалось ей странно незнакомым, сильно отличающимся от ее воспоминаний. Здесь не было мрачной атмосферы, напротив, это был роскошный особняк в стиле барокко. Из большого фонтана перед входом била вода, и все было хорошо организовано. Мэдлин почувствовала, как ее сердце невольно сжалось. На ладонях выступил пот.

Розария там не было, вместо него был разбит теннисный корт. Ярко светило солнце, не обращая внимания на чувства хозяйки.

Мэдлин осторожно приблизилась к особняку, держась за руку отца. Вид выстроившихся в ряд слуг показался ей знакомым.

От дворецкого Себастьяна с серьезным выражением лица до молчаливой, но доброй Лилибет. Увидев этих слуг, которые выглядели немного моложе, чем тогда, Мэдлин с трудом удержалась от желания завязать разговор.

Более того, выражения их лиц казались удивительно спокойными. Это было яркое осознание перемен, произошедших в Ноттингем-мэноре, отягощенное трагедией, постигшей особняк.

Дворецкий неуклюже сопровождал Мэдлин, когда граф Ноттингем и его семья поприветствовали ее после слуг. Несомненно, это была первая встреча с членами семьи Ноттингем. Естественно, так оно и было. За всю ее жизнь они либо умирали, либо получали ранения, либо исчезали. Теперь они приветствовали леди Лоэнфилд уверенно и грациозно.

Лорд Ноттингем, Луи Ноттингем, подошел первым с нежной улыбкой. Мужчина, которого она видела только на портретах и черно-белых фотографиях, был бледным и хрупким. Он совсем не походил на безжалостного бизнесмена.

Рядом с ним стояла Кэтрин, хозяйка Ноттингема. Тихая и добрая леди жила на вилле со времени "трагедии в семье Ноттингем". Сейчас, неожиданно для себя, она лучезарно улыбалась, не ожидая такого печального события.

Позади пары стояли трое братьев и сестер Ноттингем. Старший сын, Иэн Ноттингем, стоял позади графа, слегка улыбаясь. Эрик выглядел веселым, а Изабель по-прежнему бросала презрительный взгляд на Мэдлин.

“А теперь, пожалуйста, входите. Мы с нетерпением ждали вашего визита”.

Светлокожий граф Ноттингем провел Мэдлин и ее отца внутрь. Мэдлин знала, что его дни сочтены.

Однако даже для кого-то, кроме нее, было очевидно, что графу осталось недолго. На первый взгляд он казался совсем больным. Возможно, именно поэтому, несмотря на оживленную атмосферу, царившую среди троих молодых людей, над особняком нависла легкая тень.

Несмотря на боль, граф неизменно делал все возможное, чтобы поприветствовать их семью. Избегая главной темы приглашения, он умело направлял разговор в разные стороны.

В результате даже непринужденный от природы лорд Лоэнфилд чувствовал себя немного неуютно. Дошло до того, что он сжал кулаки и покрылся холодным потом.

Мэдлин тоже нервничала. Было неприятно не знать ответа на вопрос, почему семья Ноттингем, которая обанкротилась, пригласила ее и ее отца. Время от времени Иэн Ноттингем встречался с ней взглядом. Казалось, он наслаждался ситуацией.

Удовлетворение. Глядя на уголки его рта, в которых виднелся намек на удовлетворение, было ясно, что что-то происходит.

Когда Мэдлин слегка нахмурила брови, Йен наклонил голову, отводя взгляд.

Именно в этот момент граф внезапно начал сухо кашлять и, пошатываясь, встал. Он слабо улыбнулся.

- Теперь мы... должны уступить дорогу.

При его словах все одновременно поднялись со своих мест, за исключением Яна Ноттингема.

Мэдлин была озадачена. Члены семьи Ноттингем плавно покинули приемную. Даже лорд Лоэнфилд поспешно последовал за ними, покидая комнату. При этом он не забыл бросить многозначительный взгляд на свою дочь.

“Что происходит?” Одними губами спросила Мэдлин, но ответа не последовало. Дверь закрылась после того, как все ушли. Мэдлин запоздало встала. Что-то было не так.

“Не нужно ничего объяснять. Я встану, так что...”

Ян Ноттингем заговорил, вставая.

“И вот так, я встану перед тобой на колени”.

Он опустился на колени перед Мэдлин.

Только тогда Мэдлин осознала ситуацию в своей голове. Закусив нижнюю губу, она хотела закричать, если это возможно. Казалось, что происходит что-то невообразимое.

“...Что за чертовщина...”

“Ты удивлен?”

Йен заговорил беззвучно. Он ловко достал из кармана кольцо.

“Позвольте мне быть откровенным. Я слышал историю о том, что вы обанкротились”.

“Какое это имеет отношение к текущей ситуации?”

Мэдлин в замешательстве повысила голос. Она не могла понять. Какое отношение ее нынешнее финансовое положение имело к действиям этого человека?

“Я могу предложить вам то, что вам нужно. Я даже убедила своих родителей, так что нет необходимости продолжать расследование. Мэдлин Лоэнфилд, вы мне нравитесь”.

Он открыл квадратную коробочку, в которой лежало кольцо с крупным бриллиантом. У Мэдлин перехватило дыхание, когда она увидела его.

- Вы, должно быть, видели, в каком состоянии был ваш отец.

“…”

- Я хочу связать себя узами брака, пока все не пошло наперекосяк. По крайней мере, тебе не кажется, что ты должна проводить его должным образом?”

“Жениться на мне?”

Мэдлин приподняла бровь, словно не могла в это поверить.

У нее вырвался сухой смешок. Она продолжала безудержно смеяться перед его бесстыдно красивым лицом. При виде реакции Мэдлин выражение лица Йена исчезло. Он превратился в совершенно чистый холст.

“Что, черт возьми...”

“Ты любишь меня?”

Снова спросила Мэдлин. Это был единственный способ, которым она могла оправдать нынешнее поведение мужчины. Ян Ноттингем ответил незамедлительно.

“Да, любишь. Это непостоянное выражение, не так ли? Вместо этого было бы более уместно ”восхищаться"."

“…”

“Мне нравятся твои эксцентричные выражения, экспрессивность и твои причудливые истории. В отличие от твоего отца, я также ценю твою рациональную сторону”.

- Я не знаю, что и ответить.

- Это не слишком неожиданно?

- тихо спросил Йен. Он ловко достал из кармана кольцо.

“Я понимаю, если ты удивлена. Но, услышав, что у тебя финансовые трудности, я подумал, что другого выхода нет. Мэдлин Лоэнфилд, пожалуйста, позволь мне помочь тебе”.

Через брак.

“…”

Все ее тело задрожало, как будто ей на спину вылили холодную воду.

- Пытаешься купить меня за деньги… это всегда одно и то же.”

В конце концов, эти слова прозвучали сами собой. Такие нечестивые слова. Лицо Йена исказилось в замешательстве от реакции Мэдлин.

- Нет, я никогда...

“ Иэн. Я пришла сюда сегодня не для того, чтобы получать предложение.

- Тебе нужно время, чтобы подумать? Я понимаю, что для тебя это неожиданно.

Йен, отряхивая колени, встал. Когда он подошел к Мэдлин, его тень нависла над ней.

Мужчина казался слегка рассерженным. Нет, он едва сдерживался. Казалось, он впервые столкнулся с неприятием. Он был в таком смятении, что ему было трудно разозлиться. Мэдлин почувствовала что-то знакомое в его реакции. Она вспомнила графа, который обнимал ее, мужчину, которого она хотела забыть.

Это было отвратительно, но в то же время безжалостно печально. Люди могут быть пойманы в ловушку своей собственной природы, не в силах вырваться на свободу. Но теперь ее больше не волновало, выживет этот человек в своем высокомерии или умрет. Она больше не хотела вмешиваться.

”Мастер Ноттингем".

На лице Мэдлин невольно появилось грустное выражение. Она не знала, насколько это выражение лица может расстроить мужчину. Она продолжила мягким голосом.

“Мы с тобой не можем быть вместе”.

- И в чем же причина, Лоэнфилд? Это заставляет меня чувствовать себя дураком.

Йен потянулся и схватил Мэдлин за руку. Увидев, что его большая ладонь дрожит, она пришла в замешательство.

- Ты думаешь, мы поведем друг друга по ложному пути?

“…”

Йен Ноттингем незаметно скользнул взглядом по лицу Мэдлин. Некоторое время они молча смотрели друг на друга. Губы Мэдлин задрожали, как у русалки из сказки. Ей так много всего хотелось сказать, но она не могла этого сказать. Было душераздирающе, что она не могла сказать ему, как сильно он потерял ее из-за таких действий. Но теперь, независимо от того, впал ли мужчина в самонадеянность или нет, ее это больше не волновало. Она больше не хотела запутываться.

“Мастер Ноттингем”.

Мэдлин закрыла глаза. Она снова была в возрасте двадцати шести лет и стояла прямо здесь…