Неминуемое уничтожение
Неприятный противник.
Едва перед ним появился синеволосый молодой красавец-священник в очках, Рудра тотчас же это почувствовал. «Не повезло с раскладом», — внутренне сетуя, его тело в то же мгновение рефлекторно увернулось от прилетевшего водяного метательного копья.
«Метательное копьё», впрочем, — определение, наверное, не самое точное. Это, скорее, было похоже на луч световой магии. Натянуто-прямой, словно тетива, водяной росчерк сверкал и переливался — и не только от отражённых лучей зимнего солнечного неба.
Кроме того, разрушительная сила, заключённая в нём, была куда значительнее, чем у обыкновенной «Водяной стрелы»: он навылет пробил полу взметнувшегося чёрнокованого плаща Рудры.
— Так от такого вы уворачиваетесь? Вот что значит обладатель сверхчеловеческой силы вампир.
С такими, лишь по поверхности восхищёнными словами, не торопясь, словно прогуливаясь, преградил ему путь священник. Рудра встретил его, перехватив катану в стойку хассо (восьмёрки).
— Использовать святую воду непосредственно в водной магии — мысль человека с тугим кошельком.
Что предыдущий удар был сложен не из чистой воды, созданной из чистой маны, а из святой воды, обладающей, как и серебро мифрила, особенно сильным разрушительным эффектом против нечистых, Рудра определил с первого взгляда.
Простой человек на это и внимания бы не обратил, но вампир ни за что не упустит из виду тот ненавистный белый, чистый блеск.
— «Уничтожь зло» — так изрёк Господь. Я лишь со всей силой исполняю Его волю. И уж тем более для уничтожения такой нечистоты (аndéd), как вы, я не пожалею ни одного из любых затрат — «Сборник святой воды, четырнадцатая глава: „Сияние Акверии"».
В руках священника раскрыта была одна книга. Прочитанные строки тут же становятся декламацией заклинания. Иными словами, это — «магическая книга», оружие магов, по своей известности уступающее лишь жезлу.
Догадаться, что «Сборник святой воды» — это название магической книги, а «Сияние Акверии» — название самого заклинания, любой авантюрист сообразит сразу.
То, что активировалось, — те же лучи святой воды, какие он только что увернулся от. С яростью, словно залп опытных стрелков-ветеранов, десятки потоков воды устремились на Рудру.
Быстро. И прицел точен.
Однако для того, чтобы прикончить «Рудру алого клинка», самурая, чьё имя прогремело в подпольях городов-государств, этих параметров оказалось несколько недостаточно.
Раз уж первый, почти внезапный удар он смог увернуться, то от удара в лоб, когда момент активации виден, он уйдёт ещё легче.
Третья по счёту молниеносная боковая поступь — со стороны казалось, что тело его раздвоилось, — и обрушенный на него ливень святой воды пролетел мимо. По сравнению с бурей чёрных пуль, которую обрушивал на него в своё время Куроно, в этой пальбе не было ничего, что заставило бы Рудру задуматься.
— «Алый покос».
Контратакой Рудры стал алый взмах, превращающий только что выпитую свежую кровь в лезвие. Проклятый боевой приём «Алый покос», который может выпустить только эта катана, бьёт даже на расстояние свыше десяти метров от противника.
Расстояние до священника, прикинутое глазом Рудры, — девять метров пятьдесят восемь сантиметров. В пределах дальности.
В пустоте оставив яркий алый росчерк, кровавый клинок неминуемо точно настигал корпус священника.
— «Сборник святой воды, девяносто девятая глава: „Барьер из священного водяного потока"». — Этот приём — я уже однажды видел.
Совершенно тем же тоном, словно ведёт проповедь перед прихожанами, говорил священник. И — ни единой царапины. Иными словами, «Алый покос» Рудры был остановлен идеально.
— Столько святой воды прямо перед глазами… голова кружится.
Тело священника защищало большое сооружение, бьющее, словно гейзер, — высокий столб святой воды. Колонна, излучающая бледно-белый свет, диаметром в два метра, высотой, пожалуй, в четыре.
Помещая самого себя в центр, он развёрнул вокруг себя водяную стену в форме цилиндра, обеспечив круговую — на все триста шестьдесят градусов — защиту. Это была железная, словно укрепление в башне из святой воды, оборона.
Стремительно мчащийся кровяной клинок прямо на подлёте к цели был остановлен мощно ударившей из-под земли стеной воды. В тот же миг, как кристаллизованная кровь коснулась этого чистейшего щита, она была насильно возвращена в первозданный жидкий вид, и, словно капли крови, скатывающиеся в реку, без следа — без единой алой полосы — была поглощена этим бурлящим потоком.
— Пить кровь живых, и вдобавок обращать её в орудие для создания новых жертв… Воистину, эта нечисть омерзительна даже в манере боя.
Не обращая никакого внимания на холодно-презрительный, расистски-уничижительный взгляд, который бросал на него священник, Рудра уже готовил следующую атаку.
Раз «Алый покос» его не достать — для того, чтобы прорваться сквозь эту святую защитную магию, ничего не остаётся, кроме как сблизиться вплотную и нанести более мощный удар. Что ж, рубить любого противника своим клинком — это и есть способ боя самурая.
Несмотря на то, что перед ним стеной кипит огромный объём святой воды, способной от одного лишь прикосновения сжигать кожу, прожаривать плоть, расплавлять кости и оказаться смертельным ядом, — Рудра без малейших колебаний идёт на сближение.
Шаг, сделанный без капли сомнения, стремителен — но и реакция священника не из заурядных. Прямо перед глазами стоящий вампир, способный одним своим напором и убийственной аурой заставить обыкновенного человека потерять контроль над мочевым пузырём, — а он, до невозможности хладнокровно, продолжает плести контрзаклинание.
— Бесполезно — «Сборник святой воды, двадцать седьмая глава: „Водяной змей"».
Из столпа святой воды, словно гигантские змеи, вынырнули части потока, обратившиеся в толстые и длинные плети, которые хлёстко полоснули наперерез Рудре. Числом — ровно двадцать.
Даже сам Рудра, если на него разом обрушатся удары двадцати плетей, не имеет иного способа уклониться, кроме как отступить.
Резко затормозив на бегу по подтаивающему снегу, он крутится на месте.
Уже впереди, слева и справа от него пространство для отступления заполнено плетями из святой воды, которые при одном прикосновении выведут его из строя единственным ударом. И главный из них, тот самый ключевой удар, способный погубить тело, точно ударил его в лицо.
У кончика носа Рудры — ПА-АН! — пронзительный сверхзвуковой удар лопнул, ударом сжатого воздуха.
— Однако, твой приём недурён — щуповод.
Хр-русть — с тихим звуком разлетелась маска-череп, скрывавшая лицо Рудры.
— Какая дерзость! Это — длань уничтожения зла, дарованная мне самим Господом!
«Если ими можно орудовать в таком количестве и так свободно, то они уже только и выглядят как щупальца», — с такой мыслью Рудра отбросил разбитую маску, переставшую служить даже простым покрывалом.
— Да, для уничтожения такой мерзкой нечисти, как ты!
— …Мерзкой, говоришь.
Это было первое в его жизни такое оскорбление.
Его называли чудовищем, называли хладнокровным, оскорбляли так, что и не счесть… но никто, ни один человек ни разу не назвал его «мерзким».
«Так что же, теперь я — мерзкий?» Это слово было для Рудры настолько новым и свежим, что он невольно остановился, чтобы внимательно посмотреть на себя со стороны.
Действительно, по сравнению с тем периодом, когда он был на пике своей силы, нынешнее тело его ослабло чрезвычайно. Не говоря уже о его исхудалой, болезненной внешности, простые физические способности у него теперь меньше прежних как минимум вдвое.
Даже нынешний он, безудержно отдавшийся пути меча, и близко не сравнится с тем юным, наивным и глупым собой, который, как чистокровный вампир, проявлял свою силу на сто процентов.
«Был ли смысл выбирать путь меча ценой того, чтобы ослабнуть?»
— Хах… глупый вопрос.
Это путь, который он выбрал сам, утвердив свою решимость.
Отсечь кровь, источник силы вампира, запечатать сильнейшую тёмную магию, идти в бой, доверяясь лишь одной катане, — стать самураем. В этом нет ни капли сожаления.
Да, даже если из-за этого выбора его жизнь оборвётся здесь и сейчас. Если такова его судьба.
— Бежать вам некуда. Ваш противник — отнюдь не только я один — «Сборник святой воды, тридцать третья глава: „Обряд благословения" — „Сияющий поток"».
В тактике против чудовищ-нежити стандартный приём — наложить на оружие союзников чары вроде «Очищения», чтобы каждый из них смог поражать слабые места. Поскольку они уже мертвы, нежить, если не повредить им тело очень серьёзно, не чувствует боли и продолжает действовать в полную силу, — но к слабым местам, таким как свет, они часто бывают невероятно уязвимы.
Похоже, и на континенте Арк этот способ борьбы с нежитью получил широкое распространение.
Вокруг Рудры всё ещё толпились десятки тяжёлых рыцарей.
До сих пор он одного за другим срубал им головы, но и они отнюдь не из тех противников, что валятся легко. Если бой затянется, и острота клинка притупится. Нужно мгновенным движением точно попасть в зазор между латами или в участок более тонкой брони. Если прицел сдвинется хоть на самую малость, удар, разящий тяжёлого рыцаря наповал, уже не получится.
И сейчас, в этот самый момент, благодаря активированному священником заклинанию «Обряд благословения. Сияющий поток», алебарды в их руках получили эффект изгнания нежити, равноценный мифрилу.
Большие лезвия, прежде сверкавшие только тусклым блеском стали, теперь окутаны чистым бело-голубым сиянием. Это уже не те удары, против которых сможет выстоять один лишь чёрнокованый плащ.
— Пасть в бою — желанный исход.
Однако, если уж раскрывать заветное желание, — он хотел бы быть сражён мечником, который одним ударом срубит его. Быть истреблённым под святым светом — это всё равно что прикончить дикое чудовище-нежить.
Но вслух он этого не скажет.
— Что ж, в попутчики в путь к Жёлтым водам Йоми я возьму столько, сколько смогу.
Так Рудра определил это место как место своей гибели.
* * *
— ГА-А-А-Х-ХА-ХА-ХА! Я сейчас сияю в самом своём лучшем виде!!
Выкрикивая такие на пределе восторга реплики, голем Гардан со всей дури колотил тяжёлых рыцарей. По возносящимся перед собой огромным щитам-башням, которыми прикрывались рыцари, бывшие чуть ниже его на голову, он, не пользуясь ни силой магии, ни мастерством боевых техник, обрушивал любимую огромную булаву, исключительно на пёстрой грубой силе.
Лишь короткое мгновение раздавался лязгающий звук грохочущей друг о друга стали. Сразу же после — щит отшвыривался, и обмотанная шлемом голова, как арбуз, с мокрым хрустом расплющивалась в кашу.
Даже тяжёлые рыцари из крестоносного войска, известные своей силой, против железного голема, у которого даже мозг костей сделан из стали, в силе и впрямь были вынуждены уступить — хоть на шаг, хоть на два.
Гардан, силой раскидывая хрупких людских солдат, продолжал ломиться вперёд и вперёд. Оставляя позади даже самых первых на острие штурмового отряда — заместителя командира Эриуда и Рудру, он в одиночку вырвался вперёд и даже не подозревал об этом.
Хотя, по правде говоря, Гардан и не собирался держать строй наравне с остальными — с самого начала.
— Чёрт побери, эта гора железа!
— Одному не сладить, нападём втроём, согласуй удар!
Видя своих товарищей, чья полная пластинчатая броня была вмята, сплющена, разбита в груду хлама, тяжёлые рыцари не теряли отваги и продолжали бросаться на Гардана. Из уже совершенно сломанного боевого порядка трое рыцарей подняли алебарды и встали в стойку.
— Хе-ех, отлично, давайте все разом, мелочь!
В способности отразить одновременную атаку трёх рыцарей у Гардана уверенность была. Сейчас он, кажется, и десятерых, и сотню одолеет. Так высоко он завёлся. Ядро, центральный механизм, двигающий тело голема, разогрелся до самой грани теплового перегруза.
— Так, пош-ха-а?!
Это был тот самый миг, когда трое тяжёлых рыцарей, готовые обрушить на Гардана убийственную скоординированную атаку, сделали шаг вперёд. Они не побежали — они полетели в воздух.
Нет, это была не боевая техника. Это уж точно не «Тысячемильный галоп», позволяющий бежать по воздуху.
Их попросту отшвырнуло. Словно нелепая шутка — но факт: трое перелетели через высокую голову Гардана и описали дугу в воздухе.
— Ахахаа! Здорово полетели! Простите, дяденьки-рыцари, мне просто захотелось, чтобы вы немножко отошли, ладно?
Вместо рыцарей, появившийся перед ним — был ребёнок.
Гардан, который в людских лицах разбирался не особенно, мог разобрать лишь то, что эта маленькая фигурка в белой пушистой мантии — ребёнок, а уж мальчик или девочка — определить он не мог.
Впрочем, какой бы пол это ни был, ясно с первого взгляда, что это далеко не обычный ребёнок: на этих хрупких ручонках с лёгкостью покоилась огромная кувалда, совершенно не подходящая по размерам к юному телу.
И по его реплике становилось очевидно: преступник, отшвырнувший троих тяжёлых рыцарей в воздух, — именно это дитя.
— А? Эй-эй, что это за пацан тут — мешаешься, иди отсюда!
Однако Гардан всё равно видит в ребёнке лишь ребёнка. Какую бы тот ни использовал магию, по крайней мере раскатывать его как врага с радостью — ему совсем не хочется.
Спадские рыцари не поднимают руку на детей. Среди женщин и стариков встречаются страшно сильные противники, поэтому особое отношение полагается только детям. Гардан, конечно, пока всё ещё свободный авантюрист, но по духу — рыцарь, по его собственному убеждению. Внутри себя он решил, что — так и есть.
— Хи-хи, всех глупых взрослых, что относятся ко мне как к ребёнку…
Стальную кувалду весом, пожалуй, не уступающую булаве самого Гардана, мальчишка с лёгкостью поднял и принял стойку. На юном, ангельски миловидном личике, в струящихся золотых кудрях и круглых зелёных глазёнках расплылась дерзкая улыбочка.
— …всех — превратил в лепёшку!
В следующий миг, с взрывным шагом, ребёнок рванулся прямо на него. Бежал точно по прямой. С такой быстротой, что обзор-камера едва не выпала кадрами в дроп-фрейм.
— Ну-у-у-х-а?!
В тот же миг Гардан поднял удерживаемый левой рукой огромный, как стальные ворота, щит-башню — и на самой грани успел встретить кувалду, обрушенную на него со сверхскоростью и сверхвесом.
Однако удар по щиту оказался сильнее ожиданий. Стальное тело Гардана с общим весом, превышающим тонну, заметно качнулось назад.
Самым невероятным было то, что столь тяжёлый удар обрушил такой кроха-ребёнок. Откуда в этом маленьком тельце может взяться сила, способная сотрясти железного голема?
Одновременно с потрясением нарастает чувство опасности. На деле в голове Гардана, тревожно гудя, надрывались сигналы тревоги, оповещающие о чрезмерной нагрузке на каждый из его суставов.
В последний раз он слышал эти сигналы, когда работал телохранителем работорговца и его сбросили с моста та семейная партия — мужик, его женщина и их девочка.
— Этот мой удар тебя не отшвырнул — голем, ты впрямь крут!
С физиономией, сияющей восторгом, ребёнок, наплевав на инерцию, мгновенно развернул кувалду для нового удара. Прежде чем удастся восстановить позу, прилетит новый удар.
— Ах ты, малявка чёртова!
Полупадая, Гардан был вынужден на чистой силе вскинуть свою булаву.
С яростным свистом, рассекающим воздух, кувалда и булава — оба огромных стальных груза — столкнулись.
— Г-ху!
Из неудобной позы — это и подвело. Правая рука Гардана не выдержала удара лоб в лоб, и он выпустил булаву.
В тот миг, когда он подумал «упустил», уже было поздно. Булава, бешено вращаясь, влетела в строй прикрывающих фланг пехотинцев — и Гардану осталось только проводить её взглядом. Немедленно подобрать её он не мог.
— Но всё-таки сильнее — это я, видишь!
Это была улыбка чистой детской жестокости, словно ребёнок беззаботно отрывает крылышки насекомому.
У потерявшего оружие Гардана не оставалось никакого действенного способа дать сдачу.
— На-а!
Беспощадная серия ударов. Шквал стальных молотобоев. Невообразимо хаотичные махи, как у малыша, играющего в рыцаря с палкой в руке, — однако в каждом из этих ударов кроется сила, способная разнести человека в пыль.
Превратившийся в зверскую стальную бурю шквал ударов вынудил Гардана только и обороняться, обеими руками удерживая оставшийся щит.
Это была та же самая ситуация, в которой совсем недавно сам Гардан безжалостно избивал тяжёлых рыцарей. Стоит появиться противнику, превосходящему по силе, — и положение мгновенно меняется на обратное, что в каком-то смысле было закономерным итогом.
Однако смириться с этой простой логикой силы и спокойно признать поражение, разумеется, не мог.
— ГА-А! Чёрт побери!!
И вот, после, кажется, нескольких десятков ударов, щит наконец лопнул.
Огромный щит-башню, который, как городские ворота под ударами осадного тарана, вмялся со всех сторон, с громким хрустом раскололся пополам. В руках Гардана остался лишь обломок металла, у которого большая часть площади отбита, — он уже не способен выполнять роль щита, попросту мусор.
— Ахаха! Защититься больше нечем!
Из-за поспешности, вызванной тем, что он оказался без оружия и без щита, реакция запоздала. Гардан позволил кувалде с мощным звенящим вихрем нанести точное прямое попадание в его одноглазую голову.
— У-ух, голем без брони — и впрямь тверденький!
Под помехи в зрении и переливы аварийных сигналов Гардан смотрел вверх. Похоже, он сразу был отшвырнут на спину.
Жалобно стеная, он попытался встать, но противник этого не позволил.
Сверху, придавливая его голову маленькой ножкой, мальчишка с размахом занёс кувалду над ним. Тело весом, наверное, и сорока килограммов нет, его, казалось бы, можно было легко стряхнуть, — но почему-то оно ни на йоту не двигалось с места.
— Хотя… как-то скучновато было. Голем — и тут как тут… не-ет, это я слишком сильный, наверное. Ну, на этом всё, голем, разлетись красиво вдребезги!
Чёрт побери, в таком месте, от какой-то пацанвы… — гнев и обида до того раскалили процессорное ядро Гардана, что оно вот-вот должно было перегреться, — но у него уже не было средств остановить падающий на него молот.
— Ч-чё-ё-рт…