Прибытие в поместье
После того, как Кайрен, узнавший тайну Герцогского Дома Бельверк, облился холодным потом и зажал рот, внутри кареты воцарилась внезапная тишина.
«…Я не хочу становиться чудовищем».
В этой тихой атмосфере Астридже, которая всё это время бесстрастно смотрела в окно на пейзажи, наконец слегка перевела взгляд вперёд.
На серебряноволосого мальчика — теперь своего сына — который сидел перед ней понуро, с опущенной головой и перебирал пальцами.
«Кто-нибудь в жизни говорил мне что-то подобное?»
Родившись в Бельверке, Астридже ни разу не избежала судьбы монстра.
Нет, если точнее, она даже не могла допустить такую мысль.
Чтобы выжить в Бельверке, нужно было отказаться от человечности. Даже она, в юности будучи лишь кандидатом в главы семьи, взобралась на эту позицию, обагрив руки кровью своих братьев и сестёр.
Именно поэтому она не проявляла особой реакции на указующие пальцы, называвшие её чудовищем.
Давние дурные привычки и традиции самой престижной, но закрытой семьи империи за бесчисленные годы искривили её членов, превратив в существ, более чудовищных, чем сами чудовища.
И как тогда, так и сейчас, империя всегда желала таких чудовищ.
В мирное время — как сдерживающий фактор для укрепления имперского правления; в хаотичные времена, когда территории чудовищ расширялись к границам, — как самый сильный меч империи.
Таким образом, в каждую эпоху Бельверки должны были быть чудовищами.
— …… Хм.
По этой причине то, что Астридже только что услышала от ребёнка перед собой — теперь младшего сына Бельверк — легко можно было счесть крайне опасным заявлением.
Если бы старейшины семьи услышали это, они могли бы даже потребовать пересмотреть признание его крови Бельверк.
«Носитель крови Бельверк говорит, что ему не нравится видеть, как людям причиняют боль? Нешуточное дело».
Пока она тихо хмурилась от таких мыслей, взгляд Астридже внезапно встретился с взглядом Кайрена прямо перед ней.
— Хе-хе.
Кайрен на мгновение замялся в таком состоянии, затем одарил её яркой улыбкой и прищурил глаза. Тело Астридже слегка дёрнулось.
«…Как следует реагировать в такой ситуации?»
Она всегда была объектом страха для окружающих. Естественно, дети возраста Кайрена разрыдались бы, лишь почувствовав зловещую ауру, которую она излучала в обычный день.
Для такой женщины невинная улыбка доброжелательности от ребёнка — первая в её жизни, по сути — была чем-то, к чему она никогда не могла привыкнуть, как бы ни старалась.
— ……
И это было не единственное, что смущало.
Между рукавами ребёнка, так ярко ей улыбающегося, были отчётливо видны яркие синяки и шрамы. Это не были отметины, которые могли появиться за короткое время.
Очевидно, этот ребёнок провёл большую часть своей жизни, терпя угнетение и насилие.
«И всё же он говорит, что ему не нравится видеть, как людям причиняют боль».
По меркам Бельверков решение было простым. Она могла бы просто вернуть эту боль вдесятеро всей семье, которая издевалась над ним.
На самом деле, милость, которую она проявила сегодня, была совершенно необъяснима.
Чтобы помочь ребёнку должным образом адаптироваться к Бельверку в будущем, она должна была заставить его наблюдать, как с корнем вырывают општайнов.
«…Поспешные выводы преждевременны».
Но Астридже внутренне покачала головой и перевела взгляд обратно в окно, приводя мысли в порядок.
«Сила бывает разной».
Всё ещё беззаботно сияющий перед ней Кайрен мог обладать такой силой, какой у Бельверков никогда не было.
Например, он мог считать, что месть, совершённая чужими руками, — не настоящая месть, и вместо этого поклясться самому стать сильнее и осуществить её собственными руками.
Уже тот факт, что он мог сказать такое, несмотря на перенесённые издевательства, слишком суровые для ребёнка, был доказательством силы.
Он мог казаться хрупким и безобидным сейчас, но в конце концов, он был рождён с кровью Бельверк.
Когда-нибудь эти глаза станут красными, и он станет настоящим Бельверком…
— … Зевок.
Рационализация Астридже разлетелась на куски от полусонного голоса, внезапно донёсшегося спереди.
— Спать хочется…
Пробормотав с полуприкрытыми глазами и милым выражением лица, Кайрен вскоре начал клевать носом, его голова поникла.
Это было зрелище, совершенно не соответствующее единственному наследнику проклятой крови, передававшейся из поколения в поколение, кандидату в следующие главы семьи.
— Ш-шурх…
Однако вместо того, чтобы отчитать его за беззащитную позу, как она обычно сделала бы, Астридже кратко огляделась и пересела рядом со спящим Кайреном.
— ……
Она снова осмотрела внутренность кареты — пустую, кроме них двоих — затем, с несколько неуверенным выражением, протянула к нему руку.
— М-мягко…
После короткой паузы её пальцы наконец коснулись мягкой щеки Кайрена.
— Мм.
От плюшевого ощущения Астридже инстинктивно отдёрнула руку, в третий раз оглядела пустое пространство вокруг и снова положила палец на его щёку.
— Уэ…
После того как она довольно долго тыкала в щёку Кайрена, Астридже поняла, что он крепко спит, и схватила обе щеки руками, растягивая их.
— Глядя на тебя вот так, кажешься немного туповатым.
— …Буэээ.
— Это потому, что наполовину ты — кровь Општайн?
Она бормотала с несколько серьёзным выражением, хмуря брови в таком состоянии.
— Мамочка…
—— …?
— …Хе-хе.
В тот самый момент, прежде чем она успела среагировать, Кайрен прильнул к телу Астридже, раскинул руки и прижался к её груди.
—— …!?
И именно тогда неописуемое чувство охватило всё тело Астридже.
Это было слишком абстрактное и странное ощущение, чтобы выразить словами, но определённо то, чего она никогда не чувствовала в жизни.
— ……
Хотя растерянная и соблазнившаяся оттолкнуть его, Астридже не смогла заставить себя сделать это, увидев, что Кайрен уже зарылся и тихо дышит во сне.
Как раз когда её две руки, закостеневшие, как сломанная машина, под неловким углом, начали неосознанно двигаться к спине Кайрена.
— Герцогиня, карета въехала на территорию.
—— …!
Из отделённого кучерского отсека, защищённого звуконепроницаемой магией, донёсся голос кучера.
— …Поняла. Будь готов.
Наконец опомнившись, Астридже поспешно поднялась с места, прислонила обнятого Кайрена к стене и вернулась на своё первоначальное место, как будто ничего не произошло.
— ……
И вскоре в карете снова воцарилась тишина.
⚙ СИСТЕМНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ ⚙
Побывать на руках у герцогини Астридже. (Неудача) Не обняла по собственной воле, поэтому не засчитывается.
— …Цк.
В этой тишине прозвучал слабый звук, когда Кайрен цыкнул, получив уведомление системы о провале квеста, но, к счастью, никто не заметил.
После прибытия на территорию Бельверк карета постепенно замедлила ход и наконец остановилась.
— Ва-а…
Всё ещё потирая сонные глаза с растрёпанными волосами, я широко раскрыл глаза от зрелища, разворачивающегося передо мной.
«Прямо как дворец».
Герцогский Дом Бельверк, до которого мы наконец добрались, был огромным и величественным настолько, что мог соперничать с любым дворцом.
И в его обширном саду вся прислуга выстроилась по обе стороны, склонив головы.
— Вы прибыли, герцогиня?
Потерянный в благоговении при виде этого, девушка с каким-то леденящим видом открыла дверь кареты и вежливо приветствовала мою мать.
— И…
Её взгляд затем встретился с моим, пока я осторожно разглядывал её напротив моей матери.
— Добро пожаловать, Кайрен Нокс Бельверк.
— Э-э…
— Я Шварц, старшая горничная, временно исполняющая обязанности главной горничной из-за отсутствия моей сестры. В настоящий момент я управляю особняком. Прошу любить и жаловать.
Она представилась мне с улыбкой в глазах, пока я неловко ёрзал от внезапного приветствия, и начала объяснять ситуацию в особняке, пока я всё ещё носил ошеломлённое выражение.
— Это не было официально объявлено, но официальный документ о наследнике герцогства уже доставлен. С этого момента весь персонал Бельверк будет относиться к вам как к кандидату в следующие главы семьи.
— Ах… Да.
— Весь персонал уже прошёл соответствующее обучение, поэтому, пожалуйста, входите со спокойной душой.
Даже для Герцогского Дома Чудовищ это был довольно вежливый приём, поэтому моё напряжение начало ослабевать, но её продолжение заставило эту мысль исчезнуть.
— …Хотя, если честно, сам Герцогский Дом Бельверк — не то место, где наследники могут чувствовать себя по-настоящему в безопасности.
От этого у меня возникло чувство, что если я не соберусь с духом с этого момента, моя жизнь будет недолгой.
— Всё, должно быть, всё ещё кажется непривычным, но не волнуйтесь. Вам будет назначена личная горничная, чтобы обучать вас правилам Бельверк, истории и способностям, запечатлённым в вашей крови.
Увидев моё мрачное выражение, исполняющая обязанности главной экономки добавила объяснение с тихой улыбкой в глазах.
Личная горничная? Значит, личная сопровождающая, да? Иметь кого-то надёжного в таком месте — это хорошо, но именно горничную… Они могли бы хотя бы назначить сильного рыцаря.
— Насчёт этого есть кое-что обсудить, Шварц.
— Да?
— Это касается личной горничной Кайрена…
Пока я внутренне надувался от таких мыслей, моя мать внезапно подозвала исполняющую обязанности главной экономки и начала что-то шептать.
— …В самом деле?
На очень краткий момент растерянное выражение промелькнуло на лице горничной по имени Шварц.
— Но герцогиня, на мой взгляд, это…
— Думаю, вы неправильно поняли. Это не просьба дать мнение — это приказ.
—— …Поняла.
Но лишь на мгновение, вскоре она ярко улыбнулась и обратилась ко мне.
— К счастью, герцогиня говорит, что назначает вам своего самого способного и сильного ребёнка.
— Способного… и сильного?
— Хе-хе, личные горничные, назначенные тем, кто унаследовал кровь Бельверк, также служат телохранителями.
Как и следовало ожидать от Герцогского Дома Чудовищ — даже горничные здесь необычные.
Конечно, для меня, кто будет жить здесь без каких-либо связей, это были хорошие новости, так что никаких жалоб.
— У меня есть дела, которыми нужно заняться, так что проводи этого ребёнка внутрь особняка.
— …Да.
Облегчённо вздохнув от таких мыслей, моя мать закончила давать указания исполняющей обязанности главной экономки и прошла вперёд в особняк, мимо выстроившегося персонала.
— Моя старшая сестра, нынешняя главная экономка этого особняка, когда-то служила личной горничной герцогини, когда та была кандидатом в наследницы.
— …
— Как вы, наверное, догадались, личные горничные связаны общей судьбой с наследником.
И в то же время исполняющая обязанности главной экономки, стоявшая рядом со мной, снова заговорила со мной, сохраняя улыбку.
— Поэтому, пожалуйста, выживайте усердно.
—— …
— Ради ребёнка, назначенного вашей личной горничной, тоже.
И всё же, несмотря на это, услышав эти слова, я почувствовал холодок по спине, от которого не мог избавиться.
В любом случае, следуя указаниям исполняющей обязанности главной экономки Шварц туда, где находилась моя личная горничная, я вскоре попал в инцидент.
— Эй, ты.
Я встретился лицом к лицу с черноволосой девушкой с чёлкой, которая выглядела на два или три года старше меня, с пылающими красными глазами.
— Убирайся отсюда сейчас, пока я вежливо прошу.
Кстати, хорошо заточенный нож в её руке не делал её особенно дружелюбной ко мне.
— О боже, столкнуться с главной нарушительницей спокойствия в Бельверке прямо перед окончательным назначением горничных.
— …
— Тебе не везёт.
📜 СРОЧНЫЙ КВЕСТ 📜
Выжить при встрече с Лилиен Нокс Бельверк. (0/1)
Так состоялась моя первая встреча с Лилиен Нокс Бельверк, третьей дочерью Герцогского Дома Чудовищ и моей третьей старшей сестрой.
⚙ СИСТЕМНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ ⚙
Рекомендуемое решение: Иногда сердце девушки можно растопить дерзким хулиганским напором!
«…Вы это серьёзно? »