Я стал младшим сыном в любовном романе
Дебют (2)

Дебют (2)

Я стал младшим сыном в любовном романе Том 1.0 Глава 22.0

## Глава 22: Дебют (2)

— Эй, малявка. Ты что, знаком с принцессой?

— Н-ни в коем случае!

— Тогда почему она улыбалась тебе, когда проходила мимо?

Когда младшая принцесса окончательно скрылась из виду, Лилиен, до этого сверлившая её спину ледяным взглядом, обрушила на меня свои вопросы.

— Нуна, тебе стоит быть осторожнее в словах... — я покрылся холодным потом, понимая, что даже Бельверкам не стоит так фамильярно отзываться о члене императорской семьи. Но Лилиен это, похоже, волновало меньше всего на свете. Она допрашивала меня с пристрастием инквизитора.

— Просто отвечай.

— Я вижу её сегодня впервые.

— Правда?

Разумеется, я никогда раньше не видел принцессу. Да что там принцессу — я и внешнего мира толком не знал.

«Всю свою жизнь я видел только людей из дома маркиза».

Этим всё сказано, ведь на свободе я находился от силы месяц.

— ...Эти ублюдки, серьезно, — холодный блеск в глазах Лилиен на мгновение сменился чем-то иным. Она глухо заскрежетала зубами и снова плотно прижалась к моему боку.

— В любом случае, малявка, этот мир довольно суров.

— ...Да.

— Не стоит доверять кому попало и заводить дружбу с первым встречным.

Весьма глубокое заявление для Лилиен, которая была старше меня всего на пару лет.

— Нуна, ты слишком сильно сжимаешь мою руку.

— ...Заткнись. А если я тебя потеряю?

— Я не в том возрасте, чтобы теряться.

Теперь она не просто вцепилась в мою ладонь, а переплела свои пальцы с моими и потащила меня в сторону, подальше от центра зала.

— В общем, время пришло. Давай отойдем в укромное место.

— ...Что? В укромное?

— Хватит болтать, иди за мной.

Погодите, разве она не говорила, что мы идем есть? Что мы собираемся делать в углу? Может, мне стоит прямо сейчас закричать во всё горло: «Нет! Стоп! Помогите!»?

Ля-ля-ля...

Пока я предавался этим глупым мыслям, зал вдруг наполнила нежная мелодия пианино.

— Тц, опять они за свое, — лицо Лилиен исказилось в гримасе раздражения. К пианино начали подключаться струнные инструменты, создавая гармоничный аккорд.

— Что происходит?

— ...Проклятое время светских танцев.

Услышав это ругательство, я мгновенно всё понял. И правда, было бы странно, если бы в фэнтези-романе обошлось без танцев на балу.

— Малявка, ты танцевать-то умеешь?

— Ах, да!

В отличие от многих попаданцев, которые вечно спотыкаются и путают ноги, я был абсолютно уверен в себе.

— Я был партнером Дорсии по танцам.

— ......

— Я умею танцевать так, чтобы подстраиваться под партнершу!

Но стоило мне это произнести, как взгляд Лилиен снова стал ледяным.

— Мог бы и не вдаваться в такие подробности.

— А?

— ...Она узнала, где ты, только благодаря твоей болтовне.

Я огляделся и тут же крепко сжал руку Лилиен, чувствуя, как по спине потек пот.

— ......

Юные леди, которые, казалось, только и ждали момента, начали медленно окружать меня. Я заметил даже тех, кто бросил своих кавалеров ради этого. Это вообще законно?

— Черт, знала бы — сама бы научилась танцевать... — Лилиен, казалось, была в растерянности перед толпой дворянок, надвигающихся на нас словно зомби. Она замялась на секунду. — Т-так. Малявка. Возьми меня за талию.

— Что?

Лилиен внезапно приобняла меня и прошептала:

— Стоит тебе начать танцевать с ними — и этому не будет конца. Поэтому пока что со мной...

И тут я почувствовал неладное. Внимание Лилиен было сосредоточено вовсе не на девушках. Хотя она и говорила об опасности запутаться в юбках местных дам, её взгляд был прикован к чему-то другому. Она упорно пыталась спрятать меня, заслонить собой от определенного направления. Словно она заметила угрозу и пыталась защитить меня от неё...

— Одностороннее подстраивание под партнера нельзя считать настоящим танцем.

Как раз когда любопытство взяло верх, и я попытался выглянуть из-за плеча сестры, это случилось.

— Ах.

Кто-то внезапно схватил меня за руку и потянул вперед. Раздался нежный, вкрадчивый голос:

— Танец — это форма общения. Социальное действо, в котором обе стороны движутся в гармонии, улавливая ритм друг друга.

С появлением этого человека юные леди тут же попятились, испуганно прикусывая губы.

— Позволь мне преподать тебе урок, Кайрен.

Моя мать, герцогиня Астридже, положила мою руку себе на талию. Она задала этот вопрос, одарив отступающих дворянок таким взглядом, что те едва не попадали в обморок.

— ...Глоть.

Мое лицо оказалось зажато где-то между грудью и животом матери, так что я не смог даже ответить, пока танец не начался.

— Тц... — Лилиен проводила взглядом Кайрена, который в паре с Астридже начал исполнять сложный и элегантный танец, приковавший к себе внимание всего зала.

— Оставила меня разгребать это дерьмо.

Она разочарованно коснулась своей талии, но затем коротко кивнула, встретившись взглядом с танцующей герцогиней.

— ...Ну, такая работа мне больше по душе.

Лилиен резко развернулась. Её глаза вспыхнули алым, а вокруг начало закручиваться зловещее намерение убийства. Она уверенным шагом направилась в сторону.

— Ик!? М-ммм!

— ...Заткнись и иди за мной, тупая сука.

Лилиен внезапно выхватила из толпы одну из юных леди за волосы и потащила её в темный угол.

— Что ты себе позволяешь... Гха-а!

— Рот закрой и просто слушай. От тебя воняет.

Лилиен прижала девчонку к стене, приподняв её за горло одной рукой. Её шепот был холоднее могилы:

— Знаешь, почему мы не разорвали тебя на куски прямо здесь?

— ...Кха, у-ургх.

— Только потому, что не хотим портить Кайрену его первый бал.

Девушкой, которая беспомощно сучила ногами, была не кто иная, как Дорсия фон Обштейн.

— Думаешь, я побоюсь сделать это при свидетелях?

— ......

— Прости, но мы как-то расчленили чиновника прямо на глазах у Императора.

С того самого момента, как Лилиен и Астридже заметили её в зале, они прилагали все усилия, чтобы эта девчонка не попалась Кайрену на глаза.

— Это твое последнее предупреждение, грязная оборванка.

Чем сильнее Дорсия извивалась, пытаясь вырваться, тем крепче сжимались пальцы Лилиен на её шее.

— Никогда больше не смей показываться Кайрену.

— ......

— В следующий раз я убью тебя так мучительно, что ты пожалеешь о своем рождении.

Лилиен резко разжала руку. Дорсия рухнула на пол, хватая ртом воздух, и попыталась отползти к свету.

— ...Что, думала, я тебя просто так отпущу?

Лилиен преградила ей путь. Она схватила Дорсию за руку, а другой накрыла ей рот.

— М-мм! М-мммм!!!

— ...Ты слишком сильно дергаешься.

— М-мммммммммм!!!

В укромном уголке за пределами банкетного зала раздался приглушенный, душераздирающий вопль.

Хруст...

Немногие из тех, кто рискнул оглянуться на странный звук, тут же в ужасе отворачивались и спешили уйти, встретившись взглядом с Лилиен, которая подносила окровавленные пальцы к своим губам.

— Ногти всё-таки лучше когтей.

— А-а... ургх...

— Левую руку оставлю. Будет что вырывать в следующий раз.

Не встретив ни малейшего сопротивления, Лилиен вырвала Дорсии все ногти на одной руке. Она брезгливо вытерла сапог о спину потерявшей сознание девочки и вернулась в зал.

— Ха... ха...

В тишине темного коридора Дорсия с трудом поднялась на ноги. Её тело дрожало, по лицу текли слезы вперемешку с тушью.

— ...Какая же сука, устроила тут сцену.

Она посмотрела в сторону Кайрена, который всё еще кружился в танце с Астридже. Её взгляд стал абсолютно ледяным.

— Но уже слишком поздно. — Сквозь слезы на её лице проступила жуткая ухмылка. — Ловушка... уже расставлена...

За её спиной, в густой тени, беззвучно колыхнулось нечто бесформенное.

— Ха... ха...

Танец с матерью сначала был чудесным, но с каждой минутой становился всё труднее. Мастерство Астридже было безупречным, но разница в росте была непреодолимой преградой. К финалу, когда раздались громогласные аплодисменты, моя голова снова оказалась прижата к груди герцогини.

— Мне нужно немного отдохнуть.

Наконец-то получив передышку, я затерялся среди дам, которые теперь окружили мою мать, и ускользнул к окну, чтобы перевести дух.

— ...Воды!

К счастью, на столике у окна стоял бокал с прохладной водой.

Шурх...

Только я протянул руку к бокалу, как...

— Чирик!

— Ва!?

Что-то стремительно влетело в приоткрытое окно и опрокинуло бокал.

— Моя вода... Кто, черт возьми... А?

Я расстроенно огляделся и подпрыгнул на месте от удивления.

— Птенчик!!!

— ...Чирик.

На подоконнике с невозмутимым видом сидел тот самый птенец, которого я встретил в лесу.

— Хе-хе, я скучал по тебе...

— Чирик!

— Ой, больно же.

Я был так рад его видеть, что даже не обиделся, когда он, как и раньше, одарил меня холодным взглядом и клюнул в грудь.

— Чирик...

Побарахтавшись немного в моих руках, Птенчик смирился. Я посадил его на плечо и потерся щекой об его перышки, хотя он по-прежнему смотрел на меня с нескрываемым отвращением.

— Но как ты здесь оказался? Ты искал меня?

Птенчик, исчезнувший в Туманном лесу, внезапно объявился здесь, во дворце.

— Или твой хозяин тоже на этом балу? — спросил я.

— Чирик.

К моему удивлению, он кивнул. Затем внезапно взлетел с плеча и направился куда-то в глубь дворца.

— Чирик!

— М? Ты хочешь, чтобы я шел за тобой?

— Чирик.

Он постоянно оглядывался, явно призывая меня следовать за ним.

— Подожди, я сейчас.

Я не знал, куда он меня ведет, но не мог проигнорировать старого друга. Попросив его подождать, я быстро поднял опрокинутый бокал и поставил его на место.

«Хе-хе-хе».

Всё шло именно так, как я задумал.

> Обновление системы завершено!

>

Мне нужно было лишь сделать вид, что я выпил воду. Ведь совсем скоро в этом зале произойдет нечто очень интересное.

[Экстренный квест]

> Обнаружить заговор Дорсии (1/1)

> Обернуть план Обштейнов против них самих (0/1)

>

Прости, Дорсия, но тебе пора покинуть сцену.

— ...Сюда?

Завершив свою маленькую операцию, я последовал за Птенчиком. Я с недоумением заглянул в длинный коридор, ведущий прочь от бального зала.

— Чирик...!

— Ах, Птенчик.

Я испугался, что потерял его, но вскоре услышал его голос из-за одной из дверей.

— Ты там?

Дерг, дерг...

— Странно, почему не открывается...

Дверь, из-за которой доносился голос птицы, не поддавалась, как бы я ни крутил ручку.

«Может, что-то случилось?»

Я начал всерьез беспокоиться. Крик Птенчика звучал как-то... тревожно. Вдруг с ним или с его хозяином беда?

— Хнгх...!

Я сосредоточился, мои глаза вспыхнули алым. Я с силой дернул ручку.

Хрусть!

Благодаря силе алых глаз замок сломался, и дверь распахнулась.

— Птенчик, твой хозяин здесь...?

Я быстро закрыл за собой дверь и вошел в комнату.

— ...Ах.

И тут же застыл на месте.

— ......

В комнате стояла младшая принцесса. Она была совершенно нагой, лишь верхнее платье было небрежно наброшено на плечи. Она смотрела на меня в упор холодным, нечитаемым взглядом.

— ...Ик.

Птенчик, ты меня подставил?