Фронтовая атака
Мы без труда добрались до нашей заправки. Нам двоим не потребовалось много времени на это путешествие — день даже не закончился. Лии на базе еще не было, а Мерси усердно работала, сгорбившись за своим рабочим столом над грудой смерти и разрушения.
Когда мы зашли, она подняла глаза и перевела взгляд на Грейвса.
— Как оно сработало? Много огня жахнуло?
Грейвс кивнул.
— В будущем мне хотелось бы знать, когда разведывательная миссия превращается в штурм с применением взрывчатки, — сказал я.
Мерси растерянно улыбнулась.
— Я думала, разведка именно в этом и заключается, не?
Я вздохнул и нашел место, где можно было присесть. Наша часть подготовки была завершена, Мерси и ее бомбы тоже были заряжены, осталось дождаться Лию.
Несколько часов спустя Лия вернулась. Я не слышал, как она зашла в помещение. Она будто материализовалась внутри, и никто не успел отреагировать на ее появление. Она посмотрела на Грейвса.
— Миссия прошла хорошо?
Он кивнул.
Она жестом указала на меня.
— Он хорошо справился?
Грейвс снова кивнул и поднял большой палец вверх.
— Я верила в вас, парни, — Лия встала у стола в центре комнаты рядом с Мерси. — Я встретилась с силами STAR. Они планируют одновременное нападение на все три поселения. Оно начнется ровно в 11:00. Я хочу, чтобы наш налет на объект совпал с их нападением на поселения.
Мерси кивнула.
— Так как выглядит наш полный план?
Лия развернула одну из своих бумаг и положила по углам обломки. Это была планировка производственного объекта. Я его уже заполнил, но все равно встал со своего места и подошел к столу.
— Все довольно просто. Грейвс и Донован, вы наши главные бойцы, поэтому я поручаю вам двоим отвлечь внимание, устроив фронтовую атаку.
Я слегка стиснул зубы. Это имело смысл, учитывая наши навыки, но мне не очень нравилась это идея. По крайней мере, я мог использовать Грейвса с его броней в качестве щита. Сомневаюсь, что этот парень будет иметь что-то против. Сам я, может, и мог бы пережить град пуль, но в отличие от него, я бы прочувствовал каждую, а это адски больно.
— Мерси, внешние границы объекта находятся в твоей зоне ответственности. Заложи бомбы здесь, здесь и здесь, — Лия указала на различные участки планировки. — Тем временем я проведу скрытое проникновение внутрь объекта и проберусь прямо к Ви. Когда я избавлюсь от него, а бомбы Мерси выполнят свою роль, угроза будет устранена.
Я задумчиво почесал зубы.
— Не знаю насчет Грейвса и Мерси, но мне обещали добычу и технологии за эту работу. Я рад заработать ОП за расследование и за бой, но это не оправдывает риск лобовой атаки. Мне нужны гарантии.
Улыбка Лии на мгновение дрогнула, прежде чем вернулась к своему обычному виду.
— Я точно знаю, что у Ви есть несколько лазерных винтовок. Мы уже видели их на объекте и у его людей. После штурма я позволю тебе первым выбирать трофеи.
Я кивнул. Она явно не горела желанием раскрывать такие технологии, особенно мне, но учитывая, что и Лия, и Грейвс свободно использовали эти технологические штуки, я решил, то мне тоже пора бы обзавестись чем-то подобным. Всю свою жизнь я полагался на упорство и порох. Пришло время получить несколько большие преимущества.
— Хорошо, теперь все согласны с планом? — спросила Лия.
Мы кивнули, хотя мой кивок был нерешительным. У группы явно была продолжительная история взаимоотношений, о которой я не удосужился узнать, но они все доверяли Лие. Мне это показалось странным. От ее реплик у меня чесались зубы, и я понимал, что они не стоят доверия. Ничего из того, о чем она говорила, кроме общих советов и вещей, которые могли принести пользу как мне, так и ей, не было достойно доверия.
— Отлично. Давайте сейчас немного отдохнем, а дальше отправимся все вместе.
Наша группа разошлась каждый в свой угол. Я поспал пару часов, поел и немного почитал. Мерси снова пришла за новой книгой, но спросила, может ли она оставить себе «Молот герцога». Я согласился в обмен на горсть взрывчатки.
Она подвела меня к своему столу и ознакомила с тем, что она успела изготовить за время нашего пребывания здесь. Я выбрал три бомбы, покрытые старыми ржавыми гвоздями и гайками. Они должны были разрывать людей на куски при взрыве.
Когда Лия встала со своего места, мы собрались уходить. Я был во всеоружии. Даже на иголках. Я изменился с тех пор, как стал Маршалом. Стал сильнее, способнее. Я начал позволять себе делать и говорить то, чего хотел, не страшась риска или отмщения. Окружающая угроза все уменьшалась, в то время как моя сила росла. Конечно, я не смог бы изменить пустоши в ближайшее время, но поселение? Справиться с одной-другой группой мародеров? Это в моих возможностях.
Путь до производственного объекта был долгим и муторным — сказывалось медленное движение группы и мое собственное волнение. По дороге мы не столкнулись ни с какими трудностями. Нам лишь пришлось сделать пару крюков вокруг областей, на которых показатели счетчика Гейгера резко подскакивали. Такие места появлялись все чаще и чаще, пока мы приближались к Разлому.
Примерно за полчаса до начала налета STAR на захваченные поселения на горизонте появился объект. Я достал бинокль Грейвса, который так и остался у меня, и взглянул поближе. Насколько я мог судить, снаружи объект представлял собой обыкновенный серый квадрат. Судя по чертежам Лии, самое интересное находилось под землей. Наземная же часть была скорей транспортировочной сетью, по которой различные детали могли ввозиться в объект и перемещаться в пункты назначения. Некоторые операции на объекте не были автоматизированны. Наземная часть была создана для людей, работающих на нем, также она открывала доступ к тем частям объекта, которые иначе были бы закрыты.
Помимо самого сооружения, я увидел более десятка охранников у главного входа, а еще какой-то ящик. Я подправил бинокль, чтобы рассмотреть его поближе, и тут я понял, что этот ящик движется. Под ним были гусеницы, а по углам у него располагались орудия, которые медленно двигались взад-вперед, чем напомнили мне турели.
Я вернул бинокль Грейвсу, который с ожиданием протянул руку. Он сам взглянул в него, хмыкнул, затем передал бинокль дальше по цепочке. В конце концов, он дошел до Лии.
— Ах. Вижу, у него появился еще один дрон. Жаль, я надеялась, тот, которой мы уничтожили, был единственным, — она вернула бинокль Грейвсу. — Бог мой. У нас есть что-нибудь, чем можно его помять?
Мерси улыбнулась.
— Естественно! — она достала что-то похожее на кирпич и протянула это Лие.
Лия проверила его вес в руке, а затем передала Грейвсу.
— Ты знаешь, что делать, — он кивнул и спрятал взрывчатку где-то в своих доспехах.
Лия обвела нас всех взглядом.
— Хорошо. План вам известен. Ждем пятнадцать минут и начинаем. Мерси, мы с тобой отделимся и пойдем занимать свои позиции. Не предпринимай ничего, пока не услышишь выстрелы.
Мерси кивнула ей, затем Лия распрощалась с нами, Грейвсом и мной, кивком головы. После этого они с Лией покинули нас и направились к другой стороне объекта. Мы же вдвоем изменили свою дислокацию и обосновались в руинах небольшого здания. Я расположился чуть позади Грейвса. Он размял шею и приготовил свой молот.
Я окинул взглядом каждую из наших целей, оценивая, какая стратегия будет наиболее эффективной. Я оставлю дрон, бомбу и привлечение огня этому парню, а сам сосредоточусь на прорыве через линию фронта и на поиске укрытия.
Я услышал писк, доносящийся из шлема Грейвса. Он обернулся, бросил мне короткий кивок и помчался прямо к главным воротам. Когда он пробежал примерно половину пути, я услышал крики охранников, засекших его приближение. Я начал активировать свои способности, отмечая цели и замораживая одну из них.
Турель развернулась, и я услышал, как его орудия начали набирать обороты, готовясь к стрельбе. В этот момент Грейвс внезапно исчез. До меня донесся грохот. Я напрягся, пытаясь разглядеть, куда он делся, и заметил: они устроили для него ловушку. Яма, накрытая брезентом и засыпанная песком. Он упал туда, и теперь я остался один на один с целой армией, вооруженной передовыми технологиями, которая обратила все свое внимание на меня.