Как выжить дракону, которому суждено умереть
С ножом в зубах (3)

С ножом в зубах (3)

Как выжить дракону, которому суждено умереть Том 1.0 Глава 86.0

После завершения презентации Лойс и Декстер вернулись в свой шатер.

Как только Лойс выбрался из Трансцендентной машины, члены Башни Желаний окружили его.

- "Отличная работа!"

- "..Молодец."

- "Это была великолепная речь."

- "Я был искренне впечатлен."

Хотя они не смогли присутствовать на самой презентации, им удалось прослушать речь Лойса.

Проведя долгие годы в Башне Желаний, Виктор, Дуглас, Флория и Эрика прекрасно знали, насколько общественность не понимает суть артефактов.

Они чувствовали одновременно облегчение и благодарность за то, что Лойс взял на себя смелость ответить на вопросы вместо Декстера.

Пока Лойс был окружен четырьмя учениками, Декстер задумчиво провел рукой по Трансцендентной машине.

В глазах Декстера бушевал вихрь эмоций.

Лойс подошел к нему.

- "Вы о чем-то жалеете?"

- "..Что ты имеешь в виду?"

- "О том, что жизнь была потрачена впустую, а Трансцендентная машина так и не получила ожидаемого признания... У вас есть подобные сожаления?"

- "С чего бы?"

Декстер усмехнулся, выглядя несколько расслабленным.

- "Я ни о чем не жалею."

- "Тогда почему вы так себя ведете?"

- "Просто выплескиваю свое разочарование."

- "..?"

- "Хотя я и не получил того признания, которого желал, я отдал всего себя за эти годы и добился.. в какой-то мере удовлетворительных результатов."

- "Удовлетворительных результатов? Вы даже не смогли ответить на вопрос того проклятого старикашки, было же ясно, как вы растерялись!"

- "К-кто сказал, что не смог?! Это всё потому, что ты внезапно влез, когда я как раз собирался ответить!"

- "Ага, ну да, конечно."

- "Ах ты ж паршивец!"

Поначалу Декстер казался рассерженным, но затем расхохотался.

Его морщинистые глаза заискрились глубоким весельем.

- "Малец, разве ты сам не видел? Эти упрямые старики из башен были поражены возможностями Трансцендентной машины."

- "Это правда."

- "Как думаешь, почему они пытались принизить её? Потому что они боятся, что однажды она может поставить под угрозу их положение. Разве не поэтому ты тоже вмешался?"

- "..Да, вы правы."

- "Вот именно! Это показывает, что даже эти старые дураки признают её мощь. Они уступают тому факту, что Трансцендентная машина столь же исключительна, как овладение священной магией или боевыми искусствами!"

Лойс кивнул в ответ на слова Декстера.

- "Действительно.. можно интерпретировать и так."

- "Да, на данный момент я этим доволен. Но..."

Глаза Декстера снова загорелись с новой силой.

- "Даже если сегодня нам пришлось выслушивать их бредни, придет время, когда я поставлю их на место."

Декстер посмотрел на других своих учеников, стоявших вокруг Лойса.

- "И если мое поколение не доведет это дело до конца... у нас есть вы, не так ли? Как и сказал Лойс, наши исследования - нет, наши общие знания - будут передаваться из поколения в поколение, пока этот день неизбежно не настанет."

Возможно, вдохновившись страстным взглядом Декстера, все четверо учеников энергично закивали.

- "Вы правы!"

- "Если Владыка Башни не сможет этого сделать, то мы продолжим вашу работу!"

- "Разве это может быть так уж невыполнимо?!"

- "Пожалуйста, доверьтесь нам."

Создание Трансцендентной машины вновь укрепило веру Декстера в способности его учеников.

'Эти ребята..'

Он чувствовал спокойствие и удовлетворение, веря, что теперь может без опаски доверить им любые исследования.

И пока длился этот трогательный момент между Декстером и его четырьмя учениками...

Внезапный голос вдребезги разбил эту приятную атмосферу.

- "Я всё понял! Понял, так что давайте обсудим это позже."

Это был грубый тон Лойса.

Все взгляды обратились к нему.

Он поднял глаза на Декстера и открыл рот.

- "Старик."

Его губы озорно изогнулись в ухмылке, заставив Декстера инстинктивно вздрогнуть.

Декстер почувствовал неладное, когда Лойс заговорил серьезным тоном.

- "Ч-что ты имеешь в виду?"

- "Вы ведь не забыли о своем обещании, данном мне?"

Глаза Лойса хитро блеснули, но Декстер был сбит с толку.

- "Обещании..?"

- "Да, о нашем обещании."

- "О каком еще обещании ты говоришь?"

- "Вы сказали, что как только эта презентация закончится, вы передадите мне место Владыки Башни. Неужели уже забыли?"

- "Я-я не забыл!"

Сбитый с толку обвинением Лойса, Декстер воровато огляделся по сторонам.

Его обещание сделать Лойса Владыкой было лишь между ними двоими. Он не упоминал об этом другим ученикам заранее.

Он ожидал их негодования, но...

- "О! Наш новичок станет новым Владыкой Башни?"

- "О-о?"

- "Что ж.. полагаю, ты прав. Если не ты, то кто еще мог бы нас возглавить?"

- "Я полностью поддерживаю это решение, бывший Владыка Башни."

Вместо сомнений, они встретили Лойса с распростертыми объятиями.

На самом деле, они уже обращались с Декстером так, словно он был Владыкой в отставке.

Декстер почувствовал себя совершенно разбитым и нехотя повернулся к Лойсу.

- "Почему мы вдруг заговорили об этом..?"

- "Вы сами напросились."

- "Что ты имеешь в виду?"

- "..Разве вы сами не слышали, что только что сказали, Старик?"

- "И что.. Погоди, ты хочешь сказать-?"

- "А вы как думаете? Вы прекрасно знаете, о чем я прошу."

У Декстера отвисла челюсть от такой наглости.

Сбитый с толку, он пробормотал:

- "..Прямо сейчас?"

- "Да, немедленно."

- "П-почему так внезапно?"

- "Мне срочно кое-что нужно."

Это было не похоже на то, как если бы Лойс просил одолжить немного карманных денег у соседского друга. Он требовал пост Владыки так, словно пытался выхватить жареные бобы из-под удара молнии.

У Декстера снова отвисла челюсть от его дерзости.

Лойс сцепил руки в замок и подался вперед, хотя в его тоне не было ни капли смирения.

- "Поторапливайся, Старик! Я со своей задачей справился, теперь твоя очередь. Не жадничай!"

- "Для чего тебе это так срочно понадобилось..?" - озадаченно спросил Декстер.

Лойс хитро улыбнулся, прежде чем ответить.

- "Разве Старик не сказал, что доволен тем, что есть?"

- "..Кажется, сказал."

- "Но..."

Улыбка Лойса исказилась, превратившись во что-то зловещее.

- "Этого для меня недостаточно."

- "Что ты хочешь сказать..?"

- "Старик, вы и Башня Желаний неустанно трудились ради этого момента, только чтобы вас отмахнули из-за какой-то тривиальной отговорки.. Меня это совершенно не устраивает."

- "И что ты собираешься делать..?"

- "А что ещё? Я просто посмотрю вблизи, насколько же грандиозными должны быть их собственные достижения, раз они относятся к Трансцендентной машине как к простой побрякушке. И если они не оправдают моих ожиданий..."

- "..."

- "Я раздавлю их. Мы должны всё это снести."

От Лойса исходила кровожадная аура.

Близнецы, которые играли в стороне внутри шатра, тут же подбежали к нему.

- "Лойс, а что значит «раздавить»?"

- "И что такое «снести»?"

- "..Дети нахватаются от тебя всякого."

Декстер ошеломленно смотрел, как Лойс пытается отлепить от себя повисших на нем близнецов.

Внезапно Декстер разразился смехом.

- "Пха-ха-ха-ха!"

Он искренне хохотал, глядя на разъяренное лицо Лойса.

'Этот Лойс..'

Декстер мысленно повторил то, что Лойс сказал ранее: «наша» Башня Желаний.

Он не смог сдержать улыбку и сунул руку в карман.

Его рука исчезла внутри вплоть до локтя, а затем появилась обратно, сжимая круглую сферу, которую он бросил Лойсу.

- "Лови."

- "Что?"

Глаза Лойса расширились, когда он поймал сферу.

Она была прозрачной и размером с грецкий орех, но это была не обычная сфера.

'Подпространство?'

Внутри прозрачной сферы Лойс смог разглядеть предметы, хранящиеся в подпространстве.

- "Старик... Это?"

- "Ты же сам просил?"

- "..."

- "Забирай. Эта вещь передавалась из поколения в поколение среди Владык Башни."

Лойс понял, что Декстер имел в виду под словом «передавалась».

Эта сфера символизировала статус Владыки Башни Желаний.

Он уставился на маленький шар в своей руке.

Сквозь прозрачную поверхность виднелось изображение крошечного меча.

Там лежал ржавый меч размером с ноготь.

Это был тот самый Меч Драконоборца, который Лойс так долго искал.


Между презентациями был небольшой перерыв, чтобы дать время на подготовку выступления следующей башни.

Несмотря на длительные приготовления, никто не смел покидать свои места, так как пропустить даже одну презентацию считалось бы большой потерей.

Все терпеливо сносили скучное ожидание, включая Владык Башен, сидевших в первом ряду.

Однако среди всех присутствующих было одно бросающееся в глаза пустое место.

Место Декстера из Башни Желаний, который принимал непосредственное участие в предыдущей презентации.

Когда отведенное на подготовку время подошло к концу и прямо перед тем, как следующая башня должна была начать свое выступление...

Группа из Башни Желаний вошла в зрительный зал.

Хотя их презентация была шокирующей, теперь это уже стало прошлым, и всеобщее внимание переключилось на следующую башню в расписании.

По крайней мере, до тех пор, пока кое-что еще не привлекло их внимание.

Топ-топ.

Пока члены Башни Желаний направлялись к своим отведенным местам, Лойс отделился от своих коллег.

- "Опа!"

Он запрыгнул на стул и уселся, болтая короткими ножками.

- "..?!"

- "А..?"

Все взгляды устремились на Лойса, который взволнованно ерзал на месте.

Причина такого внезапного внимания была проста.

Он занял VIP-место, специально отведенное для Владыки каждой башни.

Хуже того, это место оказалось прямо рядом с Блейком, с которым они только что спорили несколько минут назад.

Представители башен и организаторы в растерянности уставились на Лойса, не зная, что делать дальше.

Первым, кто пришел в себя, был Владыка Башни Блейк.

- "Малыш, это место не для тебя. Пожалуйста, вернись туда, где тебе положено быть."

- "Это и есть мое отведенное место."

- "Да брось! Делай, что тебе говорят, и займи свое законное место! Этот стул зарезервирован для Владыки каждой Башни!"

- "Но это и есть мое законное место."

- "..?"

Блейк озадаченно склонил голову набок.

Все остальные отреагировали точно так же.

И тогда Лойс заявил:

- "Я Владыка Башни Желаний."

- "..?!"

Глаза Блейка расширились, отражая шок других мастеров башен, сидевших поблизости.

Однако их выражения лиц быстро стали кислыми.

Блейк казался особенно взбешенным, и он, наконец, взорвался, набросившись на Лойса.

- "Ах ты ж наглый мальчишка! Как ты смеешь тут шутки шутить?! Бесчисленное множество магов готовилось к этому дню на протяжении нескольких лет! А ты думаешь, что это всё игрушки?!"

Его голос гулким эхом разнесся по зрительному залу, привлекая всеобщее внимание.

Поскольку ситуация накалялась, к ним подбежал один из организаторов мероприятия.

- "У-успокойтесь, пожалуйста."

Организатор сначала попытался усмирить Блейка.

Однако Блейк продолжал кипеть от злости.

Тогда организатор повернулся к Лойсу.

- "В-вам следует немедленно вернуться на свое место. Как и сказал Владыка Блейк, здесь не место для детских шалостей-"

Лойс твердо оборвал его.

- "А кто сказал, что это шутка?"

Его голос был спокоен, но глаза смотрели серьезно, когда он уставился на Блейка.

- "Как я уже сказал, я Владыка Башни Желаний. Я имею полное право здесь находиться и занял это место не из прихоти."

Ведущий потерял дар речи, увидев непоколебимую решимость Лойса.

Наблюдая издалека, Рон был впечатлен тем, что разворачивалось у него на глазах.

'Ого.. Неужели это юношеская смелость?'

Каждое слово, сказанное Лойсом, резонировало с искренностью, странным образом подавляя его оппонента.

Зрительный зал погрузился в тишину, став свидетелем этой перепалки.