Ты - дочь моей первой любви
Глава шестая: Созависимость (1)

Глава шестая: Созависимость (1)

Ты - дочь моей первой любви Том 1.0 Глава 6.1

— ...

Когда Итиго наконец приходит в себя, оранжевые лучи заката уже исчезли, а стрелки часов показывают глубокий вечер. Сидя на диване и глядя в пустоту, осознаёт, что всё это время просто безучастно наблюдал за бегом минут. Перед глазами стоит Руна, убегающая в слезах. Вспоминает её спину и то, как стремилась скрыть свою боль. Постепенно к нему возвращается способность рассуждать здраво, и реальность обрушивается на него всей своей тяжестью.

— Что же натворил... — горько шепчет и в раскаянии склоняет голову.

Лоб с глухим стуком встречается с краем стола. Раз, другой, третий... Итиго методично бьётся головой о мебель, терзаемый чувством вины и самобичеванием. Ему невыносимо стыдно за то, что он, взрослый мужчина, поддался эмоциям и так жестоко обошёлся с подростком. Просто выместил на ней своё внутреннее раздражение. Ему показалось, будто девице безразлична смерть матери. Но как мог так подумать? Она ведь её родная дочь. Конечно, ей не всё равно. Возможно, напускная весёлость — лишь способ сохранить душевное равновесие. А он, не считаясь с её чувствами, заклеймил поведение как легкомысленное и сорвался. Поступил так низко с беззащитной девочкой в самый хрупкий период её жизни.

— Что же теперь делать... — бесконечные терзания не помогут. Нужно найти решение. Что предпринять? Ответ очевиден. Сейчас уже поздно, да и рана слишком свежа. Попытка заговорить с ней прямо сейчас ни к чему не приведёт. Им обоим нужно время, чтобы остыть. — Отправлюсь к ней завтра утром и извинюсь. — решает Итиго. Затем переключает мысли на продукты, оставшиеся в холодильнике.

Но, оглядываясь назад, поймёт, что это решение было роковой ошибкой. Ему следовало броситься за ней в ту же секунду, как только рассудок вернулся в норму.

* * *

На следующий день...

— ... Мне действительно неловко. Прошу прощения, что так вышло...

— Всё в порядке. Не берите в голову.

Итиго, придав своему голосу болезненный и слабый тон, рассыпается в извинениях перед собеседником на другом конце линии. Находясь у себя дома, сообщает в магазин о своём отсутствии по причине болезни. Разумеется, на деле его самочувствие не внушает опасений. Сегодня по графику у него рабочий день, однако вскоре ему предстоит нанести визит в дом Руны. Проще говоря, Итиго лишь разыгрывает спектакль, дабы прогулять работу.

— Что ж, в расписании отмечу это как оплачиваемый отпуск на полдня. Если же выход на смену после обеда окажется затруднительным, оформлю отсутствие как полноценный отгул на весь день. — собеседницей является Вакана, заместитель управляющего. Поскольку основной руководитель отсутствует, на её плечи легла вся ответственность за работу заведения, отчего Итиго, чувствуя уколы совести, извиняется перед ней с особенной кротостью. — Простите, мне крайне неловко, что перекладываю на вас столько дел.

— Не стоит беспокоиться. Управляющий завершил почти всю основную работу на эту неделю ещё до своего ухода. — вежливо произносит Вакана, проявляя искреннюю заботу. — До недавних пор длился период небывалой занятости, следовательно, нет ничего удивительного в том, что силы покинули вас. Пожалуйста, хорошенько отдохните. И... если это не станет для вас обузой, не желаете ли, чтобы завезла вам что-нибудь на ужин после закрытия магазина?

— Нет-нет-нет, что вы! Не могу позволить вам заходить так далеко! — когда Итиго в смятении отвергает предложение, девица произносит негромкое «Вот как...», и в её голосе за трубкой слышатся нотки лёгкого разочарования. Завершив доклад и закончив телефонный разговор с магазином, мужчина опускается на диван и издаёт тяжёлый, глубокий вздох. — Лгал и отлынивал от работы...

В сердце вспыхивает боль при воспоминании о добрых словах помощницы. Однако, несмотря на терзающее его чувство вины, содеянного не воротишь. Именно ввиду этого обстоятельства обязан во что бы то ни стало довести первоначальный замысел до конца.

«... Если смогу встретиться с ней без лишних проблем и развеять все тревоги... если всё разрешится быстро, выйду на работу после полудня.» — с этой мыслью Итиго покидает общежитие компании, садится в автомобиль и направляется к многоквартирному дому, где живёт Луна.

* * *

Спустя десять с лишним минут прибывает на место. Данный жилой комплекс, где Руна проживает в одиночестве, представляет собой здание с довольно неплохим оснащением и автоматическим замком на входе. Итиго уже неоднократно доводилось бывать здесь прежде.

— Ну что ж...

Миновав автоматические двери, входит в вестибюль и останавливается перед сенсорной панелью у входа. На ней, подобно кнопкам калькулятора, расположены цифры от нуля до девяти. Система такова: введя номер квартиры, можно подать сигнал в нужные апартаменты.

Если жилец находится дома, с ним можно переговорить через микрофон.

— Фу-у-у...

Сделав глубокий вдох, Итиго успокаивает бешеное сердцебиение. Собравшись с духом, набирает номер квартиры Руны и нажимает на кнопку вызова. На экране высвечивается надпись «Вызов», а из динамика доносится негромкая трель звонка.

— ... Мм? — однако даже после томительного ожидания в несколько десятков секунд ответа не следует. Нажимает на кнопку вызова ещё несколько раз, но хозяйка помещения не отвечает. — Никого... Значит, её уже нет дома?

«Судя по всему, квартира пуста. Быть может, она уже ушла на занятия?» — Итиго вспоминает утро того дня, когда провёл ночь в её доме — исходя из времени, всё ещё должна находиться в своей обители.

— Ничего не поделаешь. — пустые раздумья лишь ведут к потере драгоценных мгновений. — Попробую перехватить её в школе...

Покинув здание, решает переместиться к учебному заведению, в котором учится школьница. Он знает название школы благодаря её знаменитой форме и тому, что сама представлялась при посещении магазина. Это средняя школа при женской академии Химэсубара. Стоит лишь ввести наименование в навигатор, как адрес тут же отображается на экране. Если поспешить, успеет добраться туда до начала занятий.

Вновь сев в машину, тратит несколько десятков минут на путь до академии.

— Приехал...

Перед ним предстаёт величественное здание школы, чья архитектура хранит в себе дух истории. К кирпичным воротам, ведущим на территорию, направляются ученицы, облачённые в ту же форму, что носит Луна. Каждая из них кажется благовоспитанной барышней из хорошей семьи, отчего вокруг царит атмосфера чистоты и благородства. Зрелище множества девушек, которые оживлённо беседуют по пути на занятия, наполняет всё вокруг сиянием и изяществом. Кажется, будто сам воздух пронизан светом и источает нежный аромат.

— ... О чём только думаю? Мне сейчас не до подобных пустых размышлений.

Припарковав автомобиль у обочины дороги чуть поодаль от входа в школу, Итиго открывает окно. Он начинает пристально высматривать Руну среди проходящих мимо учениц. Её неоспоримая красота наверняка позволит ей выделиться даже в этой огромной толпе. Если вести наблюдение внимательно, непременно её обнаружит.

«... Однако..» — Итиго внезапно осознаёт, что одинокий мужчина, не являющийся родителем кого-либо из учащихся, может вызвать подозрения, если будет вот так пристально разглядывать проходящих мимо девушек. Нет, подозрения возникнут всенепременно.

Запоздалая тревога охватывает его. Перед величественными кирпичными воротами стоит суровый страж. Похоже, либо ещё не заметил Итиго, либо просто выжидает, не проявляя пока никакой реакции.

— ... Но мне всё же стоит быть осторожнее, чтобы не привлекать лишнего внимания.

На всякий случай Итиго выходит из машины. Начинает разыгрывать роль человека, ожидающего встречи: оглядывается по сторонам, словно ищет кого-то, и время от времени поглядывает на экран смартфона, извлечённого из кармана.

«... Надеюсь, это поможет хоть немного сбить их с толку...» — и именно в этот момент до его слуха доносится обрывок разговора.

— Сегодня в автобусе не видела Хосигами-сан. — эти слова внезапно ударяют Итиго в самое сердце. — А ведь обычно всегда сажусь в тот же автобус в то же самое время, что и Хосигами-сан... — проходящая мимо ученица делится новостью с явным сожалением.

«Хосигами — она определённо назвала это имя.» — Итиго тут же провожает взглядом девушек, ведущих беседу.

— А ведь это была одна из тех немногих возможностей для меня пообщаться с ней!

— Фуюко, ты и впрямь обожаешь её.

— Ну ещё бы, ведь её преданная поклонница!

Одна из школьниц с жаром рассказывает о Руне, в то время как её подруги, привыкшие к подобному, весело смеются.

— ...

Заинтересовавшись этим разговором, невольно следует за ними. Под «Хосигами», вне всякого сомнения, подразумевается Руна. Девушка, которую назвали Фуюко, щеголяет заплетёнными в косы каштановыми волосами. Каждое её слово пропитано восхищением по отношению к однокласснице. Впрочем, важно другое.

«... Её не было в обычном автобусе?»

Неужели Руна не пришла в школу? Итиго хмурится и в задумчивости касается пальцами подбородка.

— ...

— ...

— ... Мм?

Внезапно замечает, что ученицы, за которыми неосознанно следовал, остановились и обернулись. Похоже, обнаружили присутствие взрослого мужчины, подслушивающего их разговор. На него направлены полные подозрения взгляды.