Ты - дочь моей первой любви
Глава вторая: Это не шутки (2)

Глава вторая: Это не шутки (2)

Ты - дочь моей первой любви Том 1.0 Глава 2.2

* * *

— «Доброе утро, Итти!»Утро. Время идти в среднюю школу. Будучи первогодкой, Итиго всегда заходил за Сакурой, которая училась на третьем году той же школы. Впрочем, эта привычка зародилась задолго до их поступления в средние классы. Их дома располагались по соседству, и ещё с начальной школы их совместные прогулки до учебного заведения стали делом естественным. Даже когда Сакура перешла в среднюю раньше него, он провожал её до развилки, где их пути расходились. Девушка никогда не отвергала его предложений и неизменно ждала его появления у ворот.

Её семья владела собственным делом, и дом их, хоть и не претендовал на звание дворца, выглядел весьма внушительно на фоне обычных построек. Облик красавицы в школьной форме, выходящей из тех дверей, идеально соответствовал образу благородной юной леди. Под небом, оглашаемым утренним щебетом птиц, они вдвоём мерили шагами знакомый путь...

Сейчас те воспоминания вновь и вновь прокручиваются в сознании Итиго.

— Спасибо, Итти. Ты такой добрый — провожаешь меня до самой остановки.

— Вовсе нет... ведь ты сама предложила.

Он принимает предложение Руны и сопровождает её к вокзальной площади. Впрочем, делает это не ради любезности, а лишь потому, что их разговор ещё не окончен. По словам младой особы, в этих краях живет мало людей, а в такое время прохожих и вовсе почти нет, посему риск привлечь косые взгляды минимален. Посчитав её доводы разумными, соглашается.

Итиго украдкой бросает взгляд на идущую рядом девушку. Сходство с Сакурой из его воспоминаний просто поразительно. Её профиль, видимый сбоку, в точности повторяет черты той, с кем он когда-то так же делил утренние прогулки.

— Что такое, Итти? — заметив его пристальный взор, спрашивает она.

— Ничего особенного... — мужчина поспешно отворачивается.

— Хи-хи... Неужели так боишься, что нас кто-то увидит? — заметив его странное поведение, Руна, вероятно, приписывает то обычному беспокойству. И следом весело улыбается. — Не стоит так волноваться: двое влюблённых, идущих рядом — самая обычная картина.

— ... Меня это как раз и беспокоит. Точнее, учитывая наш внешний вид, мы скорее похожи на отца-клерка, идущего на работу, и его дочь-ученицу.

Итиго с портфелем и Руна в школьной форме. Пусть разница в возрасте и может вызвать лёгкое недоумение, такой вывод кажется наиболее логичным.

— Ха-ха, всё-таки ты очень забавный, Итти! — на сие замечание она лишь заливисто смеётся.

В этот миг в голове Итиго вновь всплывают образы прошлого: те самые прогулки с Сакурой. Тогда он без умолку рассказывал ей о телепередачах, увиденных накануне, или о пустяковых происшествиях в классе. Она слушала его с неизменным интересом, вставляя меткие замечания.

— «Твои истории всегда так интересно слушать, Итти!» — говорила подруга...

... и от этих слов его сердце наполнялось искренней радостью. Неизвестно, была ли она вполне серьезна, но её яркая улыбка дарила ему чувство глубокого удовлетворения. Она была старше, его идеалом, и время, проведённое с ней, казалось тогдашнему юнцу бесценным. Однако по мере приближения к школе учащихся становилось больше. К девице подходили одноклассники, и их уединение нарушалось. Будучи младше, Итиго естественным образом отдалялся от неё и направлялся в свой класс.

И вот теперь перед ним стоит её дочь — Руна. Сейчас она в том же возрасте, в каком была Сакура тогда. Оттого у Итиго возникает странное, почти пугающее чувство, будто перенёсся в прошлое, и перед ним стоит сама Сакура. Это наваждение туманит рассудок.

— Ничего во мне нет забавного.

— Есть-есть, мама именно так и говорила.

— ...

Услышав это, он окончательно приходит в себя. Перед ним не Сакура. Мужчина качает головой, стараясь отогнать наваждение и вернуть ясность мыслям.

— О, вот уже и видно. — тем временем достигают привокзальной площади. Из-за краткости пути и его собственных терзаний, вызванных воспоминаниями, серьезного разговора об их отношениях так и не вышло. — Дальше пойдёт поток людей, на сем, пожалуй, закончим. — Руна проявляет неожиданную чуткость. Она оборачивается к Итиго. — Ну, пока, Итти! — стараясь не привлекать лишнего внимания, произносит вполголоса и, помахав на прощание рукой, убегает к автобусной остановке.

Он остается один.

— Ничего не поделаешь.

«Бессмысленно стоять на месте, когда время неумолимо течёт вперёд.» — Итиго решает вернуться к себе.

* * *

Он добирается от дома Руны до своего служебного жилья. То отдельный коттедж, предоставленный компанией в рамках социального пакета.

— Я дома. — произносит в прихожей, хотя отвечать ему некому.

«Управляющий магазина S-класса не может жить в общежитии для холостяков, это несолидно!» — заявил когда-то региональный директор...

... и сотруднику выделили дом, предназначенный для семейных рабочих. Для него одного это жилище кажется избыточно просторным, и несколько комнат пустуют без дела.

— Ох...

Череда событий, начавшаяся вчера вечером, до сих пор кажется ему сном наяву. Чувствуя усталость от нахлынувших воспоминаний, тем не менее начинает готовиться к рабочим будням.

Сейчас около девяти утра, а магазин открывается в десять. К счастью, сегодня его смена начинается чуть позже, посему спешить некуда. Сбросив измятую одежду в корзину для белья, принимает горячий душ. Установив температуру погорячее, старается смыть остатки похмельного дискомфорта, после чего облачается в рабочую рубашку и брюки. Накинув пиджак и захватив вещи, выходит из дома. Спустя пятнадцать минут езды прибывает к торговому центру на окраине города. Его цель — крупный магазин товаров для дома и хобби. Оставив машину на служебной парковке на крыше, спускается по пандусу и направляется к черному входу.

— О-о-о, директор, доброе утро!

— Доброе утро.

— Здравствуйте.

Обмениваясь приветствиями с охранниками, уборщиками и пробегающими мимо подработчиками, проходит через зону приёмки товаров в офис, расположенный в глубине служебных помещений.

— Доброе утро! — хором приветствуют его уже прибывшие сотрудники.

После коротких дежурных фраз Итиго усаживается за свой стол и включает рабочий ноутбук. Первым делом проверяет почту: сообщения от директора департамента, коллег из других филиалов, запросы из штаб-квартиры и письма от поставщиков. Закончив с этим, систематизирует подготовленные вчера документы и рассылает их адресатам.

Когда привычная утренняя рутина подходит к концу, к нему подходит женщина. Её длинные каштановые волосы собраны в хвост, а лицо, украшенное очками, светится умом.

— Директор, доброе утро.

— А, доброе утро, Вакана-сан.

Вакана — заместитель директора этого магазина. Она на год старше Итиго и работает в компании дольше него, но по должности является его подчинённой.

— Есть ли какие-то изменения в текущих отчётах?

— Нет. Помимо того, о чём докладывала вчера по телефону, никаких происшествий не зафиксировано. — спокойным и почтительным тоном излагает суть дел. Как он и ожидал, ничего экстраординарного: прогресс в расстановке товаров согласно плану и информация о найме новичков. — Директор, простите за любопытство, но где вы были вчера после работы?

— А, занимался делами в кафе у вокзала. Там очень уютная атмосфера, идеальное место для работы с бумагами.

— И ничего необычного не произошло?

— Нет, ничего такого... — от его вопроса Итиго вздрагивает аж. — А что случилось?

— Вот как... просто слышала, что вчера вечером у вокзала какой-то сильно пьяный мужчина проявлял агрессию к прохожим, и полиции пришлось его скрутить. Это произошло как раз после нашего с вами разговора, и я заволновалась, не попали ли и вы под горячую руку.

— А... вот оно что.

— Но раз вы говорите, что всё в порядке, я спокойна. — Вакана улыбается.

Похоже, речь шла о том самом человеке, от которого Итиго спас Руну. Судя по тому, что он кидался даже на полицейских, тип был весьма опасный.

«Хорошо, что успел помочь ей до того, как ситуация стала критической. — думает про себя. Впрочем, его мимолётное замешательство под взглядом Ваканы не осталось незамеченным им самим. — Мне нечего скрывать, но всё же...» — успокаивает он себя.

Завершив утренние формальности, отправляется на обход торгового зала.

Магазин только открылся, и посетителей пока немного. Филиал, которым руководит, огромен: здесь есть всё, от мебели и предметов первой необходимости до инструментов и стройматериалов. В магазине также оборудована мастерская, где клиенты могут поработать сами. В последнее время, благодаря моде на «сделай сам» среди девушек и популярности творческих блогеров, число молодых покупателей неуклонно растёт. Сейчас в залах тихо, но к полудню здесь будет не протолкнуться.

Всё идёт своим чередом. Жизнь течёт по привычному руслу, отчего вчерашние новости кажутся почти нереальными. Тот факт, что его первая любовь, исчезнувшая много лет назад, покинула этот мир... Точнее сказать, он не «не верит» в это, а просто не хочет принимать. Стоит лишь на мгновение осознать это по-настоящему, как в груди разливается острая боль, от которой подкашиваются ноги, посему отчаянно подавляет эти мысли. По странной иронии судьбы, единственным, что помогает ему отвлечься, оказывается появление Руны и та утренняя кутерьма, которую она устроила. Хотя и в реальность сих событий верится с трудом.

«Необходимо будет серьезно поговорить с ней, пока общение не привело к каким-нибудь нелепым недоразумениям среди окружающих. Кстати говоря... — внезапно осеняет его. Он рассказал ей, что был другом детства Сакуры, но почти ничего не сообщил о себе. Возможно, в разговоре и проскальзывали намёки на его работу или должность, но не помнит, чтобы говорил об этом прямо. — Более того, в утренней суматохе даже не догадался обменяться с ней контактами. С одной стороны, это можно счесть удачей, ведь так будет проще избежать встреч... Нет, сие было бы безответственно. — Итиго не из тех, кто может просто исчезнуть или сделать вид, будто ничего не произошло. Подобный подход вызывает у него лишь отвращение. — Попробую подкараулить её после школы... или зайти к ней вечером, как вчера?»

Ради дочери своей подруги детства, которая так искренне к нему расположена, обязан поставить в этом деле честную и окончательную точку. Он погружается в раздумья о том, как организовать новую встречу. Впрочем, вскоре поймёт, что эти опасения были напрасными.