5-й ранг, временный глава дома
Эдриан не ответил.
Он просто смотрел на нее.
Это молчание длилось дольше, чем следовало бы.
Под его взглядом ее самообладание дало трещину.
Ее подбородок дрогнул. Она отвернулась, хотя бы на мгновение.
Стоявший рядом с ними мужчина средних лет вздохнул и сделал шаг вперед.
Неровная борода и усталые глаза делали его старше, чем он был на самом деле.
На его униформе был герб дома, но в его походке не было ничего торжественного.
Его имя было Элиас Даэлторн, он был третьим сыном главы дома.
«Почему ты здесь, Эдриан? Тебе нельзя возвращаться домой».
Лукас и Мелисса одновременно повернулись к Элиасу, сбитые с толку.
Мелисса слегка наклонила голову. Лукас нахмурился. Никто из них ничего не сказал, но их выражения лиц говорили достаточно.
Эдриан проигнорировал их замешательство. Его взгляд не отрывался от Элиаса.
«Брат», — сказал Эдриан ледяным голосом. «Я пришел, чтобы встретиться с отцом».
Слова прозвучали как ледяная вода, вылитая в тихую комнату.
Лукас сделал полушаг назад. Мелисса моргнула, ее поза напряглась, пока мысли пытались догнать происходящее.
Брат?
Элиас Даэлторн, их дальний дядя, был третьим сыном главы дома.
Если этот человек — незнакомец, который только что покалечил нескольких охранников — называл его братом, то он был сыном главы дома.
И все же... ни один из них никогда не слышал о нем.
«Эдриан, ты знаешь, что не можешь...»
«Мой сын, — прервал его Эдриан, — был атакован экзорцистом в день своего первого дня рождения».
Его простые слова были удушающими. Одно только его пристальное внимание заставляло их нервничать.
«И это не было случайностью. Это сделал кто-то из этого дома».
Выражение лица Элиаса потемнело.
Тусклые серые глаза Эдриана не дрогнули.
«Либо ты позволишь мне встретиться с отцом и скажешь, кто это был, чтобы я мог убить его».
Он сделал один маленький шаг вперед.
«Либо я буду убивать всех, кто попадется мне на пути, пока не убью того, кто причинил вред моему сыну».
В его голосе не было угрозы. Только правда.
Лукас не смог больше сдерживаться.
«Как ты смеешь так говорить?!»
Его гнев пронзил воздух, но Элиас поднял руку, прежде чем Лукас успел пошевелиться.
«Достаточно», — твердо сказал он».
Элиас не отрывал глаз от Эдриана. Его мысли явно мчались, но выражение его лица почти не изменилось. После паузы он снова заговорил.
«Отец не дома. Он в Вагеи. Здесь только временный глава дома».
«Тогда я встречусь с ним».
Элиас коротко вздохнул. «Хорошо».
Он повернулся к стоящему рядом дворецкому — тому, которого Эдриан угрожал ранее. Мужчина не двигался, не говорил, но на его висках выступили капли пота.
«Отведи его в гостевую комнату. Я поговорю с временным главой», — приказал Элиас.
«Но господин Элиас...»
«Просто делай, что я говорю».
Дворецкий колебался, затем взглянул на выражение лица Элиаса и жестко поклонился. «Да, господин Элиас».
Он повернулся и повел Эдриана к особняку. Открылись парадные двери, и Эдриан без единого слова исчез в коридоре.
Тишина висела в воздухе, пока Лукас наконец не закричал снова.
«Он напал на наших охранников! Он угрожал сэру Байрону! Кто бы он ни был — почему вы позволили ему так унизить наше достоинство?! Он просто заходит и требует встречи? Даже лидеры других кланов запрашивают встречи за несколько месяцев вперед!»
Элиас не ответил сразу.
Вместо этого он повернулся к девушке.
«Что ты думаешь об Эдриане, Мелисса?»
Мелисса замялась. Ее резкий нрав вернулся, но в ее глазах мелькнула неуверенность.
«Он... обычный человек. Но он мог бы легко убить и меня, и Лукаса, если бы захотел».
«Хорошее замечание. Лукас, тебе стоит поучиться у своей сестры».
Лукас резко повернулся к нему, но Элиас снова поднял руку, не дав ему заговорить.
«Возможно, ты пробудил Пустые Глаза, но твое суждение все еще слишком затуманено гордостью».
Лукас сжал кулаки, но промолчал.
Элиас отвернулся и отдал короткую команду.
«Прикрепите руки этих охранников обратно. И каждый охранник, который не успел добраться до периметра до того, как Эдриан прибыл к дверям особняка, будет наказан».
«Да, сэр».
Ответ прозвучал из тени.
Появилось несколько фигур. Это были скрытые охранники Элиаса, и их присутствие до сих пор оставалось незамеченным.
Они поклонились и исчезли так же быстро, как и появились, чтоб выполнить его приказ.
Элиас снова посмотрел на двух младших.
«Идите со мной».
Они последовали за ним, когда он повернулся и вошел в особняк. В холлах было тихо, их шаги эхом разносились по помещению.
«Кто он, дядя?» — наконец спросила Мелисса. «Он кажется сильным. Но почему мы о нем не слышали?»
«Эдриан... это имя здесь табу. Нормально, что вы о нем не слышали».
Он взглянул на Лукаса, который все еще выглядел напряженным.
«Лукас».
«Что?» — пробормотал Лукас.
«Этот человек был и твоим дядей. И до того, как он стал инвалидом, он был... сильным».
Это заставило Лукаса и Мелиссу удивленно обернуться.
Элиас был не просто членом Дома.
Он был Пиком 3-го ранга, элитой среди элиты.
В сочетании с его Пустыми Глазами и мастерством фехтования Дома Даэлторн, лишь немногие могли сравниться с ним.
Эдриан был сильнее его?
«Насколько сильнее?» — тихо спросила Мелисса.
«Рангом 5», — ответил Элиас, не оборачиваясь.
Лукас на мгновение остановился. Мелисса широко раскрыла глаза.
В коридоре снова воцарилась тишина.
«Р-Рангом 5? Это значит...»
«Да. Он когда-то достиг уровня Святого Меча»
Они возобновили путь, спеша за Элиасом, чтобы получить ответы.
«Вот почему никто не мог прикоснуться к нему», — продолжил Элиас. «Даже сейчас, будучи искалеченным, с разрушенной аурой, его опыт позволяет ему читать их движения, предсказывать следующие десять атак и наносить удары по слепым точкам, даже не выделяя ауру».
Мелисса медленно кивнула.
Лукас молчал.
Звание Святого Меча было не просто показателем силы.
Это было царство, которого достигали лишь единицы.
В истории дома Даэлторн менее пяти человек достигли этого уровня.
То, что Эдриан достиг его, означало, что в какой-то момент он был наиболее вероятным кандидатом на наследование всего дома.
«Тогда почему он пал?» — спросила Мелисса.
Элиас не ответил.
Они подошли к большой деревянной двери в центре особняка. Элиас поднял руку и постучал один раз.
Изнутри раздался голос: «Входите».
Он открыл дверь.
В тот момент, когда они вошли, на них обрушилось давление.
Это было не похоже на давление, которое давит на тебя. Это было скорее похоже на то, как будто ты стоишь перед чем-то, что видит в тебе добычу.
Даже Элиас слегка напрягся.
В дальнем конце комнаты стояла женщина.
Она была высокой, элегантной и обладала устрашающим присутствием.
Ей было не больше двадцати с небольшим, но в ее глазах читались десятилетия опыта. Она была красива, но это была холодная красота, острая, как лезвие.
Ее пустые глаза уставились на них, и Мелисса с Лукасом вздрогнули, почувствовав, как невидимая сила давит на их плечи.
Это была Лиора Даэлторн, первенец главы дома и нынешний временный глава, пока ее отец находился в Вагеи.
Элиас вздрогнул под ее давлением. Он слегка поклонился.
«Временный глава дома... Дети не виноваты в том, что стражи опоздали. Нет нужды их наказывать».
«Они — воины дома Даэлторн. В их присутствии злоумышленник добрался до наших ворот и обезоружил двадцать четыре охранника 1-го ранга».
Она сделала шаг вперед.
«Они в равной степени виновны».
Оба брата и сестра вздрогнули.
Мелисса стиснула челюсти, стараясь не отводить взгляд. Лукас, несмотря на свою гордость, должен был собраться с силами, чтобы стоять прямо, поскольку его колени слегка дрожали.
Элиас посмотрел на них обоих, затем снова на Лиору.
«Они молоды. Пожалуйста, прости их на этот раз. Я приму наказание вместо них».
«Дядя...»
«Молчите», — сказал он им.
Лиора посмотрела на троих холодным взглядом.
Она повернулась к ним спиной и пошла к высоким окнам.
Ее плащ, сшитый из львиной шкуры и украшенный золотыми узорами, развевался за ней, как длинная тень.
Не оборачиваясь, она сказала: «Ищите все, что касается инцидента, из-за которого Эдриан приехал сюда. Все записи, связанные с нападением экзорциста на сына Эдриана. Все отчеты, все скрытые детали, всю внутреннюю переписку. Мне нужно все. Если даже одна страница будет отсутствовать, Элиас, ты будешь нести за это ответственность».
Ее слова были спокойными, но холод, не досказанность за ними, был узнаваемым.
Элиас снова поклонился. «Понял».
«Возьми детей с собой».
Он не стал протестовать.
Вместо этого он дал небольшой знак рукой.
Мелисса и Лукас молча последовали за ним, все еще пытаясь избавиться от гнетущей атмосферы, которую Лиора оставила в комнате.
Когда они ушли, Лиора на мгновение замерла.
Затем она выдохнула, повернулась и пошла к восточному крылу особняка.
Накидка из львиной шкуры снова тянулась за ней, словно военное знамя.
Через несколько минут она достигла гостевой комнаты.
Охранники у двери без слов отошли в сторону. Они открыли дверь, и она вошла, не стуча.
Эдриан уже был там.
Он сидел на длинном диване, положив локти на колени.
Его катана прислонялась к деревянному столу рядом с ним.
Он не встал, чтобы поприветствовать ее. Он также не заговорил.
Его пустые глаза следили за ней.
Лиора села на стул напротив него, скрестив руки, когда устроилась поудобнее.