Малышка-злодейка предсказывает
Глава 6.0

Глава 6.0

Малышка-злодейка предсказывает Том 1.0 Глава 6.0

Наступило утро церемонии призыва.

Берни, всю ночь читавшая книги и уснувшая только под утро, поднялась с кровати с припухшими глазами и потёрла их тыльной стороной ладони.

Сон всё ещё лип к ней, как грязь, но Берни выбралась из постели и начала осторожно бороться с остатками дремоты.

Она усадила Тото у изголовья, подтянула стул к окну и, кряхтя, открыла его.

Потом спрыгнула со стула и маленькими ручками аккуратно потянула, расправила и пригладила смятое одеяло, под которым спала.

После того как она с самого утра старательно подёргала все четыре угла кровати, постель выглядела вполне прилично.

– Хаа…

Вытерев рукавом крошечную слезинку, как взрослая, Берни встала на табуретку у раковины и всё-таки почистила зубы, хоть Луриэль и считала это ужасно хлопотным делом.

Затем она хорошенько умылась прохладной водой, от которой покалывало всё тело, и, держась за края полотенца, разложенного на полу, покаталась по нему туда-сюда, чтобы вытереть волосы и тело.

Замотавшись в полотенце, Берни надела новое, поставила руки на бёдра и, прежде чем открыть шкаф, бережно высушила волосы.

– Хм-м…

Сегодня… она хотела выглядеть стильно!

Берни надела голубое платье, которое ей подарил директор приюта, приколола заколку, полученную от подруги из приюта, и удовлетворённо кивнула.

Заметив два полотенца, которые кое-как болтались рядом, Берни пнула их в сторону и запихнула в угол.

Напоследок она привязала к спине большого медведя, который придавал ей храбрости, и завершила образ.

– Берни, идеально.

Счастливо улыбнувшись, Берни кивнула сама себе.

С её плохо высушенных волос на плечи капала вода, медведь, привязанный слишком свободно, откинулся назад и почти волочился головой по полу, но Берни считала, что выглядит безупречно.

– Берни – гений.

А что, если все кандидаты в папы выстроятся в очередь, потому что она слишком гениальна?

Подумав об этом, Берни убрала в карман Тото блокнот, который читала всю ночь, затем спрятала Тото и слоника под одеяло.

– Пойдём, Магома!

Берни двинулась вперёд вместе со своим храбрым большим медведем, также известным как Магома, и вспомнила прошлую ночь.

– Ух ты! Что же делать?

– Ух ты, Лури знала, что Берни окажется здесь?!

– Именно, Лури. Гениальная Лури, признанная гениальной Берни!

Берни, которая теперь топала ножками по кровати, глядя на аккуратные буквы на бумаге, прикрыла рот ладошкой.

– Хмпф.

– Красивые или милые люди! Роль очень важна! Спустимся на первый этаж. На этот раз Берни уже видела детей, которые, похоже, тоже собирались участвовать в церемонии призыва. Большинство выглядело так, будто им было больше десяти. А значит, Берни среди них была самой младшей и самой маленькой.

– Леди Берни.

– О, Роден!

Услышав приветствие за спиной, Берни широко раскрыла глаза и подняла одну руку, раскрыв ладошку.

– Привет.

– Да, доброе утро. Вы хорошо себя чувствуете?

– Да! Берни уже отлично привыкла к обществу и скоро начнёт получать высшие баллы!

Хмпф. Берни улыбнулась и показала ему большой палец.

Увидев это, Роден Хайнер тихо рассмеялся. Дети, собравшиеся вокруг, тут же расширили глаза.

– …Рыцарь улыбается?

– Этот неприступный Роден Хайнер?

– …Нет, наверное, вам показалось.

– Как всем вместе могло показаться одно и то же?

Пока неподалёку раздавались перешёптывания, Роден Хайнер быстро вернул лицу спокойное выражение. Потом он заметил мокрые плечи Берни и медведя, привязанного к её спине так, что его талия выгнулась назад, и опустился на одно колено.

– Это плюшевый медведь?

– Да. Это Магома, он даёт Берни храбрость!

– Магома, понимаю. Кажется, он вот-вот упадёт. Позволите мне перевязать его?

– Ах, нельзя, чтобы Магома упал!

Берни, крича так, будто дело было срочным, начала вертеться всем телом.

Увидев, как медведь опасно болтается из стороны в сторону, Роден Хайнер едва удержался от улыбки. Он заново завязал ремешок.

– Готово.

– Спасибо.

Берни повернулась к Родену Хайнеру лицом и глубоко поклонилась. Настолько глубоко, что Роден Хайнер расширил глаза: ещё немного – и она коснулась бы пола лбом.

Пфф.

– Что это было…

– Она поклонилась рыцарю?

Смешки, послышавшиеся с разных сторон, почти утонули в неловком виде Берни, которая от глубокого поклона едва не завалилась вперёд.

Роден Хайнер быстро протянул руку.

Хлоп-хлоп.

Берни, согнувшаяся почти пополам, будто поняла, что её сейчас заносит, замахала руками, подпрыгнула на месте и выпрямилась.

– …

Только рука Родена Хайнера так и осталась неловко висеть в воздухе.

Берни уставилась на протянутую руку Родена Хайнера, и её глаза округлились.

– Ах!

Словно что-то поняв, Берни подбежала к нему, встала на цыпочки и сама ткнулась макушкой в его растерянно протянутую ладонь.

Погладь, погладь.

Берни уже стала популярной!

С сияющими розовыми глазами и видом человека, который всё понял, Берни посмотрела на Родена Хайнера. Сам того не заметив, Роден Хайнер пошевелил рукой и погладил ребёнка по голове.

– Пойдёмте?

– Да!

Бодро ответив, Берни, теперь уже с надёжно привязанным Магомой, отправилась к особняку.


– Давненько вы не показывали лиц. Неважно, живёте вы в храме или заперлись в своих комнатах, похоже, все вы твёрдо решили заставить отца волноваться.

– Ну, мы хотя бы приходим на мероприятия. Пусть это всего лишь церемония призыва, где дети хвастаются своими умениями, но смотреть всё равно можно. Так что сделайте скидку на то, что мы не появляемся обычно.

Смуглый мускулистый мужчина легко рассмеялся и заговорил непринуждённо.

Из-за его необычного наряда Лудбридж Юдия бросил на него неодобрительный взгляд.

– Отец, не будьте таким. Похоже, старший брат тоже занят азартными играми и пирушками.

– Эй, ты опять несёшь чепуху?

– Что?.. Азартные игры?! Этот негодяй… Кляйн, ты вообще ещё член святого рода Юдия?!

– О, да нет же! Я просто собираю сведения, а не наслаждаюсь азартными играми или чем-то таким… Тц. Кстати, а ты почему здесь, младшенький? Всё прячешься в храме и лица не показываешь.

Почувствовав, что разговор принимает невыгодный оборот, мужчина быстро отвернул голову.

Среди людей, сидевших за шумным чайным столиком, самый младший, которого втянули в разговор, слегка дёрнул бровью, а затем неторопливо поставил чашку.

Его чёрные волосы гладко стекали вниз.

– Отец сказал, что если ты снова не придёшь, он отправит тебя в дальнюю поездку.

Голос младшего был сухим, но таким же мягким, как и он сам. От этого Лудбридж Юдия цокнул языком.

– Начнём побыстрее. Жалко тратить время.

– Дети уже идут.

Смуглый мужчина, говоря это, легко прочесал волосы пальцами.

Гр-р.

Где-то послышался низкий звериный рык.

– Кстати, сегодня ведь участвуют те самые дети-изгои? Полузверь-получеловек и приблудные котята.

– Следи за словами перед детьми.

– Мне просто любопытно, победят они или проиграют.

Смуглый мужчина, легко рассмеявшись в ответ на замечание герцога, поднялся.

– Ну, многого я не жду. Пойдёмте.

Когда ленивые слова младшего закончились, четверо поднялись и покинули белый особняк, украшенный золотом.

✦•············•⊱· · – ·✶· – · ·⊰•············•✦