Я придумал техники, но мой ученик действительно овладел ими?
Неужели император сошёл с ума?

Неужели император сошёл с ума?

Я придумал техники, но мой ученик действительно овладел ими? Том 1.0 Глава 54.0

Цзинань, столица страны Ци.

Спор о роли наследного принца вот-вот разрешится. Старейшина Чэнь, который поддерживает третьего принца, уже подал прошение об отставке, и император Ци согласился.

Старейшина Чэнь собирается покинуть столицу после выхода на пенсию. В условиях ожесточённой борьбы за роль наследного принца его уход — непростая задача, ведь он пользуется большим уважением как ветеран двух династий.

Пока неясно, что ждёт в будущем Го Жуншаня, министра, которого считают одним из ближайших соратников третьего принца. В лучшем случае его могут уволить.

Если ситуация ухудшится, его могут выслать, а если станет ещё хуже, всей его семье может грозить смертная казнь!

При дворе хорошо известно, что фракция первого принца предпринимает действия в уезде Дунхэ. От того, будет ли зять Го Жуншаня заключён в тюрьму по обвинению в сговоре с сектой Небесной Матери или в других преступлениях, зависит судьба Го Жуншаня.

Императорский дворец, кабинет императора.

Император Ци смотрел на секретное послание из уезда Дунхэ. Его рука дрожала, а губы тряслись.

Даже император, стоящий особняком от остального мира, впервые испытал страх.

Один человек сокрушил десятитысячное войско!

Может ли обычный человек добиться этого?

Но это послание не могло солгать!

Внук Го Жуншаня, Сюй Янь, в одиночку победил десять тысяч воинов, не получив ни единой царапины, и сделал это с лёгкостью.

Более того, во время битвы Сюй Янь сдерживался и не стал уничтожать всех солдат армии Шэньвэй.

«Внук Го Жуншаня, разве он не должен был быть глуповатым? Разве это не тот тупица, о котором все говорили при дворе?»

Император Ци весь дрожит, его лицо становится пепельно-серым от ярости.

Глупец, практикующий такие непревзойденные боевые искусства?

Слухи правдивы! В этом мире действительно есть отшельники, которые сильны, как сами боги. Существуют действительно могущественные боевые искусства!

— Го Жуншань должен умереть! Накажите его, уничтожив всю его семью! Похороните всю семью Го вместе с моей страной Ци!

В глазах императора Ци вспыхнула безжалостная решимость.

Поскольку страна Ци обречена на гибель, прежде чем враг доберётся до столицы, нужно уничтожить семью Го Жуншаня, пусть они умрут вместе с ними!

— Нет!

Как раз в тот момент, когда император собирался издать указ об уничтожении семьи Го, он внезапно насторожился.

Он снова взял письмо в руки, чтобы внимательно его изучить.

«Сюй Цзюньхэ не бунтовал. Он лишь разгромил армию Шэньвэй и не убивал Цзян Пиншаня. Более того, он не позволил секте Небесной Матери захватить власть в уезде…»

В этот краткий миг император Ци всё понял.

Поднимет ли семья Сюй восстание, зависит от его отношения к семье Го и от того, как он с ними справится!

Если Го Жуншань умрёт, это будет означать конец правящей династии страны Ци!

Но если Го Жуншань продолжит служить стране Ци в качестве министра, то Ци останется Ци!

Император Ци сделал несколько глубоких вдохов. Его предельная серьёзность подчёркивала, что это решение касалось выживания страны Ци и что он не мог относиться к нему легкомысленно.

— Позовите моего третьего сына во дворец, прикажите министру Го Жуншаню явиться во дворец и отправьте гонца в храм предков, чтобы подготовить церемонию наставничества для моего сына…

Император Ци отдал строгий приказ.

Он должен был всё сделать до того, как новости из уезда Дунхэ дойдут до столицы.

Главный евнух поклонился и ушёл, чтобы лично проследить за процессом.

Несмотря на то, что третий принц был удивлён, получив приглашение, он поспешил во дворец. Го Жуншань, также озадаченный срочным вызовом императора, гадал, для чего это нужно.

Может ли быть так, что на этот раз, после борьбы за трон наследного принца, его семья Го сможет выйти сухой из воды?

Торопливыми шагами Го Жуншань добрался до императорского дворца.

Однако вместо того, чтобы встретиться с императором Ци в кабинете, его отвели в храм предков!

Го Жуншань в замешательстве подумал:

«Неужели храм предков — это то место, которое может посетить такой министр, как я?»

Следуя за евнухом, Го Жуншань прибыл в храм предков.

По прибытии он увидел третьего принца, и обстановка в храме предков показалась ему необычной!

— Ваше величество...

Когда Го Жуншань уже собирался поклониться в знак приветствия, император Ци с улыбкой на лице лично помог ему подняться и сказал:

— Министр Го, не нужно формальностей, проходите, садитесь!

— Ваше Величество, это...

Го Жуншань был потрясён, когда император Ци потянул его за собой и попросил сесть на главное место в храме предков.

— Министр Го, вы — уникальный талант в этом мире. Моему третьему сыну повезло, что вы благоволите к нему. Сегодня я официально назначу вас его наставником!

Император Ци говорил торжественно.

— Ваше Величество, этого нельзя делать!

Го Жуншань был потрясён. Его возможный ученик был принцем, как он мог просто согласиться на такое наставничество?

Император проигнорировал его протесты, заставил его сесть, повернулся, бросил сердитый взгляд на третьего принца и отчитал его:

— Почему ты стоишь? Почему ты не преклоняешь колени трижды и не кланяешься девять раз, приветствуя своего учителя?

— Отец-император...

Третий принц был в замешательстве. Что, чёрт возьми, происходит?

Увидев суровый взгляд императора Ци, он испуганно вздрогнул, поспешно опустился на колени и трижды поклонился, прежде чем подать чай:

— Ученик приветствует уважаемого учителя!

Го Жуншань ничего не понимал.

В голове у него царил хаос, он чувствовал себя совершенно ошеломлённым.

Что делал император?

— Министр Го, сделайте скорее глоток чая! - Настаивал император Ци.

Го Жуншань взял чашку и сделал глоток, оставаясь в неведении на протяжении всего мероприятия.

— Третий сын, помни, что день, проведённый с учителем, равен целой жизни с отцом. Отныне, встречаясь с министром Го, относись к нему с таким же почтением, как к своему отцу!

— Ты должен ежедневно выражать своё почтение министру Го, и любое неуважение будет строго наказано!

К концу речи тон императора Ци стал чрезвычайно суровым.

Тело третьего принца задрожало, лицо побледнело, и он поспешно ответил:

— Да, да, отец-император!

В голове у него было пусто, он думал, что его отец, император, вероятно, сошёл с ума, иначе зачем бы ему делать такое.

— Проваливай скорее!

Император Ци бросил на него сердитый взгляд, и третий принц поспешно отступил.

— Министр Го, ну же, ну же, обязанности при дворе по-прежнему требуют вашего внимания. Благодаря вашему таланту, министр Го, я спокоен!

Император Ци прогуливался по императорскому саду в сопровождении Го Жуншаня.

Как будто старые друзья, не видевшиеся много лет, они болтали о повседневных делах, время от времени упоминая его внука Сюй Яня и восхваляя преданность Го Жуншаня двору.

Среди всех гражданских и военных чиновников только министр Го являлся истинным сторонником!

В голове у Го Жуншаня царил полный хаос, он даже начал подозревать, что всё это ему снится!

Прогулявшись по императорскому саду, император Ци, взяв за руку Го Жуншаня, вернулся в храм предков. Затем император Ци вместе с Го Жуншанем поклонились небу и земле перед храмом, намереваясь стать назваными братьями с разными фамилиями!

Лицо Го Жуншаня побледнело, его тело задрожало, и он едва не потерял сознание.

В его голове была только одна мысль:

«Неужели император сошёл с ума?»

Тук, тук, тук!

Они преклонили колени, дали клятву на крови и стали названными братьями!

После завершения процедуры Го Жуншань почувствовал себя совершенно опустошённым как физически, так и морально.

Но император Ци почувствовал лёгкое облегчение.

Его мысль была проста: мы с твоим дедом побратимы, разве ты не считаешь меня наполовину старшим, Сюй Янь? Поэтому я надеюсь, что ты будешь снисходителен ко мне.

После церемонии братания он вывел Го Жуншаня из дворца. На полпути они встретили одну из любимых наложниц императора Ци, которая грациозно приблизилась к ним.

В этот момент Го Жуншань был ошеломлён и совершенно растерян. Он невольно поднял взгляд на наложницу и задержал его на ней.

Это было проявлением неуважения, но в тот момент он был настолько растерян, что не осознавал этого.

Увидев это, император Ци тут же радостно спросил:

— Брат Го, что ты думаешь о наложнице Юнь?

— Наложница Юнь прекрасна и добродетельна, конечно же...

Го Жуншань замер, и в его сердце поднялась волна паники. Как я мог начать комментировать любимую наложницу императора?

На лбу у него выступил холодный пот.

Затем сбоку раздался радостный голос императора Ци:

— Раз она нравится брату Го, пусть кто-нибудь отведёт наложницу Юнь в резиденцию министра Го!

Что?!

Го Жуншань был в ужасе и поспешно воскликнул:

— Нет, нет, Ваше Величество!

В панике он добавил:

— Моя жена очень строгая, я боюсь...

— Если так, то пусть будет так!

На лице императора Ци отразилось сожаление.

Разве жена Го Жуншаня не приходится бабушкой Сюй Яню?

Если я буду её раздражать, не навлеку ли я на себя неприятности?

С другой стороны, наложница Юнь уже потеряла сознание от страха...

Го Жуншань вернулся домой в оцепенении, его мысли были в полном смятении, как будто поездка в императорский дворец была нелепым сном!

— Отец, зачем император хотел тебя видеть?

Го Юнкай выразил своё нетерпение и беспокойство и, как только вошёл вслед за отцом в кабинет, сразу же задал вопрос.

Его отец вернулся из дворца, и с ним было совсем не так!

Го Жуншань поднял голову и через некоторое время смог произнести:

— Возможно, у Его Величества болезнь мозга, он немного не в себе.

Го Юнкай: ???