Он пойдёт со мной
«Как ты вообще смогла сегодня встать?»
Представляя события вчерашнего вечера, которых она совершенно не помнила, Митиру с трудом подавляла страх узнать правду…и всё же сумела прийти на работу.
Утро выдалось настолько загруженным, что она так и не нашла подходящего момента поговорить с Камидзэмори. Лишь когда он отправился на обед, Митиру решилась. села напротив него и наконец заговорила.
И его первые же слова заставили её окончательно убедиться, что она точно натворила что-то не то.
[Слова звучали как забота…но Камидзэмори был не из тех, кто просто так проявляет участие.]
[Не может быть…правда?]
[Она…провела ночь со своим начальником, который сейчас спокойно ел лапшу соба прямо перед ней.]
[Нет-нет-нет, этого не может быть…Он мне не нравится…Ну, он, конечно, привлекательный и хорошо работает…но это невозможно!]
[Дело было не в том, что он ей не нравился.]
[Но человек, который якобы «что-то сделал» прошлой ночью, выглядел слишком спокойным. В книгах и фильмах после такого обычно возникают чувства…но реальность, похоже, была совсем другой.]
[Он…просто делает вид, что ничего не было?]
[Это объясняло бы, почему он ушёл до того, как она проснулась.]
[Как всё сухо…]
[У Митиру была взрослая, утончённая внешность и стройная фигура. На работе она вела себя сдержанно, но со стороны могла показаться человеком, у которого в личной жизни хватает случайных связей.]
Глядя на безразличное лицо Камидзэмори, она почувствовала, как внутри что-то сжалось.
[Тошнота.]
[Нет…не так…это просто похмелье…!]
[Какой же беспорядок.]
[Она словно рыба на разделочной доске перед волком.]
[Нет, хуже, ведь это она сама его «наняла».]
[После первого в жизни «парня» такой скачок сразу к…подобному был слишком резким.]
[Но он вчера назвал меня “Митиру”…!]
От одной этой мысли её щёки вспыхнули.
«Скажи, когда закончишь.»
Голос Камидзэмори вернул её в реальность.
Она уже почти готова была сбежать.
Как бы она ни пыталась вспомнить, в памяти была пустота. А опыта, чтобы догадаться, у неё не было.
Собравшись с духом, Митиру глубоко вдохнула и серьёзно заговорила:
«Я…на самом деле ничего не помню со вчерашнего вечера…»
«Это…непросто.»
[По его бесстрастному лицу невозможно было понять, это сочувствие или ирония.]
Да и сама Митиру сейчас была не в состоянии уловить такие тонкости.
Она колебалась, боялась спросить прямо.
Камидзэмори вздохнул, отложил палочки и миску с соба.
«Вчера ты наняла меня как своего парня и пришла на вечеринку после свадьбы.»
«Да.»
Это она помнила.
«Потом ты поприветствовала своих друзей - жениха и невесту, и немного поговорила с ними.»
«Угу.»
«Позже, когда ты уже едва могла стоять из-за алкоголя, ты поговорила с ними ещё раз…и в итоге договорилась о встрече на вечеринке в следующем месяце.»
«…Что?»
«Я тоже иду.»
[Хотя он был там…он всё равно оставался для неё почти чужим человеком.]
Лицо Митиру побледнело.
Тошнота снова подступила к горлу, но сейчас было не время поддаваться ей.
«Что…? Какая ещё вечеринка?..»
«Тебе понравился тот жених?»
«Что? Нет…в смысле…что?»
Вопрос сбил её с толку.
[Тем более, речь шла о Кимитаки Като.]
«Я…что-то говорила вчера?»
Ответа не было.
Но тишина сама по себе была признанием.
Камидзэмори слегка покачал головой и снова принялся за еду.
«Впрочем, меня это не касается. В следующий раз не напивайся так, чтобы доставлять мне проблемы.»
«Простите…правда…Подождите, что? Вы…пойдёте в следующий раз?»
[Если верить словам Като, именно Камидзэмори нёс её домой.]
[И этого уже было достаточно, чтобы провалиться сквозь землю от стыда.]
Но теперь выяснялось, что он ещё и собирается прийти на ту самую вечеринку, на которую она сама его пригласила…будучи пьяной.
[Может…ему просто нужны деньги?]
[Когда она выбирала «парня напрокат», она видела расценки, услуги стоили недёшево.]
[Но после вчерашнего…логичнее было бы ожидать, что он захочет держаться от неё подальше.]
[Наоборот - её репутация в его глазах, и без того не идеальная, теперь наверняка упала ещё ниже.]
[К тому же, он имел дело не просто с клиенткой, а с подчинённой.]
[Это было неудобно для них обоих.]
[Она ничего не знала о его личной жизни, но не могла придумать иной причины, кроме денег.]
Камидзэмори, видимо, заметил, как всё это отражается у неё на лице.
«Мне не нужны деньги. Но это не значит, что я работаю бесплатно.»
«Понятно…»
«Просто…я почувствовал некую ответственность.»
Митиру удивлённо склонила голову.
[Камидзэмори и чувство ответственности?]
[Не похоже на него!]
«Ответственность…в каком смысле? Это…из-за…моего тела?»
Она спросила это почти шёпотом.
Камидзэмори поднял брови, заметно сильнее, чем когда-либо прежде.
«Твоего…тела?»
«Ну…вчера…между мужчиной и женщиной…»
Не зная, как сформулировать, она неловко жестикулировала, надеясь, что он поймёт.
«Нет. Ничего подобного я бы не сделал.»
«Понятно…Просто…я ведь тоже несу ответственность…»
[Как же он странно выразился.]
[Облегчение от того, что ничего не произошло, смешалось с лёгким недоумением, неужели нельзя было сказать это проще?]
«Вчера у нас почти не было времени нормально поговорить. Думаю, из-за этого ты вызвала подозрения…и тебя пригласили на ту вечеринку.»
«А…вот как…»
[И правда, разговор с Като и Накамурой вышел довольно сумбурным.]
Она пожалела, что не подготовила легенду заранее.
[Но и тут вина лежала на ней.]
[К тому же, она сама не помнила, как согласилась на встречу через месяц, так что обвинять его было трудно.]
Камидзэмори выглядел непривычно неловко, даже Митиру это заметила.
[Обычно он казался почти бездушным, как машина.]
[Но сейчас…]
Его растерянность вдруг вызвала у неё желание как-то помочь.
«…О! У меня есть идея.»
Митиру подняла руку, словно её только что осенило.