Глава 9: Я и Панголин
Уилл, хоть и слыл человеком низкого нрава, всё же не был вовсе лишён достоинств. К примеру, его рабочая хватка вызывала у Чэнь Луня искреннее восхищение.
Поверив, что постиг некую истину, монах Уилл поспешно окликнул стражников и велел им принести ядовитую змею, скорпиона и панголина. Змеи и скорпионы — дело нехитрое, а вот с панголином пришлось повозиться. К счастью, темница стояла в глуши, подле бесплодных холмов. После недолгих поисков стражники выловили дремлющего в пещере панголина.
— Слишком медленно, идиоты! — рявкнул Уилл.
Стражники, таща железные клетки и стеклянные банки, примчались к нему, но вместо похвалы нарвались на брань. Несколько человек, включая усатого коротышку, понурили головы под выговором, в душе чувствуя себя слегка обиженными.
Монаху Уиллу было плевать на их чувства. Забрав у них трёх милых зверьков, он выставил стражников за дверь и поставил добычу перед Чэнь Лунем на алтарь.
Чэнь Лунь втихомолку похвалил Уилла за усердие в службе. Продолжая притворяться простаком, он сперва открыл маленькую железную клетку с панголином и вытащил его наружу. Панголин оказался слегка тугодумом, лежал в руках Чэнь Луня недвижимо.
[Вы применили навык [Мимикрия животных Ур. 1], изучив соответствующие черты цели]
[Поедание муравьёв]
Вы научились есть муравьёв, особенно любите термитов, хотя и от пчёл не откажетесь…
Уголки рта Чэнь Луня дрогнули, и он вновь активировал навык.
[Вы применили навык [Мимикрия животных Ур. 1], изучив соответствующие черты цели]
[Лазание по деревьям]
Вы научились взбираться на деревья, где можете быть тем счастливым созданием, каким вам суждено быть.
Чэнь Лунь мысленно выругался и снова, потратив силы, применил навык. Запас сил стремительно упал ниже половины, и он ощутил себя так, будто прошёл три яростных боя подряд — измождённый и дрожащий.
[Вы применили навык [Мимикрия животных Ур. 1], изучив соответствующие черты цели]
[Рытьё]
Вы научились копать и чрезвычайно преуспели в этом, будучи способным за короткое время вырыть проходимые или скрытые туннели в земле или стенах.
Уф… наконец-то! Чэнь Лунь подавил всплеск радости, нежно погладил панголина по голове в знак поощрения.
Монах Уилл же неотрывно пялился, но не мог разобрать, что именно творит Чэнь Лунь. В его глазах тот лишь глупо улыбался нелепому панголину да жутковато его гладил.
К этому моменту дневные планы Чэнь Луня были идеально выполнены. Он собирался уйти, скрывая свои заслуги глубоко в тени. Ах, вернуться бы сюда завтра…
Чэнь Лунь знал: закончи он сейчас, Уилл не поверит, а потому решил подкинуть загадку, чтобы тот поразмыслил на досуге.
— Земля… великая Земля… грех алчности… — глядя на панголина в руках, Чэнь Луня, быстро сообразив, выдумал мистическую сверхъестественную последовательность, что подходила бы: [Последовательность Девять, Расхититель гробниц].
И выдал придуманные на ходу термины. Затем с возгласом "Ах!" рухнул на землю без чувств.
Уилл тут же выказал недоумение, но был потрясён до глубины души.
— Сверхъестественная последовательность [Фракции Земли]… грех алчности… Неужели он говорит о тех людях из Ассоциации истории и ритуалов?.. — Уилл ломал голову, и в его сознании мелькнул проблеск, а выражение лица медленно стало мрачным и серьёзным.
Сопоставив дурные вести от других церквей с обрывочными подсказками, он быстро сложил всё воедино и обрёл ясное направление.
— Нет, это важное сообщение, я должен немедленно передать его епископу, — бросил он, небрежно велев Флой увести Чэнь Луня, а сам поспешил прочь, обременённый тяжкими думами.
Лишь когда шаги затихли вдали…
— Можешь вставать, — Флой присела на корточки и тихо шепнула.
Чэнь Луня не шелохнулся.
Флой слегка нахмурилась и ткнула его пальцем в бок.
Он всё равно не шевельнулся.
… молчание.
— Неужели и правда потерял сознание? — Флой бросила взгляд на дверь подвала — стражников поблизости не было.
Она вновь посмотрела на юношу перед собой: слегка вьющиеся чёрные волосы, чуть длинноватые, неряшливо спадали на лицо. Они казались чистыми, вероятно, из-за недавнего мытья. Раньше у неё не было случая присмотреться, но он и впрямь был хорош собой.
Вдруг юноша открыл глаза, его взгляд метнулся к Флой, затем обежал помещение. Он ловко поднялся и отряхнул пыль с одежды.
— Ладно, пошли.
Флой на миг опешила, затем тихо улыбнулась и кивнула.
— Мм.
Когда они уже собирались покинуть подвал, она вдруг обернулась к Чэнь Луню и сказала:
— Священник Картер скоро вернётся… Если ты правда хочешь взять меня с собой, поторопись, пожалуйста.
— Он тоже трасцендент, и он силен…
— Я видела, как он в одиночку с лёгкостью расправился с бандой из двадцати разбойников.
Чэнь Лунь замер.
Священник, значит?
Через Флой он уже выяснил своё местоположение: Изумрудный город в восточной части империи Тресор, а этот священник — глава местного отделения церкви Красного Яблока. В народе — большой босс.
Пусть это и захолустье, но всё же Красное Яблоко — могучая сила, что в версии 1.0 игры терзала всю империю. Этого священника недооценивать нельзя.
— Знаю, не волнуйся, всё почти готово.
…
Спустя два дня наступила ещё одна глубокая ночь.
В темница, где держали Чэнь Луня, была гробовая тишина. Но странно то — что там не было ни души, лишь крупные чёрные крысы время от времени выбегали из-под соломенной кучи в углу. В зубах и на лапках они несли мелкие камешки и комья земли, ловко выскальзывая из камеры. Они действовали осторожно, то и дело замирая, прислушиваясь и принюхиваясь, двигаясь лишь тогда, когда стражники не смотрели, и в миг исчезая неизвестно куда.
Но через время возвращались, и так снова и снова.
Вдруг солома зашевелилась, внутри дрогнула пару раз, а затем солома была мягко отодвинута, и из-под неё показалась грязная рука. Вслед за ней вынырнула потная голова Чэнь Луня.
Он вылез из-под земли не спеша, но и не медля, затем аккуратно прикрыл солому обратно. Всё прошло гладко и почти бесшумно.
Чэнь Лунь сел на землю и выдохнул. Разбросал заготовленные хлебные крошки, и чёрные крысы набросились на них, радостно утаскивая награду прочь.
— После двух дней и ночей упорной работы я наконец прокопал путь наружу… — Чэнь Лунь вытер пот, улыбнулся и, схватив чистую солому, вытер руки, размышляя про себя.
Чтобы не привлекать внимания церкви, он копал лишь в те моменты, когда стражники расслаблялись. А это чаще всего было ночью или глубокой ночью, ибо усатый коротышка обычно уговаривал остальных уйти пить и буянить. В соседних камерах почти не осталось узников, да и церковь давно не присылала новых.
Чэнь Лунь радовался пустоте места — меньше шансов быть замеченным. Но ради надёжного побега он нарочно копал туннель длиннее, чтобы не попасться сразу после выхода, оттого и времени ушло больше.
— Завтра дочитаю "Справочник укротителя зверей", и всё будет готово! Погоди только, скоро я с тобой разберусь…!