Я стал королем злодеев в игре
Шесть дней

Шесть дней

Я стал королем злодеев в игре Том 1.0 Глава 25.0

Экипаж двигался по главной дороге.

Хотя её называли главной, это был лишь широкий гравийный путь, далёкий от гладкости.

Железные деревянные колёса экипажа подпрыгивали и тряслись, делая поездку для Чэнь Луня внутри не слишком комфортной. К счастью, сиденье и спинка были обиты мягкой кожей с набивкой из хлопка, что смягчало тяготы пути.

Флой, однако, казалась довольной.

Опираясь на окно, она любопытно "оглядывалась". Если бы её глаза не были закрыты чёрной шёлковой лентой, можно было бы подумать, что она очарована пейзажами.

Чэнь Лунь заметил, как она слегка задрала подбородок и дважды дёрнула носиком, будто вдыхая свежий воздух. Свет восходящего солнца делал её лицо сияющим и чистым.

— Дядя Уолш.

Чэнь Лунь высунул голову и позвал лысого возницу впереди.

— Лорд Джек.

Уолш обернулся, приподнял круглую шляпу и уважительно ответил.

"Джек" — вымышленное имя, придуманное Чэнь Лунем; он знал, что в будущем могут понадобиться другие личности. История для "Торговой ассоциации Серебряного Дракона" — о брате и сестре из деревни, едущих к родственникам в большой город, — тоже была его выдумкой.

Почему они без колебаний заплатили 5 золотых фунтов за поездку? Потому что они тронули сердца церкви Красного Яблока.

Церковь спонсировала бедных брата и сестру.

Спасибо монаху Уиллу, монаху Стёртону, священнику Картеру… и епископу Ньюману из далёких земель.

Все такие добрые, очень-очень добрые люди!

Чэнь Лунь всё продумал: если спросят о происхождении, он будет изливать благодарность, будто не может дождаться, чтобы всем рассказать. А что церковь Красного Яблока в "родном" Изумрудном городке сожгли злодеи — он "не знает".

Один всплеск боли должен вызвать слёзы у слушателей.

— Сколько займёт дорога до Янтарного города? - спросил Чэнь Лунь

— Если всё пройдёт гладко, прибудем к вечеру седьмого дня, — Уолш подумал и честно ответил.

Обычно простолюдины для таких расстояний брали поезд или пароход, дополняя путь пешком.

Но Изумрудный городок слишком удалён.

Ближайшая станция или пристань требует похода через труднопроходимую местность, всё очень отсталое и изолированное. На дорогах в глуши надо остерегаться разбойников и воров, что могут появиться внезапно — миг невнимания мог стоить жизни.

Мир "Эры Тайн" поистине фантастичен.

Передовые города со стимпанком, отсталые деревни с мечами и магией, причудливые зоны с откровенно научно-фантастическими технологиями — смесь елизаветинской, викторианской и янанских эпох в разных измерениях.

— Семь дней…

Чэнь Лунь невольно взглянул на Флой, зная, что девушке осталось меньше двух месяцев.

Тратить больше десятой части этого времени на дорогу ещё сильнее сокращало срок для поиска нужных материалов; ситуация была крайне срочной.

Флой, словно почувствовав его взгляд, повернула голову "посмотреть" на него и улыбнулась. Она тоже слышала слова Уолша.

— Ничего страшного, будем считать это путешествием… Я никогда не бывала в дальних местах, и теперь, подумав, даже жду этого.

— Тогда я тем более не дам тебе умереть. Раз ты так любишь путешествия, когда твоя "болезнь" излечится, я поведу тебя в ещё более дальние края.

Говоря, Чэнь Лунь вдруг представил сцену.

В прошлой жизни он один бродил по редко посещаемым местам, полным захватывающих видов. Если бы Флой была с ним, игроки бы рухнули на колени.

Боже мой, кто-то совратил БОССа!

Конечно, теперь это невозможно…

С его вмешательством судьба Флой уже менялась. Та бесчувственная старшая сестра, убивающая не моргнув глазом, суровая монахиня церкви Красного Яблока, больше не появится.

Осталась только она сама — Флой.

Флой уловила его веселье, и хотя не знала, о чём он думает, его позитив заразил её, расширив улыбку.

Уолш растрогался. Лорд Джек — настоящий старший брат!

Ради тяжёлобольной сестры он пустился в долгий и трудный путь за лечением!

Его так тронуло, что он даже подумал дать скидку юной госпоже и господину, вернув часть платы.

Но вспомнил: лорд Джек, Трансцендент, явно не бедствует, и мысль о возврате денег отпала.

Промелькнула другая идея: надо бы запросить больше.

Шесть дней спустя.

Экипаж внезапно остановили.

Быть перехваченным так близко к Янтарному городу раздражало, и Чэнь Лунь нахмурился.

После трудного пути он не мог нормально помыться или поесть. Гостиницы по дороге были никудышные, и он хотел как можно скорее насладится цивилизацией Янтарного города.

В этот момент снаружи послышался шум.

О дверь экипажа Чєнь Луня дважды постучали и открыли.

Один из сопровождающих стражей стоял снаружи, почтительно склонив голову, и сказал:

— Лорд Джек, к сожалению, мы столкнулись с разбойниками. Но будьте спокойны, с репутацией "Торговой ассоциации Серебряного Дракона" мы клянёмся защищать вас и мисс Флой до смерти.

Чэнь Лунь молча кивнул.

— Я вам верю.

Обычно такие наёмные сопровождения включали семь-восемь вооружённых стражей. Мелкие шайки разбойников не были им угрозой и не пугали.

Занавеска опустилась, и Чен Лун услышал, как Уолш договаривается с кем-то.

Но переговоры сорвались, и вскоре раздался звон металла и ругань.

За этим последовал лязг мечей.

— Может, спустимся посмотреть?

Флой шепнула.

Чэнь Лунь вдруг ощутил странность: появление разбойников так близко к Янтарному городу, да ещё смелость напасть на хорошо оснащённую команду стражей. Либо их слишком много, либо есть поддержка, либо они просто глупцы.

— Сиди в экипаже и не двигайся; я взгляну.

Чэнь Лунь кивнул и вышел.

Едва выйдя, он увидел стражей, сражающихся с разбойниками неподалёку.

Всё было, как он ожидал: десятки разбойников попали под одностороннюю резню.

Их ржавые топоры и серпы не могли пробить доспехи стражей, а острые мечи стражей легко рассекали их кожаные куртки и холщовую одежду, обагряя кровью каждый удар.

— Лорд Джек.

Уолш, стоявший у экипажа, отсалютовал Чэнь Луню.

— Из-за чего вдруг началась бойня?

Чэнь Лунь кивнул в ответ и спросил.

Уолш, явно раздражённый, указал на бандитов:

— Сначала я хотел дать им денег, чтобы отстали, но эти мерзавцы настояли на проверке экипажа… Даже если я, Уолш, сегодня погибну в бою, не позволю этим грязным ублюдкам осквернить лорда и мисс!

Чэнь Лунь знал, что лысый льстит, учитывая его статус Трансцендента. В крайнем случае он не стал бы смотреть, как умирают другие.

Чэнь Лунь не собирался вмешиваться, пока следующие слова Уолша не вызвали интерес:

— Лорд Джек, я подозреваю, что эти люди занимаются торговлей людьми…