Ловец трупов
— Брат Лян, пойдём, нужно скорее сообщить в полицию.
Тань Вэньбинь потянул Сюэ Лянляна за руку.
Он примерно догадывался, что собирается сделать Сюэ Лянлян.
Когда они только познакомились, он называл мальчика «братом» отчасти из уважения, отчасти — в шутку.
Но после того, как он увидел, как мальчик, рискуя ослепнуть, мстит, и как на реке плавают останки карлика и его сына, его обращение стало почтительным.
Что поделаешь, обычный старшеклассник, который раньше только дрался, вдруг встретил такого человека, который к тому же в обычной жизни притворяется безобидным.
— Сяо Юань, что бы ты ни собирался делать, будь осторожен, понял?
— Да, брат Лянлян.
Сюэ Лянлян и Тань Вэньбинь ушли.
Ли Чжуйюань подошёл к краю обрыва, встал на цыпочки и, посмотрев вниз, спросил:
— Жуньшэн-гэ, сможешь?
Жуньшэн, наклонившись,示意 мальчику залезть ему на спину.
Затем Жуньшэн выпрямился, встал спиной к обрыву и сказал:
— Сяо Юань, держись крепче!
— Хорошо.
Ли Чжуйюань обхватил Жуньшэна за шею.
Жуньшэн положил левую руку на грудь, правой сжал стальной прут и глубоко вздохнул.
Затем он прыгнул назад.
Пролетев некоторое расстояние, он воткнул прут в трещину в скале. Мышцы его правой руки напряглись, и он, напрягая поясницу, повис почти прямо.
Затем он вытащил прут, и они снова полетели вниз, и снова он воткнул прут.
Ли Чжуйюаню казалось, что он на пиратском корабле, только это было гораздо опаснее. Экстремалы за границей хотя бы страховку используют, а у Жуньшэна — только прут.
Ли Чжуйюань даже подумал, что и без прута Жуньшэн мог бы так спуститься.
Да, с таким аппетитом, как у Жуньшэна, и не растолстеть — значит, всё ушло в силу.
Они спускались, участок за участком. Когда не было подходящей трещины, они летели дальше.
Наконец, когда до земли оставалось немного, Жуньшэн отпустил прут и, перед самым приземлением, ударил ногой по скале, чтобы погасить скорость. Приземлившись, он, отступив, развернулся и, поставив Ли Чжуйюаня, сам упал лицом вниз.
— Сяо Юань, ты в порядке?
— В порядке. Даже захватывающе.
Ли Чжуйюань слез с Жуньшэна. Жуньшэн тоже встал и отряхнулся.
Мальчик знал, что, если бы не он, Жуньшэну не пришлось бы так неуклюже приземляться.
Вот это — талант.
Ли Чжуйюань не сомневался, что, если бы Жуньшэна кто-нибудь учил, он бы в будущем был не хуже дяди Циня.
Сам мальчик не был ни снобом, ни моралистом. Он же изучал фэн-шуй семей Цинь и Лю. Но он не мог научить Жуньшэна стойке всадника и дыхательным упражнениям, которым его научил дядя Цинь.
Для этого нужен был профессионал, который бы индивидуально корректировал напряжение мышц и дыхание. То, что он делал, подходило только ему, а Жуньшэну могло навредить.
Оставалось надеяться, что, когда А Ли выздоровеет и они снова встретят дядю Циня, он научит Жуньшэна.
Стена храма была невысокой. Жуньшэн сначала залез сам, а потом, зацепившись ногами, спустился и, подхватив Ли Чжуйюаня, перетащил его.
В отличие от пространственного кармана, где они были вчетвером и могли ломать двери, здесь, если бы они подняли шум, то разбудили бы всю деревню.
Дверь храма была закрыта. Значит, кто-то из деревни приходил. Войдя, они увидели на алтаре свежие подношения.
Наверное, из-за недавних странностей жители испугались. Раз уж «призраки» сломали дверь храма, значит, предки были потревожены, и нужно было скорее прийти и помолиться.
— Сяо Юань…
Ли Чжуйюань с улыбкой сказал:
— Ешь.
— Да!
Жуньшэн сел на алтарь и, схватив правой рукой подношения, а левой — недогоревшее благовоние из курильницы, начал жадно есть.
Он был очень голоден.
Днём он ел траву, вечером — сухую кукурузу. Даже у мула, который крутит жернова, еда была лучше.
Конечно, у него был и другой источник питания. Например, то вяленое мясо, которое принёс Биньбинь. Он съел только один кусок и больше не стал брать.
В пруду было много трупов. Хоть они и не стали упавшими замертво, и запах был не такой «ароматный», но есть их было можно.
Он терпел. Во-первых, он не хотел портить свой образ в глазах Сяо Юаня. Во-вторых, ситуация ещё не была критической.
Ли Чжуйюань взял немного подношений и, жуя, начал ходить по залу.
До рассвета было ещё далеко, и даже если бы рассвело, жители, наверное, не пришли бы сюда так рано. Так что у него было много времени.
Осмотрев всё ещё раз, Ли Чжуйюань с восхищением сказал:
— Предки семьи Ци были настоящими мастерами.
Строя гробницы, если только ты не сепаратист, ты можешь выбирать любое место, использовать любую рабочую силу. Даже в конце династии, как бы ни было трудно, казна всегда найдёт деньги. Так что, если гробница построена плохо — ты неудачник, а если хорошо — это нормально.
А в такой глуши, в таких скромных условиях, создать такое изящное сооружение — это было действительно трудно, это было настоящее мастерство.
Жуньшэн, жуя, с недоумением спросил:
— Так почему же их гнездо захватили чужаки?
Ли Чжуйюань покачал головой:
— В мире нет ничего, что можно было бы решить одним лишь фэн-шуй. Если бы это было так, то династии не падали бы.
Мальчик слегка похлопал себя по лбу. Чем лучше здесь был фэн-шуй, тем труднее ему было его изменить. Наверное, придётся снова перенапрячься.
Но, раз уж он решил, то не отступит.
Плюс в том, что, изменяя на основе существующего, используя местные материалы, и если он хорошо всё спланирует, то работа будет простой и быстрой.
Ли Чжуйюань повернулся к Жуньшэну и увидел, что тот чистит и ест батат.
Он вспомнил, как в поезде, когда он купил печёный батат, Жуньшэн, жалея денег, чистил его и ел.
— Жуньшэн-гэ, я думаю, шкурка батата тоже вкусная.
Жуньшэн:
— Раньше, когда дома не было еды, и был только батат, мой дед говорил, что нельзя есть шкурку, нужно что-то оставлять, чтобы была надежда на лучшее. Сяо Юань, я наелся. — Жуньшэн слез с алтаря и похлопал себя по надувшемуся животу. — Хе-хе, теперь надолго хватит.
— Жуньшэн-гэ, вот здесь, здесь и здесь…
Ли Чжуйюань дал Жуньшэну задание: либо снять или поменять местами медные монеты и мечи под карнизом, либо переложить камни во дворе.
В углу храма были инструменты для ремонта. Их можно было использовать, только нужно было не шуметь.
Это были лишь подготовительные работы, несложные, но требующие времени.
А самое главное — изменение трёх каменных стен. Достаточно было передвинуть несколько камней, чтобы всё изменить.
Это не Ли Чжуйюань был таким умным, а предки семьи Ци. Они действительно умели создавать великое из малого.
Жуньшэн, взяв инструменты, принялся за работу.
Ли Чжуйюань принёс скамью, сел в центре зала, закрыл глаза и начал размышлять.
Но, едва начав, он почувствовал головокружение и боль в глазах.
В прошлый раз он лишь поверхностно прочитал послание на стенах, которое было оставлено для потомков. А сейчас ему нужно было вникнуть в суть их мастерства, и это было гораздо сложнее.
Размышляя, Ли Чжуйюань почувствовал, как у него потекли «сопли».
Он не открывал глаз, лишь соскользнул со стула и, лёжа на полу, продолжал думать.
Вскоре потекли и «слёзы». Он по-прежнему не обращал на них внимания.
Пока в голове не закололо. Ли Чжуйюань наконец-то разозлился.
Потому что, чем больше он думал, тем больше понимал, как многого он не знает.
Если бы это было раньше, он бы от радости прыгал, каждый день понемногу изучая. А сейчас он был в тупике.
Ли Чжуйюань открыл глаза, вытер кровь с глаз и понял, что так дальше нельзя. Он снова ослепнет. Нужно было менять подход.
Раз уж это храм, и на стенах — заветы, то, может, ему нужно представить себя потомком семьи Ци?
Это было бы своего рода хитростью, пропустить все рассуждения и запомнить только формулы. Но, когда он это сделал, он вдруг понял, что это работает.
Камни на трёх стенах в его голове снова сложились в послание. Очевидно, это было послание предков семьи Ци своим выдающимся потомкам.
А «выдающиеся» здесь было понятием относительным. Наверное, предки, зная, что их потомки будут не такими умными, оставили подсказки.
Новое послание состояло из трёх частей. Поскольку это были не просто иероглифы, а образы, то их можно было лишь понять, но не описать.
Первая часть гласила, что тот, кто сможет прочитать это, найдёт записки. Ниже было указано место, под определённым камнем в храме. Прочитав, нужно было положить обратно, для следующих поколений.
Вторая часть гласила, что это место — особое, на границе миров, и именно поэтому они здесь поселились. Ниже было описано, как войти в этот мир и как из него выйти.
Третья часть гласила, что, если семье придётся уйти, то можно изменить фэн-шуй этого места. Ниже было описано, как это сделать.
Ли Чжуйюань с облегчением улыбнулся. К счастью, он вовремя сменил тактику и нашёл готовые ответы.
Как же они были жестоки. Если потомки, по своей воле или вынужденно, уходили, то они могли изменить фэн-шуй, чтобы те, кто придёт после, не могли им воспользоваться, и даже наложить на них страшное проклятие.
Но, очевидно, потомки семьи Ци этого не сделали. Неизвестно, то ли всё случилось слишком внезапно, то ли они были настолько глупы, что не смогли прочитать послание.
Ли Чжуйюань позвал Жуньшэна и, указав на определённый камень, велел ему его вытащить.
Жуньшэн, поддев камень лопаткой, вытащил его и, копнув глубже, достал коробку.
Ли Чжуйюань с волнением открыл её и нахмурился. Коробка… была пуста.
Наверное, кто-то её взял и не вернул. И, скорее всего, это был кто-то из потомков семьи Ци. Но он не последовал завету предков, не дал другим потомкам возможности прочитать эти записки.
Что ж, у предков — свои взгляды, у потомков — свои.
Эти записки либо пропали вместе с семьёй Ци, либо были похоронены в одной из могил на соседней горе.
Как жаль…
Ли Чжуйюань очень расстроился. Предки семьи Ци поселились здесь из-за этого пространственного кармана. Раз уж они были такими мастерами, то какими же ценными были их записки.
Войти в пространственный карман было просто. Нужно было лишь ослабить свои три огня, то есть, самому себе «навредить».
А выход был в храме, на символе тайцзи.
Девочка из поезда как раз и создала им условия для входа. А он, хоть и был в порядке, но из-за связи с остальными тоже попал… как стальной прут в руках Жуньшэна.
Но предки семьи Ци были настоящими безумцами. Ради изучения этого пространственного кармана они не жалели себя. Неудивительно, что их потомки так быстро деградировали. Чем талантливее, тем быстрее умирали.
— Жуньшэн-гэ, ты закончил?
— Да, всё сделал, как ты сказал. Только, Сяо Юань, ты в порядке?
Очевидно, Жуньшэн видел кровь на лице мальчика.
— В порядке, на этот раз не ослепну. — Ли Чжуйюань указал на восточную стену, на зелёный камень, потом — на западную, на чёрный, и уже собирался указать на северную…
Как его охватило сильное чувство опасности.
Его веки задрожали, а сердце забилось.
Мальчик был вынужден наклониться и, опёршись на руки, встать на колени.
У него было предчувствие, что, если он укажет на красный камень на северной стене и скажет Жуньшэну поменять их местами, то с ним случится беда.
— Сяо Юань?
Ли Чжуйюань встал, подошёл к выходу и, взяв медный меч, который Жуньшэн снял с карниза, посмотрел на своё отражение.
Тут же его охватило головокружение, и он упал.
Он снова нарушил запрет, но ему нужно было посмотреть.
И результат был… его вид был… в разы хуже, чем у тех троих после девочки.
У них было предсмертное состояние, а у него — «проклятие богов и демонов», состояние «хуже смерти», с пятью недостатками и тремя лишениями.
Почему?
— Сяо Юань, что с тобой?
— Жуньшэн-гэ, я в порядке. — Ли Чжуйюань, отстранившись от Жуньшэна, снова посмотрел на стену.
Он начал думать, что произойдёт, если он изменит格局.
Во-первых, трупы в пруду станут упавшими замертво, ворвутся в деревню и убьют всех.
Это было неважно, по крайней мере, для Ли Чжуйюаня. Это было их заслуженное наказание.
Но… что дальше?
Он не мог контролировать этих упавших замертво, не мог их уничтожить. Если они, отомстив, не исчезнут, то пойдут в другие деревни, в посёлок, и тогда он станет виновником катастрофы.
На самом деле, когда фэн-шуй здесь изменится, их обида станет ещё сильнее, и, скорее всего, они не исчезнут. Так что катастрофа была почти неизбежна.
И это… будет на моей совести?
Раньше, в Наньтуне, он же так делал, и прадед тоже. Может, потому, что прадеда нет рядом, и он не может его защитить?
Нет, раньше были мелочи, а сейчас — такое, даже прадед бы не справился.
Ли Чжуйюань не понимал, почему бандиты и убийцы безнаказанны, а он, мстя за других, должен нести ответственность?
Подняв голову, он посмотрел на ночное небо. Если бы не нужно было соблюдать тишину, он бы вскочил и выругался: «Что это за небесный закон?»
— Сяо Юань, ты…
Жуньшэн почувствовал, что что-то не так. Сяо Юань то истекал кровью, то падал в обморок, то волновался.
— Жуньшэн-гэ, оставь меня.
— А, хорошо.
Жуньшэн отошёл в угол, зажёг благовоние и, достав из кармана подношения, начал есть. Когда нечего делать, лучше поесть.
Ли Чжуйюань, расставив ноги, сел на пол и, вцепившись в щели между плитками, заставил себя успокоиться. Но он тут же понял, что успокоился слишком сильно, и, снова опустив голову, с болью на лице, начал мысленно повторять имя «А Ли», чтобы подавить надвигающийся приступ.
— Фух… фух…
Снова подняв голову, он глубоко вздохнул.
В общем, жертвовать собой ради мести он не хотел.
Всё равно Сюэ Лянлян позвонит в полицию, и зло будет наказано.
Но на душе было как-то пусто, обидно, неприятно… И от этого становилось ещё хуже.
Хе, у него появились эмоции?
Ли Чжуйюань даже не знал, радоваться ли этому.
Хоть эти эмоции, появившись, быстро исчезли, но искра была.
В этот момент
он вспомнил карлика и его сына. Они, хоть и были злыми, но действовали очень осторожно, как будто чего-то избегая.
Он вспомнил Лю Юймэй и дядю Циня. Они, живя у прадеда, вели себя как обычные люди, избегая всего сверхъестественного.
Наконец, он вспомнил одного человека.
Он раньше всегда удивлялся, почему тот не писал, что помочь упавшему замертво отомстить — это хороший способ его успокоить.
И он всегда думал, что, видя какой-нибудь фэн-шуй, он тут же думает, как его сделать хуже, и что это не только его интерес, но и то, что в книге этому учат.
— Хе…
Мальчик улыбнулся. Он понял. Ответ был — Вэй Чжэндао, «ложный праведный путь».
Ему нужен был результат. Раз уж прямой путь был слишком дорог, то можно было и обойти. Обмануть, уговорить этот «праведный путь». Если внешне всё будет прилично, то всё будет в порядке.
Всё равно, он — лицемер.
— Жуньшэн-гэ, этот зелёный, этот чёрный и этот красный, в том порядке, в котором я скажу, вытащи и поменяй. Но последний, красный, пока не вставляй в зелёный.
— Хорошо, я понял.
Жуньшэн, взяв инструменты, начал вытаскивать. Быстро выполнив первые два шага, он отдал красный камень мальчику.
— Сяо Юань, что дальше?
— А дальше — поднимем шум. Помнишь тот дом, ближайший к храму? Мы у них кукурузу ели, и Биньбинь-гэ у них вяленое мясо нашёл.
— Помню.
— Жуньшэн-гэ, иди, приведи оттуда женщину. Быстро. В доме ещё мужчина, если будет сопротивляться, не церемонься.
Услышав «не церемонься», глаза Жуньшэна расширились, и его дыхание участилось.
Ли Чжуйюань добавил:
— Они — настоящие убийцы. Ты идёшь за убийцей. Граждане обязаны помогать полиции, поддерживать порядок. Это не противозаконно. И на стене в городе написано: «Убей бандита на дороге, будешь невиновен и получишь награду».
Жуньшэн, почесав голову, с недоумением спросил:
— Э-э, Сяо Юань, зачем ты мне это говоришь?
Ли Чжуйюань пожал плечами:
— Это я не тебе. Иди, Жуньшэн-гэ.
— Хорошо!
Жуньшэн, схватив стальной прут, открыл дверь храма и выбежал.
Ли Чжуйюань, прислонившись к двери, смотрел, что там, и вертел в руках красный камень.
Он улыбался. Он чувствовал это, и даже пытался подавить, но не мог.
Эта улыбка не была притворной. Он сейчас был действительно счастлив.
Это чувство было долгим, как будто что-то медленно варилось.
Трудно было представить, как он будет радоваться, когда всё закипит.
Следовать правилам — это было не для него.
А вот ходить по краю — это было настоящее удовольствие.
Это было по-настоящему интересно, весело.
— Бум!
Это был звук выбитой двери.
Затем — женский крик.
И тут Ли Чжуйюань увидел, как в лунном свете Жуньшэн, неся на плече женщину, быстро бежит.
Раньше, на склоне, он слышал только её голос, а теперь увидел её. Ли Чжуйюань был так рад, что даже решил погадать ей:
женщине было лет тридцать, с веснушками, и даже в испуге в её глазах читалась похоть. Это было типичное лицо «цветов персика», причём гнилых.
У кого такое лицо, у того всю жизнь проблемы из-за секса. Если бы у неё было богатое и спокойное лицо, то это бы ещё как-то сгладилось, но у неё было не так. Кроме гнилых цветов персика, у неё была ещё и явная судьба умереть насильственной смертью.
Такое лицо часто бывает у заключённых. В «Полном руководстве по физиогномике Инь-Ян» это объясняется как «казнь по закону».
То есть, даже без его вмешательства, она, скорее всего, закончила бы на эшафоте.
Или, скорее, большинство жителей этой деревни.
Как говорил брат Лянлян, колесо истории их всё равно бы раздавило.
Но проблема в том, что, пока их не раздавили, сколько ещё таких, как Чжу Ян, они бы убили. Жена Чжу Яна скоро приедет сюда с деньгами и дочерью.
— Сяо Юань, я принёс.
Жуньшэн бросил женщину на землю.
— Спасите!!!!!
— Хлоп!
Жуньшэн ударил женщину по лицу.
Его удар был очень сильным. Лю Цзинься и дед Шань могли это подтвердить.
У женщины вылетели несколько зубов, и одна щека распухла. Она лишь стонала, не смея больше кричать.
Жуньшэн, указав на неё, грозно сказал:
— Замолчи!
Женщина испуганно кивнула.
Ли Чжуйюань же, посмотрев на Жуньшэна, спросил:
— Жуньшэн-гэ, что ты делаешь?
— А?
— Я хочу, чтобы она кричала.
— Я… — Жуньшэн тут же сказал женщине: — Кричи!
Женщина тут же покачала головой, показывая, что боится.
— Хлоп!
Ещё один удар.
— Сказано, кричи — кричи!
— Спасите… помогите… спасите… спасите!
Сначала женщина кричала тихо, но, услышав шум и лай собак в деревне, её крик стал громче.
На самом деле, шум от выбитой двери уже разбудил деревню. Но, когда жители вышли, Жуньшэн уже был в храме.
В темноте им нужно было время, чтобы понять, что происходит.
— А кто ещё был в доме?
— Мужчина, — сказал Жуньшэн. — Но я на него посмотрел, и он забился в кровать, не стал мешать.
Очевидно, муж женщины был трусом. Но на чужих водителей он мог нападать.
Возможно, из-за рассказа мужчины и криков женщины жители деревни наконец-то поняли, что происходит и куда идти.
Вскоре Ли Чжуйюань увидел, как толпа с фонариками бежит к ним.
Жуньшэн, подняв женщину, приставил стальной прут к её голове и крикнул:
— Ещё шаг, и я её убью!
Это была фраза из фильмов про боевые искусства, но с громким голосом Жуньшэна и заложницей она подействовала. Первая группа жителей остановилась.
— Жуньшэн-гэ…
— А? — Жуньшэн удивился. — Сяо Юань, я опять что-то не так сделал?
Ли Чжуйюань вздохнул. Ладно, всё равно. Нужно было ещё немного подыграть «праведному пути».
Мальчик изо всех сил закричал:
— Что вы сделали с водителем грузовика, Чжу Яном, который нас подвёз? Его номер — Су F, он вёз стальные тросы, и в его машине были письма к жене и дочери!
Боясь, что они не вспомнят, Ли Чжуйюань дал много подсказок.
В этот момент кто-то из толпы крикнул:
— Он умер. Он же любил читать, так я ему все книги в живот засунул, пусть на том свете читает, ха-ха-ха!
И все рассмеялись.
Очевидно, заложница была не их женой, и им было всё равно.
Конечно, если бы они сейчас бросились вперёд, и с женщиной что-то случилось, то, как соседям, им было бы неудобно.
— Так это вы! А староста велел вас искать. А вы, оказывается, в деревне прятались!
— Ну и хорошо, не придётся искать. Сами пришли.
В этот момент из толпы вышел тот самый мастер из шиномонтажа.
Он указал на Жуньшэна и сказал:
— Отпусти её, и мы вас отпустим.
Это была явная ложь. Как можно было отпустить живых свидетелей.
Они были так жестоки именно для того, чтобы сохранить тайну.
А в то время, если пропадал водитель, то, без камер и записей, его было почти невозможно найти.
Ли Чжуйюань закричал:
— Вы нарушаете закон! Полиция вас всех поймает!
Детский голос, говоривший такие слова, снова вызвал смех.
Староста повторил:
— Слушайте, отпустите её, и вы уйдёте. Мы держим слово!
— Мы вам не верим. Пока не приедет полиция, мы её не отпустим.
Видя, что их не слушают, жители начали приближаться.
Ли Чжуйюань продолжал кричать:
— Не подходите! Вы уже совершили столько преступлений, и не раскаиваетесь! Вы хотите ещё и нам навредить?
На этот раз не только жители, но и Жуньшэн, стоявший рядом, посмотрел на мальчика. Он чувствовал, что Сяо Юань не будет говорить такие наивные глупости.
— Эх, горло болит, — Ли Чжуйюань потёр горло, но ему нужно было продолжать. — Не подходите, я чувствую опасность. Если вы меня тронете, я буду защищаться!
Эта фраза Ли Чжуйюаню не понравилась, она была слишком наигранной.
В этот момент Жуньшэн, хоть и не понимал, но, уловив какую-то закономерность, тоже закричал:
— Стойте! Иначе это будет нападение на граждан! Немедленно прекратите свои противоправные действия! Одумайтесь, пока не поздно! Иначе пожалеете!
Нападение на граждан…
Ли Чжуйюань не выдержал и рассмеялся, так, что слёзы потекли.
Эта ночь и так была странной, а Жуньшэн-гэ ещё и добавил.
Жуньшэн продолжал:
— Явка с повинной смягчает наказание! Признайте свои преступления, сдайтесь! Это единственный правильный путь!
— Чёрт, что за идиоты!
— Вперёд!
Трое не выдержали и, выбежав из толпы, бросились на ступеньки храма.
Жуньшэн, не говоря ни слова, начал бить их стальным прутом. Трое не ожидали, что этот дурак будет таким сильным. Хоть у них и были молотки и топоры, но они не могли выдержать ударов Жуньшэна. Все трое упали, истекая кровью.
Эта сцена напугала остальных, и они остановились.
Затем Ли Чжуйюань увидел, как староста взял у кого-то охотничье ружьё.
— Жуньшэн-гэ!
Жуньшэн тут же оттолкнул Ли Чжуйюаня и сам отскочил в сторону.
— Бах!
Выстрел. Не попали. Но женщина, которая не успела увернуться, получила заряд в грудь.
— Жуньшэн-гэ, закрывай дверь и иди сюда.
— Хорошо!
Жуньшэн тут же закрыл дверь, задвинул засов и побежал в зал.
Увидев, что Жуньшэн вошёл, Ли Чжуйюань вставил красный камень в паз.
— Я защищался. Это была самооборона. Они хотели меня убить. Это нормальный инстинкт самосохранения.
Тот, кто строил этот храм, наверное, и не предполагал, что под таким благословенным местом будет столько мертвецов, полных обиды.
Когда格局 здесь изменился, это было как бросить петарду в переполненный туалет.
Поднялся ветер, очень холодный. Двор тут же покрылся инеем, который быстро распространялся. В зале тоже, и даже на улице пошёл снег.
У Ли Чжуйюаня ёкнуло сердце: «Чёрт, я не ожидал, что радиус будет таким большим!»
Когда обида мертвецов была высвобождена, каждый из них стал как та девочка в красном. Нет, упавшие замертво были страшнее, и эффект от них был сильнее.
Раньше, когда Ли Саньцзян разбирался с Маленькой иволгой, он говорил Ли Вэйханю, что, если не убрать упавшего замертво, то весь дом постигнет несчастье.
А здесь — целая толпа упавших замертво. Их обида, когда они проснулись, была гораздо сильнее, чем у той девочки, и могла подавить три огня всех живых в радиусе действия.
А те, у кого были подавлены три огня, попадали в пространственный карман. Ли Чжуйюань не хотел, чтобы и они с Жуньшэном туда попали.
Пока снаружи ломали дверь, Ли Чжуйюань схватил с алтаря благовония и отдал часть Жуньшэну.
— Это не ешь.
— А, хорошо.
Ли Чжуйюань искренне сказал:
— У каждого своя судьба. Вы мне помогли, и я вам помогаю. Смотрите внимательно, кто ваш враг!
Иней уже покрыл весь храм и распространился далеко.
Только под ногами Ли Чжуйюаня и Жуньшэна он таял.
В пруду все трупы, которые лежали, начали вставать. Из них текла вода, и их тела медленно расправлялись.
Сверху выломали дверь, и жители ворвались. Староста, с ружьём в руках, холодно посмотрел на них и усмехнулся:
— Сейчас молиться — поздно!
В следующую секунду все упавшие замертво внизу подняли головы.
Из земли вырвались клубы чёрного дыма и окутали жителей.
Вдруг
ворвавшиеся жители увидели, что те двое, которые были в зале, исчезли.
— Куда они делись?
— Где они?
— Может, спрятались?
— У меня что, галлюцинации? Только что были, и вдруг — нет.
Обстановка в пространственном кармане была такой же, как и в реальности. Они не поняли, что попали не туда, как и Ли Чжуйюань и его друзья вначале.
Староста крикнул:
— Ищите! Они точно здесь!
…
В реальном храме.
Жуньшэн, раскрыв рот, смотрел. Он уже собирался бросить благовония и схватить стальной прут, как вдруг толпа живых людей исчезла.
Затем он опустил голову и посмотрел на стоявшего перед ним Ли Чжуйюаня. Он понимал, что это всё — его рук дело.
На этот раз Жуньшэн снова был потрясён силой знаний.
Но тут же его охватил ещё больший ужас от сильного запаха упавших замертво:
— Сяо Юань, так много упавших замертво!
Но в тот же миг сильный запах, от которого, казалось, капала вода, исчез.
— Э-э, Сяо Юань, упавшие замертво снова исчезли…
— Жуньшэн-гэ.
— А?
— Это упавшие замертво тоже туда попали.
— Это…
Ли Чжуйюань указал на символ тайцзи во дворе:
— Жуньшэн-гэ, возьми инструменты и разбей его!
Это был выход. Если его разбить, то пространственный карман будет навсегда закрыт.
— Хорошо!
— И ещё, Жуньшэн-гэ, полчаса.
— А? — Жуньшэн сначала не понял, но, увидев, что Ли Чжуйюань сел и закрыл глаза, понял и спросил: — Сяо Юань, ты на этот раз так надолго?
Ли Чжуйюань слегка кивнул:
— Такой шанс, нужно же насладиться.
Сказав это, мальчик поднял руку и щёлкнул пальцами.
— Щёлк!
Открыв глаза, он снова был в храме, но видел, как жители ищут его, а они его — нет.
Неудивительно, что предки семьи Ци поселились здесь. Здесь было действительно интересно. Эх, жаль.
Если бы не нужно было разрушать выход, он бы тоже оставил это место себе, чтобы изучать, даже если бы это было очень опасно.
Ли Чжуйюань спокойно прошёл сквозь толпу и, пройдя мимо старосты, даже остановился и посмотрел на него.
Затем он вышел из храма и встал на ступеньки.
Толпа упавших замертво уже медленно поднималась из пруда.
Из них текла вода, и их обида была так сильна, что они были похожи на диких зверей.
Ли Чжуйюань с улыбкой отошёл в сторону и, поклонившись, как самый профессиональный швейцар в столичном ресторане, сказал:
— Господа, прошу.