Я спас слишком много девушек чем и вызвал Апокалипсис?! (Новелла)
Глава пятая: Переплетение «сюжетов» историй (1)

Глава пятая: Переплетение «сюжетов» историй (1)

Я спас слишком много девушек чем и вызвал Апокалипсис?! (Новелла) Том 1.0 Глава 11.1

Рог Пока Сацуки собирает сведения, необходимые для осуществления нашего замысла, мне нужно нанести визит в одно важное место.

— Подумать только, не гадал я, что придётся возвращаться столь скоро. — произношу вслух, разглядывая алую мисангу, обвивающую моё запястье.

Сия вещь зовётся Акаи-ито. Стоит лишь надеть её и сосредоточить волю на желаемом, как перенесёт владельца прямиком к Хариссе, пребывающей в ином мире. Стрелки на моих часах едва миновали отметку в шесть вечера. До рокового падения метеорита остаётся всего шесть часов, и за это время обязан вернуться из иного мира, Абраама, захватив с собой некий предмет.

Чтобы воспользоваться силой мисанги, прошу Ирис проводить меня во внутренний двор.

— Ну что, пора в путь?

— Да, пойдём же! — с воодушевлением восклицает она, почему-то крепко вцепляясь в мою руку.

— Послушай, Ирис... Если будешь так ко мне липнуть, то ненароком угодишь в иной мир вместе со мной.

— В том-то и дело! Пойдём вместе!

— Постой, ведь не развлекаться туда направляюсь...

На плече у неё висит изящная сумочка-пошет, и всем своим видом напоминает туристку, собравшуюся в приятную прогулку. Пытаюсь убедить её остаться и подождать здесь, однако она лишь раззадоривается и сердито ворчит:

— Владыку Демонов ты уже одолел, верно? Следовательно, бояться нечего. К тому же папа вернул мне почти всё снаряжение. Иной мир — это же так любопытно! Не позволю тебе бросить меня во второй раз! — с этими словами прижимается ко мне ещё сильнее.

Ох, это её... грудь!.. — мягкое прикосновение к предплечью изрядно смущает, но рад, что к ней вернулась прежняя бодрость. — Впрочем, в этот раз нам и впрямь не грозит смертельная опасность, так что, пожалуй, ничего страшного не случится, если возьму её с собой.»

— Ладно, уговорила. Пошлепали вместе, только прошу, отстранись хоть немного.

— Трус. — подаёт голос Эрл.

«Заткнись, плоскодонка» — так и подмывает съязвить в ответ.

Игнорирую парящую в воздухе девчонку и, взяв Ирис за руку, всем сердцем взываю к Акаи-ито, моля перенести нас к Хариссе.

Нить начинает излучать ослепительное сияние. В следующее мгновение алый луч, оправдывая своё название «красной нити», устремляется в пустоту, очерчивая круг радиусом около метра. Пространство внутри круга колышется, напоминая призрачное пламя, и сей алый зев в мгновение ока поглощает нас с Ирис.

Стоит мне разомкнуть веки, как взору предстаёт королевский замок Абраама. Мисанга, превратившись в истлевшие лохмотья, соскальзывает с моего запястья — судя по всему, данная вещица одноразовая.

— О-о-о... Ощущения совсем не такие, как при телепортации. — шепчет стоящая подле девица.

Она с любопытством озирается по сторонам, разглядывая каменные своды замка, и её глаза сияют от восторга.

— Г-господин Герой, это вы-ы? — доносится голос из-за спины.

— Госпожа служанка? — оборачиваюсь я.

Передо мной стоит та самая добрая женщина, что так пеклась о Хариссе. Выглядит крайне озадаченной нашим внезапным появлением и лишь изумлённо хлопает глазами.

«Странно... — думаю. — Я-то полагал, что нить перенесёт меня прямиком к Хариссе, но, видимо, придётся расспросить старушку.»

— Прошу прощения. Где мне найти Хариссу?

— Её здесь нет... — доносится до меня непредвиденный ответ.

— Как нет? Почему?

Стоит задать этот вопрос, как лицо женщины мгновенно омрачается гневом.

— Это всё из-за тебя-я-я-я-я!

— Из-за меня?

— Из-за того, что ты оказался самозванцем, а не истинным Героем! Бедную девочку Хариссу заклеймили лгуньей, и теперь её ждёт смертная казнь! — плечи старушки дрожат, выплёскивает на меня всю свою ярость, но вскоре гнев сменяется горьким рыданием. Закрывает лицо руками, и сквозь всхлипы слышу. — Из-за тебя, всё из-за тебя...

— Прошу, расскажите мне всё! Почему Хариссу обвинили во лжи?

«Мы ведь с ней и вправду сокрушили Владыку Демонов. 'История Хариссы' должна была завершиться благополучно.»

Однако, слушая сбивчивый рассказ женщины, осознаю, насколько же был неосмотрителен.

— Значит, всё из-за того, что не вынул Меч Героя? И поэтому не признали спасителем?

«Суть дела такова: из-за неисправности варп-часов — а точнее случайной активации их действия — мы с Харисой ворвались в замок Владыки Демонов вдвоём, никого не предупредив, и сразили его. Причём заняло это едва ли два часа. Если рассуждать здраво, в подобное едва ли поверит кто-то, кроме самих участников событий. Вдобавок не вытянул Меч Героя, служащий неоспоримым доказательством статуса. Призванным оказался какой-то заурядный мальчишка, который исчез спустя пару часов, а Меч так и остался покоиться в постаменте. Каковы же последствия?»

— Все решили, что ты попросту струсил и сбежал. — сокрушённо шепчет женщина.

«Разумеется, иного мнения и быть не могло. Выходит, призыв Хариссы сочли неудавшимся, и теперь, как и планировалось изначально, её собираются казнить.»

— Бедняжка до последнего твердила, что ты — истинный Герой. Но ей никто не поверил. Перед тем как увели на эшафот, успела отдать мне сию нить Акаи-ито. — сквозь слёзы произносит старушка.

— Чёрт возьми!

В своей спешке пренебрёг объяснениями перед королём и его свитой!

— Постой, Рёкка! Ты куда? — Ирис пытается удержать за рукав...

— Как куда? — ... но решительно высвобождаюсь. — Я должен спасти Хариссу!

— Но тебя ведь считают трусом и беглецом! Даже если ты явишься сейчас и заявишь, что одолел Владыку Демонов, тебя просто снова назовут лжецом, разве нет?

— Гх!.. — замираю на месте, словно на меня вылили ушат ледяной воды.

«Доводы Ирис неоспоримы. Коль нас уже сочли обманщиками, никто не поверит мне на слово без веских доказательств. Нужно успокоиться и рассудить здраво. Во-первых, требуется подтвердить статус Героя. Во-вторых, предъявить неопровержимое свидетельство гибели Владыки Демонов. Для последнего мне необходимо отправиться в его замок, но...»

— Вот беда! Я ведь оставил свои варп-часы!

Всё снаряжение у меня отобрали дружинники при входе в «Оварию». Впадаю в истинное отчаяние, как вдруг Ирис легонько трогает за плечо.

— Если часики нужны, то взяла их с собой.

— Что? Правда?! — удивлённо гляжу на неё. На её запястьях ничего нет.

— Всё снаряжение спрятала здесь. — извлекает часы из своей маленькой сумочки. — В данный пошет, работающий по принципу червоточины, поместится что угодно. Тут и лазерные пистолеты для нас обоих, и сладости, и сок, и сменная одежда, и даже шампунь.

Червоточина... Помнится, это некий пространственно-временной прокол. Вероятно, вещи внутри отправляются в иное измерение и извлекаются по первому требованию. Научные достижения инопланетян воистину не знают границ. Принимаю часы и горячо благодарю Ирис.

«Что ж, теперь путь в замок Владыки Демонов открыт.»

— Прежде всего, вытащим Меч Героя! Госпожа служанка, не могли бы вы проводить нас в подземелье, где сокрыта сия реликвия?

— А? Д-да, конечно. — кивает женщина.

— Благодарю. Поспешим!

Под её предводительством мы с Ирис стремительно спускаемся в недра королевского замка. Меч Героя покоится в довольно тесной комнате, стены которой образуют куб со стороной в два метра. В центре высится постамент, высеченный прямо в скалистом полу, а из него торчит двуручный клинок, наполовину ушедший в камень.

— Это и есть тот самый Меч?

— Он самый. На протяжении тысяч лет его пытались вытянуть великое множество людей, но легендарное оружие не поддалось ни одному. — отвечает старушка.

Видимо, из-за того, что меч считается неприкосновенным, у входа нет даже стражи. Нам не составило труда проникнуть внутрь, лишь слегка повредив замок лазером на минимальной мощности. Пора покончить с этим. Я хватаюсь за рукоять, тяну и... не могу сдвинуть его ни на йоту.

— Что за чертовщина? — пробую ухватиться обеими руками и налегаю всем телом. — Г-н-н-х!

На сей раз клинок издаёт натужный скрежет и едва заметно поддаётся, однако всё равно отказывается покидать своё пристанище.

«Ой-ой... Что же это получается?»

— Я так и знала... Ты всё-таки самозванец! — старушка вновь разражается рыданиями.

«Постойте-ка. Пусть и обычный человек, но ведь меня призвали как того, кто 'способен спасти сей мир'. Разве это не даёт мне права владеть данным мечом? Не зная, как поступить, взываю о помощи к Эрл — надежде на мудрость будущего.»

— Кто знает? Точную причину установить сложно, но, возможно, это побочный эффект того, что одновременно являешься протагонистом в нескольких «историях» сразу?

«Что за бред... Хочешь сказать, раз не являюсь исключительным героем данной конкретной легенды, то мне самую малость недостаёт прав, чтобы его вынуть?! Или я лишь временный заместитель истинного протагониста? Дела принимают скверный оборот. В худшем случае придётся ворваться на место казни, имея на руках лишь доказательство смерти Владыки Демонов. Но если его объявят подделкой, всё будет кончено. С тех пор как Владыка возродился, он безвылазно сидел в своём логове, и никто в Абрааме не видел его истинного облика. Хотя вид того величественного дракона должен убедить любого, в моём нынешнем положении лжеца риск недоверия слишком велик. Чтобы переубедить короля и народ, мне необходим авторитет Героя.»

— Госпожа служанка! Кто, когда и зачем наложил на этот меч печать?

«Мне нужны сведения, чтобы переломить ситуацию.»

— Помилуй, милок, легендарный Герой древности запечатал его для того, чтобы будущие поколения могли вновь сразить Владыку Демонов, если тот воскреснет. — отвечает старушка, утирая слёзы и нос.

— Но почему было не спрятать его в сокровищницу? Зачем втыкать прямо в скалу?

— Откуда мне знать? Видимо, чтобы никто не смог использовать его во зло.

«В словах женщины не нашлось ничего полезного. Неужели это тупик? Меч Героя необходим мне и для операции по перехвату метеорита! Чёрт бы побрал древнего Героя с его излишними предосторожностями... Погодите. Запечатал?»

— Послушайте, раз он запечатан, значит, его удерживает некая магия?

— Разумеется. Будь просто воткнут, любой силач давно бы его вытащил.

«Значит, не могу вынуть клинок из-за своей роли в нескольких 'историях'. Статус Героя не полон, и печать отвергает моё притязание. Однако стоит вспомнить о моём главном преимуществе. Мне вовсе не обязательно честно вытягивать заговорённый меч. Суть задачи в том, чтобы забрать его отсюда. А в моих руках сейчас находятся плоды науки Финелиты, принесённые Ирис. Забрать... передвинуть... переместить... Существует ли прибор, способный на такое?»

— Ирис! Прошу, введи координаты в часы! — протягиваю ей руку с надетым ваппером, а другой крепко вцепляюсь в рукоять Меча Героя.

— Какие координаты мне указать?

— Достаточно сместиться на метр в сторону.

— Поняла.

Ирис справляется с вводом данных в мгновение ока.

«Ввод координат подтверждён. До телепортации десять, девять, восемь...» — раздаётся бесстрастный электронный голос.

Время словно растягивается, и я в нетерпении переминаюсь с ноги на ногу. Ровно через десять секунд происходит скачок. Поскольку дистанция мизерная, я даже не покидаю пределов комнаты. Однако в моей руке теперь крепко зажат Меч Героя.

— Есть! — ликую я.

«Ирис упоминала на корабле, что часы способны перемещать владельца вместе с ручной кладью. Постамент, будучи частью скалы, считается 'поверхностью', а клинок — вещью. Следовательно, он переместился вместе со мной.»

— К-к-как же это так?! — старушка заерла в крайнем смятении, но объяснять ей детали некогда.

— Ирис, теперь нам нужно в замок Владыки Демонов.

— Если найдёшь карту этого мира, быстро произведу расчёты.

— Тогда в архив! Скорее! — вскидываю Меч Героя на плечо и устремляюсь к выходу, но напоследок оборачиваюсь. — Госпожа служанка! Обещаю, обязательно спасу Хариссу! — бросив сию фразу, бегу к западной башне, где располагается архив.