Почему злодеям не достаются принцессы
Герда

Герда

Почему злодеям не достаются принцессы Том 1.0 Глава 16.0

Пробиться сквозь толщу льда, как и растопить его, не представлялось мне возможным.

Стальные браслеты на руках колдуна также не оставляли шансов быстро выбраться отсюда. Снимались они лишь у распорядителя.

Нужно найти другой выход.

— Малец, — угрожающе позвал лорд.

— Он пропал, — ответила я.

На месте мальчика остались только льдинки, собранные в одно целое.

Колдун стал чиркать огнивом, однако ни одна искра не переросла в пламя.

Я вдруг поняла, что не чувствую рук. Медленно сняла перчатки одну за другой...

— Немного времени, и мы разберемся, — изо рта у лорда Соль тоже вырвался пар.

— Не думаю, что оно у нас есть.

Я показала ему руки: кончики пальцев превратились в лед.

Теперь понятно, почему все предметы в пещере были изо льда.

Лорд Соль нахмурился и сжал мои руки в своих. Стало только хуже — его руки тоже начали синеть.

Я наблюдала, как волшебное свечение играло между моими пальцами, проходя их насквозь. Очень быстро лед добрался почти до запястий. Я задумчиво выдала:

— А ведь мне совсем не страшно.

— Ты ведешь себя прямо как мальчишка.

— Но он не был похож на ледяную статую. 

Он выглядел совершенно живым.

Не сговариваясь, мы оба повернулись к льдинам на полу.

— Ты тоже думаешь о рунах?

— Они уже собраны, хотя... — колдун присел рядом с осколками и разъединил их.

Я влезла в его работу и все перемешала. И начала собирать заново. Символы со страницы, заученной наизусть, возникли перед глазами. Что, если их можно соединить в другой узор? 

— Ты смог перевести часть знаков из книги?

— Лишь часть. К примеру, тот, который я собрал изначально.

— Что он значил?

— Вечность, в некотором смысле, — лорд Соль накрыл мою ладонь своей и передвинул одну из последних льдин на новое место. — А это «мгновение».

Вечный холод, застывшее время. Что может быть противоположностью? Пожалуй, сама жизнь и ее мимолетность.

В последний раз облако вылетело у меня изо рта. Вот уже и лед на наших руках исчез. Истаяла и стена, закрывавшая проход. 

Я натянула перчатки, остановившись у выхода из зала.

— Ждешь меня? Как мило.

— Жду, чтобы ты шел впереди, — отозвалась я.

— И повернулся к тебе спиной, — хмыкнул тот.

На поверхность вернулись почти той же дорогой, слегка от нее отклонившись. По моим расчетам мы поднялись совсем недалеко от стоянки рабочих.

— Ты ничего не вынес из пещеры, — заметила я. — Что, ни одной вазы? Теряешь хватку.

— Жалкие куски льда, — колдун сделал паузу и вдруг мрачно посмеялся: — Принц порекомендовал мне прогуляться в этом направлении.

«Многие хотят твоей смерти, колдунишка», — слова ворчуна приобрели для меня новый смысл.

— Ты подозревал, что это ловушка, но все равно отправился туда?

— А зачем ты пошла за мной, Мэгг?

— Выяснить, что ты замышляешь.

— Любопытство, — поправил он вкрадчивым тоном. — Оно движет тобой. Признай, мы похожи.

— Пусть так. Значит, и ты стал колдуном, чтобы раскрывать чужие секреты, — Соль дернул уголком губ, отмечая, как быстро я перевела внимание на него. Продолжила свои размышления вслух: — Учителя говорили, что магами чаще всего становятся дети фей... Интересно, колдуном может стать любой?

Он так долго не отвечал, что я подумала, будто меня решили проигнорировать.

— Да. Я колдун не потому что рожден феей, а потому что ею воспитан.

— Воспитан, — повторила я.

Несколько вагонеток с рудой были пристроены на рельсах. Около них к стене прислонили пару мешков.

Лорд Соль поймал мой взгляд.

— По маме всегда было видно — я не умею «быть хорошим». И в один день я подумал: может, я хорош в том, чтобы быть плохим?

Ни одного шахтера по-близости не виднелось. Судя по всему, часть людей направили на помощь в недавнем обвале, другие же спустились к стоянке за валуном на перекус. И все же, неподалеку еще находились люди, и их голоса долетали до меня.

— Ты участвуешь в аукционе завтра?

— Как пойдет, — уклончиво ответил Соль. — Нацелилась на камушки?

— Как пойдет.

Он с невозмутимым видом подошел и незаметно запустил руку в мешок, вытащив оттуда горсть мелких сверкающих камней. В глубине каждого весело мерцали сиреневые и пурпурные искры. 

Легендарный драконий огонь.

— Верни на место.

— У каждого свои интересы, дорогая. Не будешь придерживаться их, останешься ни с чем.

Он раскрыл ладонь, выбрал камень покрупнее и подкинул мне.

Это всего лишь пара мелких камней, вряд ли пропажу заметят. Никто не пострадает.

Вещь крайне ценная. Всего один камешек может спасти нас с Ивом от голода. Наполнить волшебством любой амулет...

— Ты ничего не видела, я ничего не видел.

В ответ я слегка улыбнулась колдуну. Он подмигнул.

Знакомые мне голоса становились все ближе... Сюда уже идут.

Я должна была это сделать, хоть мне было и неприятно, потому что здесь наши интересы не совпадали. 

Сделать это именно в тот момент, когда лорд Соль не мог расхаживать, щелкая пальцами направо и налево.

А вот я могла.

Сняв перчатку, щелкнула и позвала:

— Госпожа управляющая.

Навстречу мне вышла управляющая и несколько стражей. Ребята быстро забрали все камни.

Ловушка принца не сработала, чего нельзя было сказать о моей — гостевые браслеты лорда Соль сменились настоящими кандалами.


***

В числе первых гостей за сегодня прибыла незнакомка с вуалью, закрывающей лицо. Повсюду ее сопровождала высокая фигура бледного мужчины с холодным взглядом, облаченного в черный кафтан.

Я успела увидеть их мельком. Гуляли шепотки, будто бы пара приехала из медных гор на востоке. Там не было залежей драконьего огня — причудливые линии малахита испещряли скалы.

Ближе к вечеру гостевую площадку накрыл снегопад. Зажгли ряд костров, у одного из них пристроились и мы с Ивом. Я грелась гордо, в своей новой белой шубе.

Неподалеку принцесса Семидесятого беседовала с Гердой. Она показывала девочке привезенные алые розы, время от времени поправляя их на столиках.

— Столовые приборы из серебра, посуда из хрусталя и тонкостенного фарфора, — перечислял Ив, прыгая с ноги на ногу. — А что на кухне творится, ты бы видела, настоящее раздолье! Рудники не бедствуют.

— Остатки былой роскоши. Может, они хотят пустить пыль в глаза, чтобы заручиться поддержкой соседних королевств и поправить свои дела.

— А это пойдет им на пользу?

На пользу... Все будет вращаться вокруг денег, пока люди наделяют их властью. Однако там, где преобладает забота о собственной выгоде, мудрости нет места.

Ив выслушал мои размышления и пожал плечами.

— Уничтожь всех правителей, а люди все равно будут играть в королей, — я подождала, пока он объяснит. — Что, если дело вовсе не в несправедливом распределении богатств? А в том, что мы верим только в один уклад и даже не пытаемся попробовать жить по-другому.

— По-другому?

— Не знаю, придумают же что-нибудь. Людей вон сколько на земле... — Иоанн шмыгнул носом. — Пусть придумают, чтобы кареты были побольше, побольше. У меня скоро ноги за ушами так и останутся.

— Таким уж ты вымахал.

— Кто длиннее, тому виднее. Все, теперь моя очередь, — Ив отобрал у меня шубу.

— Вы слабоумные? — перед нами встала женщина из руководства.

И бросила каждому по шерстяной накидке.

— Кто расщедрился?

— Их высочества распорядились, — донесся звонкий голос.

Герда подошла к костру, пряча руки в такую же меховую муфту, как у принцессы. Какое-то время она крутилась неподалеку, присматриваясь. Должно быть, размышляла, безопасно ли будет встать рядом с нами.

Принцесса все еще ходила вокруг ветвей маленьких кустовых роз. Служащие подбегали с просьбами и вопросами, но от каждого она в конце-концов отмахивалась.

— Сдались ей эти розы, — дивился Ив.

Герда сказала:

— Она любит розы, потому что они напоминают ей о том времени, когда у них с принцем все только начиналось.

— И что произошло? — полюбопытствовала я.

— Не знаю. Они больше не любят друг друга? — предположила она.

— Им бы поговорить по душам, — сказал Ив.

— Лучше не надо! Как ни начнут, сразу ссорятся. Либо ругаются, либо неделями друг друга не замечают.

— Настоящие супруги, — отметил Ив.

— Бывают в парах непримиримые разногласия.

— Как это?

Я задумалась.

— Это когда двое не могут принять то, что они смотрят на мир по-разному.

— Разве можно это принять? — спросила Герда.

— Не знаю. При желании общие интересы найдутся. Но нужно терпение и уважение, чтобы ужиться с кем-то.

— Я ее терплю, — согласился Ив.

— Мне тоже приходится, — подтвердила я.

— Так что, как прошли скакания по горам?

— Я отправила под стражу лорда Соль, — похвасталась ему. — Не хочу, чтобы он был на торгах.

— Как бы тебе не прилетело в ответ.

Иоанн бесстрашно протянул руки к самому костру.

— Ой, шубу не сожги. А еще я была в ледяной пещере, и там почему-то сидел мальчик. 

Герда вдруг спросила:

— Как выглядел этот мальчик?

— Темные волосы, шарф, тонкая курточка. Глаза не разглядела. Хм, у него на коленке...

— Ссадина? Это мой брат, — ее голос дрогнул, — я ищу его уже три месяца.

Тут-то и настала очередь Герды поведать свою историю. Жила она с бабушкой и старшим братом в городке далеко-далеко отсюда. Когда брат внезапно исчез, девочка тут же отправилась на его поиски. Она спрашивала о Кае любого, кто мог видеть его в последний раз.

— Один черный ворон сказал мне, что нужно ехать дальше на север. Так я встретила принцессу и принца. Они приютили меня и пообещали помочь в поисках.

Говорящий черный ворон?

— Что-то они не торопились искать твоего Кая.

— Расскажи, где именно ты видела его? — взмолилась Герда.

Я описала ей точный маршрут, объяснив, в каком месте находился лаз.

Девочка была крошечной. Казалось, ее сдует первым же порывом ветра. 

Я предупредила:

— Не стоит идти одной. Я могу проводить тебя, когда закончатся торги. В горах очень опасно.

— Попроси помощи у принцессы, — предложил Ив. — Смотри, сколько у нее охранников.

— Хорошо же охраняют — она чуть не умерла от отравления.

— Это правда, у них сейчас свои заботы, — Герда оглянулась на столы с розами и добавила полушепотом: — К тому же, если я внезапно брошу ее высочество...

— Она поймет.

Возможно, лишь со временем. Но об этом я говорить не стала.